Baby, j'me sens si seul, j'vois le temps qui passe
J'ai des regrets tous les week-ends et tu les remplaces
Avec toi, j'y vais au feeling, faudrait qu'on s'échappe
J'vois la lumière de la sirène, yeah
J'me sens pas bien quand t'es pas là
On part tous les deux, donne-moi la main, j't'emmène en balade
J'aime bien quand tu dors, le matin, les cheveux en pagaille
Baby, tu m'éclaires comme toutes les lumières de Paname
J'crois qu'j'en deviens malade, yeah
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
On est tous les deux seuls dans la ville (ville)
Lampadaires de Paname nous anime ('nime)
J'te tiens par la taille, j'veux pas du temps (du temps)
Tu existes, bae, je sens, ah
J'imagine son reflet dans la vitre
Je pense que t'es prête, il faut qu'on file
Everyday, j'repense à nos films
Y a toutes ces images quand tu défiles, ah
Elle a dit, "Fuck you, tu crois qu'on est potes nous?"
Et j'sais même plus c'est quand la dernière fois qu'tu m'as dit "love you"
J'te laisse pas le choix, j'ai besoin de toi
Bébé, rejoins-moi, ça fait longtemps qu'j'suis dans le noir
J'attendrais pas toute la night
trop souvent déçu, j'ai passé ma life
J'peux pas l'expliquer, nan, le prends pas mal
je ressens ta peine, je sais quand t'as mal
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Baby, j'me sens si seul, j'vois le temps qui passe
Baby, ich fühle mich so allein, ich sehe die Zeit vergehen
J'ai des regrets tous les week-ends et tu les remplaces
Ich habe jedes Wochenende Bedauern und du ersetzt sie
Avec toi, j'y vais au feeling, faudrait qu'on s'échappe
Mit dir gehe ich nach Gefühl, wir sollten fliehen
J'vois la lumière de la sirène, yeah
Ich sehe das Licht der Sirene, yeah
J'me sens pas bien quand t'es pas là
Ich fühle mich nicht gut, wenn du nicht da bist
On part tous les deux, donne-moi la main, j't'emmène en balade
Wir beide gehen, gib mir deine Hand, ich nehme dich mit auf einen Spaziergang
J'aime bien quand tu dors, le matin, les cheveux en pagaille
Ich mag es, wenn du morgens schläfst, die Haare durcheinander
Baby, tu m'éclaires comme toutes les lumières de Paname
Baby, du erleuchtest mich wie alle Lichter von Paname
J'crois qu'j'en deviens malade, yeah
Ich glaube, ich werde krank, yeah
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Nicht heute Abend, du hast meinen Anruf verpasst
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst, ich erinnere mich nicht
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Treff mich, ich bin im Motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Treff mich, ich bin im Motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Nicht heute Abend, du hast meinen Anruf verpasst
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst, ich erinnere mich nicht
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Treff mich, ich bin im Motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Treff mich, ich bin im Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
On est tous les deux seuls dans la ville (ville)
Wir sind beide allein in der Stadt (Stadt)
Lampadaires de Paname nous anime ('nime)
Die Straßenlaternen von Paname beleben uns ('nime)
J'te tiens par la taille, j'veux pas du temps (du temps)
Ich halte dich an der Taille, ich will keine Zeit (Zeit)
Tu existes, bae, je sens, ah
Du existierst, Bae, ich fühle es, ah
J'imagine son reflet dans la vitre
Ich stelle mir ihr Spiegelbild im Fenster vor
Je pense que t'es prête, il faut qu'on file
Ich denke, du bist bereit, wir müssen los
Everyday, j'repense à nos films
Jeden Tag denke ich an unsere Filme
Y a toutes ces images quand tu défiles, ah
Es gibt all diese Bilder, wenn du vorbeiziehst, ah
Elle a dit, "Fuck you, tu crois qu'on est potes nous?"
