I Gave You All

BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT, EDWARD JAMES MILTON DWANE, MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL

Liedtexte Übersetzung

Rip the earth in two with your mind
Seal the urge which ensues with brass wires
I never meant you any harm
But your tears feel warm as they fall on my forearms

But close my eyes for a while
Force from the world a patient smile

How can you say that your truth is better than ours?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
The blind man sleeps in the doorway, his home
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won

But I gave you all
I gave you all
I gave you all

Close my eyes for a while
Force from the world a patient smile

But I gave you all
I gave you all
I gave you all

And you rip it from my hands
And you swear it's all gone
And you rip out all I had
Just to say that you've won

And you rip it from my hands
And you swear it's all gone
And you rip out all I had
Just to say that you've won

Well now you've won
But I gave you all
I gave you all
I gave you all

Rip the earth in two with your mind
Zerreiß die Erde in zwei mit deinem Verstand
Seal the urge which ensues with brass wires
Versiegle das Verlangen, das daraus entsteht, mit Messingdrähten
I never meant you any harm
Ich wollte dir nie Schaden zufügen
But your tears feel warm as they fall on my forearms
Aber deine Tränen fühlen sich warm an, während sie auf meine Unterarme fallen
But close my eyes for a while
Aber schließe meine Augen für eine Weile
Force from the world a patient smile
Erzwinge von der Welt ein geduldiges Lächeln
How can you say that your truth is better than ours?
Wie kannst du sagen, dass deine Wahrheit besser ist als unsere?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
Schulter an Schulter, jetzt Bruder, wir tragen keine Waffen
The blind man sleeps in the doorway, his home
Der blinde Mann schläft im Eingang, sein Zuhause
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won
Wenn ich nur einen Feind hätte, der größer ist als meine Apathie, hätte ich gewinnen können
But I gave you all
Aber ich habe dir alles gegeben
I gave you all
Ich habe dir alles gegeben
I gave you all
Ich habe dir alles gegeben
Close my eyes for a while
Schließe meine Augen für eine Weile
Force from the world a patient smile
Erzwinge von der Welt ein geduldiges Lächeln
But I gave you all
Aber ich habe dir alles gegeben
I gave you all
Ich habe dir alles gegeben
I gave you all
Ich habe dir alles gegeben
And you rip it from my hands
Und du reißt es aus meinen Händen
And you swear it's all gone
Und du schwörst, es ist alles weg
And you rip out all I had
Und du reißt alles heraus, was ich hatte
Just to say that you've won
Nur um zu sagen, dass du gewonnen hast
And you rip it from my hands
Und du reißt es aus meinen Händen
And you swear it's all gone
Und du schwörst, es ist alles weg
And you rip out all I had
Und du reißt alles heraus, was ich hatte
Just to say that you've won
Nur um zu sagen, dass du gewonnen hast
Well now you've won
Nun, jetzt hast du gewonnen
But I gave you all
Aber ich habe dir alles gegeben
I gave you all
Ich habe dir alles gegeben
I gave you all
Ich habe dir alles gegeben
Rip the earth in two with your mind
Rasgue a terra em dois com sua mente
Seal the urge which ensues with brass wires
Selo o impulso que se segue com fios de latão
I never meant you any harm
Eu nunca quis te fazer mal
But your tears feel warm as they fall on my forearms
Mas suas lágrimas se sentem quentes enquanto caem em meus antebraços
But close my eyes for a while
Mas feche meus olhos por um tempo
Force from the world a patient smile
Forço do mundo um sorriso paciente
How can you say that your truth is better than ours?
Como você pode dizer que sua verdade é melhor que a nossa?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
Ombro a ombro, agora irmão, não carregamos armas
The blind man sleeps in the doorway, his home
O homem cego dorme na porta, sua casa
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won
Se ao menos eu tivesse um inimigo maior que minha apatia, eu poderia ter vencido
But I gave you all
Mas eu te dei tudo
I gave you all
Eu te dei tudo
I gave you all
Eu te dei tudo
Close my eyes for a while
Feche meus olhos por um tempo
Force from the world a patient smile
Forço do mundo um sorriso paciente