Sie sagte, „Fuck you, glaubst du, wir sind Freunde?“
Et j'sais même plus c'est quand la dernière fois qu'tu m'as dit "love you"
Und ich weiß nicht einmal mehr, wann du das letzte Mal „Ich liebe dich“ zu mir gesagt hast
J'te laisse pas le choix, j'ai besoin de toi
Ich lasse dir keine Wahl, ich brauche dich
Bébé, rejoins-moi, ça fait longtemps qu'j'suis dans le noir
Baby, triff mich, ich bin schon lange im Dunkeln
J'attendrais pas toute la night
Ich werde nicht die ganze Nacht warten
trop souvent déçu, j'ai passé ma life
zu oft enttäuscht, ich habe mein Leben verbracht
J'peux pas l'expliquer, nan, le prends pas mal
Ich kann es nicht erklären, nein, nimm es nicht übel
je ressens ta peine, je sais quand t'as mal
Ich fühle deinen Schmerz, ich weiß, wann du verletzt bist
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Nicht heute Abend, du hast meinen Anruf verpasst
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst, ich erinnere mich nicht
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Treff mich, ich bin im Motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Treff mich, ich bin im Motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Nicht heute Abend, du hast meinen Anruf verpasst
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst, ich erinnere mich nicht
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Treff mich, ich bin im Motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Treff mich, ich bin im Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, Motel, Motel
Baby, j'me sens si seul, j'vois le temps qui passe
Baby, me sinto tão sozinho, vejo o tempo passar
J'ai des regrets tous les week-ends et tu les remplaces
Tenho arrependimentos todos os fins de semana e você os substitui
Avec toi, j'y vais au feeling, faudrait qu'on s'échappe
Com você, eu sigo o meu instinto, precisamos fugir
J'vois la lumière de la sirène, yeah
Vejo a luz da sirene, yeah
J'me sens pas bien quand t'es pas là
Não me sinto bem quando você não está aqui
On part tous les deux, donne-moi la main, j't'emmène en balade
Vamos embora juntos, dê-me a mão, vou te levar para passear
J'aime bien quand tu dors, le matin, les cheveux en pagaille
Gosto quando você dorme, pela manhã, com o cabelo bagunçado
Baby, tu m'éclaires comme toutes les lumières de Paname
Baby, você me ilumina como todas as luzes de Paris
J'crois qu'j'en deviens malade, yeah
Acho que estou ficando doente, yeah
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Não esta noite, você perdeu minha ligação
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Você me disse que me ama, eu não me lembro
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Encontre-me, estou no motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Encontre-me, estou no motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Não esta noite, você perdeu minha ligação
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Você me disse que me ama, eu não me lembro
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Encontre-me, estou no motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Encontre-me, estou no motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
On est tous les deux seuls dans la ville (ville)
Estamos sozinhos na cidade (cidade)
Lampadaires de Paname nous anime ('nime)
Os postes de luz de Paris nos animam ('nima)
J'te tiens par la taille, j'veux pas du temps (du temps)
Te seguro pela cintura, não quero tempo (tempo)
Tu existes, bae, je sens, ah
Você existe, bae, eu sinto, ah
J'imagine son reflet dans la vitre
Imagino seu reflexo no vidro
Je pense que t'es prête, il faut qu'on file
Acho que você está pronta, precisamos ir
Everyday, j'repense à nos films
Todos os dias, penso nos nossos filmes
Y a toutes ces images quand tu défiles, ah
Há todas essas imagens quando você passa, ah
Elle a dit, "Fuck you, tu crois qu'on est potes nous?"
Ela disse, "Foda-se, você acha que somos amigos?"
Et j'sais même plus c'est quand la dernière fois qu'tu m'as dit "love you"
E eu nem sei quando foi a última vez que você me disse "te amo"
J'te laisse pas le choix, j'ai besoin de toi
Não te dou escolha, preciso de você
Bébé, rejoins-moi, ça fait longtemps qu'j'suis dans le noir
Baby, encontre-me, estou no escuro há muito tempo
J'attendrais pas toute la night
Não vou esperar a noite toda
trop souvent déçu, j'ai passé ma life
Muitas vezes decepcionado, passei minha vida
J'peux pas l'expliquer, nan, le prends pas mal
Não posso explicar, não, não leve a mal
je ressens ta peine, je sais quand t'as mal
Sinto sua dor, sei quando você está mal
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Não esta noite, você perdeu minha ligação
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Você me disse que me ama, eu não me lembro
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Encontre-me, estou no motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Encontre-me, estou no motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Não esta noite, você perdeu minha ligação
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Você me disse que me ama, eu não me lembro
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Encontre-me, estou no motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Encontre-me, estou no motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Baby, j'me sens si seul, j'vois le temps qui passe
Baby, I feel so alone, I see time passing by
J'ai des regrets tous les week-ends et tu les remplaces
I have regrets every weekend and you replace them
Avec toi, j'y vais au feeling, faudrait qu'on s'échappe
With you, I go with the flow, we should escape
J'vois la lumière de la sirène, yeah
I see the light of the siren, yeah
J'me sens pas bien quand t'es pas là
I don't feel good when you're not here
On part tous les deux, donne-moi la main, j't'emmène en balade
We both leave, give me your hand, I'll take you for a walk
J'aime bien quand tu dors, le matin, les cheveux en pagaille
I like it when you sleep, in the morning, your hair all messy
Baby, tu m'éclaires comme toutes les lumières de Paname
Baby, you light me up like all the lights of Paris
J'crois qu'j'en deviens malade, yeah
I think I'm getting sick, yeah
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Not tonight, you missed my call
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
You told me you love me, I don't remember
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Join me, I'm at the motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Join me, I'm at the motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Not tonight, you missed my call
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
You told me you love me, I don't remember
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Join me, I'm at the motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Join me, I'm at the motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
On est tous les deux seuls dans la ville (ville)
We're both alone in the city (city)
Lampadaires de Paname nous anime ('nime)
Paris streetlights animate us ('nimate)
J'te tiens par la taille, j'veux pas du temps (du temps)
I hold you by the waist, I don't want time (time)
Tu existes, bae, je sens, ah
You exist, bae, I feel, ah
J'imagine son reflet dans la vitre
I imagine her reflection in the window
Je pense que t'es prête, il faut qu'on file
I think you're ready, we need to go
Everyday, j'repense à nos films
Everyday, I think back to our movies
Y a toutes ces images quand tu défiles, ah
There are all these images when you walk by, ah
Elle a dit, "Fuck you, tu crois qu'on est potes nous?"
She said, "Fuck you, you think we're friends?"
Et j'sais même plus c'est quand la dernière fois qu'tu m'as dit "love you"
And I don't even remember the last time you said "love you"
J'te laisse pas le choix, j'ai besoin de toi
I don't give you a choice, I need you
Bébé, rejoins-moi, ça fait longtemps qu'j'suis dans le noir
Baby, join me, I've been in the dark for a long time
J'attendrais pas toute la night
I won't wait all night
trop souvent déçu, j'ai passé ma life
Too often disappointed, I've spent my life
J'peux pas l'expliquer, nan, le prends pas mal
I can't explain it, no, don't take it badly
je ressens ta peine, je sais quand t'as mal
I feel your pain, I know when you're hurting
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Not tonight, you missed my call
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
You told me you love me, I don't remember
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Join me, I'm at the motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Join me, I'm at the motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Not tonight, you missed my call
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
You told me you love me, I don't remember
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Join me, I'm at the motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Join me, I'm at the motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Baby, j'me sens si seul, j'vois le temps qui passe
Cariño, me siento tan solo, veo el tiempo pasar
J'ai des regrets tous les week-ends et tu les remplaces
Tengo arrepentimientos todos los fines de semana y tú los reemplazas
Avec toi, j'y vais au feeling, faudrait qu'on s'échappe
Contigo, voy con la corriente, deberíamos escapar
J'vois la lumière de la sirène, yeah
Veo la luz de la sirena, sí
J'me sens pas bien quand t'es pas là
No me siento bien cuando no estás aquí
On part tous les deux, donne-moi la main, j't'emmène en balade
Nos vamos los dos, dame la mano, te llevaré a pasear
J'aime bien quand tu dors, le matin, les cheveux en pagaille
Me gusta cuando duermes, por la mañana, con el pelo revuelto
Baby, tu m'éclaires comme toutes les lumières de Paname
Cariño, me iluminas como todas las luces de París
J'crois qu'j'en deviens malade, yeah
Creo que me estoy volviendo loco, sí
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
No esta noche, te perdiste mi llamada
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Me dijiste que me amas, yo no lo recuerdo
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Encuéntrame, estoy en el motel, sí
Rejoins-moi, j'suis au motel
Encuéntrame, estoy en el motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
No esta noche, te perdiste mi llamada
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Me dijiste que me amas, yo no lo recuerdo
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Encuéntrame, estoy en el motel, sí
Rejoins-moi, j'suis au motel
Encuéntrame, estoy en el motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
On est tous les deux seuls dans la ville (ville)
Estamos solos en la ciudad (ciudad)
Lampadaires de Paname nous anime ('nime)
Las farolas de París nos animan ('niman)
J'te tiens par la taille, j'veux pas du temps (du temps)
Te tengo por la cintura, no quiero tiempo (tiempo)
Tu existes, bae, je sens, ah
Existes, cariño, lo siento, ah
J'imagine son reflet dans la vitre
Imagino su reflejo en el cristal
Je pense que t'es prête, il faut qu'on file
Creo que estás lista, tenemos que irnos
Everyday, j'repense à nos films
Todos los días, pienso en nuestras películas
Y a toutes ces images quand tu défiles, ah
Hay todas estas imágenes cuando desfilas, ah
Elle a dit, "Fuck you, tu crois qu'on est potes nous?"
Ella dijo, "Que te jodan, ¿crees que somos amigos?"
Et j'sais même plus c'est quand la dernière fois qu'tu m'as dit "love you"
Y ni siquiera recuerdo la última vez que me dijiste "te amo"
J'te laisse pas le choix, j'ai besoin de toi
No te dejo opción, te necesito
Bébé, rejoins-moi, ça fait longtemps qu'j'suis dans le noir
Bebé, encuéntrame, hace mucho tiempo que estoy en la oscuridad
J'attendrais pas toute la night
No esperaré toda la noche
trop souvent déçu, j'ai passé ma life
Demasiado a menudo decepcionado, he pasado mi vida
J'peux pas l'expliquer, nan, le prends pas mal
No puedo explicarlo, no, no te lo tomes a mal
je ressens ta peine, je sais quand t'as mal
Siento tu dolor, sé cuando estás mal
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
No esta noche, te perdiste mi llamada
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Me dijiste que me amas, yo no lo recuerdo
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Encuéntrame, estoy en el motel, sí
Rejoins-moi, j'suis au motel
Encuéntrame, estoy en el motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
No esta noche, te perdiste mi llamada
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Me dijiste que me amas, yo no lo recuerdo
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Encuéntrame, estoy en el motel, sí
Rejoins-moi, j'suis au motel
Encuéntrame, estoy en el motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, sí, oh, motel, motel
Baby, j'me sens si seul, j'vois le temps qui passe
Tesoro, mi sento così solo, vedo il tempo che passa
J'ai des regrets tous les week-ends et tu les remplaces
Ho rimpianti ogni fine settimana e tu li sostituisci
Avec toi, j'y vais au feeling, faudrait qu'on s'échappe
Con te, vado con l'istinto, dovremmo scappare
J'vois la lumière de la sirène, yeah
Vedo la luce della sirena, yeah
J'me sens pas bien quand t'es pas là
Non mi sento bene quando non ci sei
On part tous les deux, donne-moi la main, j't'emmène en balade
Andiamo via insieme, dammi la mano, ti porto a fare una passeggiata
J'aime bien quand tu dors, le matin, les cheveux en pagaille
Mi piace quando dormi, la mattina, con i capelli arruffati
Baby, tu m'éclaires comme toutes les lumières de Paname
Tesoro, mi illumini come tutte le luci di Parigi
J'crois qu'j'en deviens malade, yeah
Credo che ne stia diventando malato, yeah
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Non stasera, hai perso la mia chiamata
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Mi hai detto che mi ami, io non me lo ricordo
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Raggiungimi, sono al motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Raggiungimi, sono al motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Non stasera, hai perso la mia chiamata
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Mi hai detto che mi ami, io non me lo ricordo
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Raggiungimi, sono al motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Raggiungimi, sono al motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
On est tous les deux seuls dans la ville (ville)
Siamo soli in città (città)
Lampadaires de Paname nous anime ('nime)
I lampioni di Parigi ci animano ('nime)
J'te tiens par la taille, j'veux pas du temps (du temps)
Ti tengo per la vita, non voglio tempo (tempo)
Tu existes, bae, je sens, ah
Esisti, bae, lo sento, ah
J'imagine son reflet dans la vitre
Immagino il suo riflesso nel vetro
Je pense que t'es prête, il faut qu'on file
Penso che tu sia pronta, dobbiamo andare
Everyday, j'repense à nos films
Ogni giorno, ripenso ai nostri film
Y a toutes ces images quand tu défiles, ah
Ci sono tutte queste immagini quando sfilate, ah
Elle a dit, "Fuck you, tu crois qu'on est potes nous?"
Lei ha detto, "Fanculo, pensi che siamo amici?"
Et j'sais même plus c'est quand la dernière fois qu'tu m'as dit "love you"
E non so nemmeno quando è stata l'ultima volta che mi hai detto "ti amo"
J'te laisse pas le choix, j'ai besoin de toi
Non ti lascio scelta, ho bisogno di te
Bébé, rejoins-moi, ça fait longtemps qu'j'suis dans le noir
Bambina, raggiungimi, è da tanto tempo che sono al buio
J'attendrais pas toute la night
Non aspetterò tutta la notte
trop souvent déçu, j'ai passé ma life
Troppo spesso deluso, ho passato la mia vita
J'peux pas l'expliquer, nan, le prends pas mal
Non posso spiegarlo, no, non prenderla male
je ressens ta peine, je sais quand t'as mal
Sento il tuo dolore, so quando stai male
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Non stasera, hai perso la mia chiamata
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Mi hai detto che mi ami, io non me lo ricordo
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Raggiungimi, sono al motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Raggiungimi, sono al motel
Pas ce soir, t'as manqué mon appel
Non stasera, hai perso la mia chiamata
Tu m'as dit qu'tu m'aimes, moi j'm'en rappelle pas
Mi hai detto che mi ami, io non me lo ricordo
Rejoins-moi, j'suis au motel, yeah
Raggiungimi, sono al motel, yeah
Rejoins-moi, j'suis au motel
Raggiungimi, sono al motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel
Ah, yeah, oh, motel, motel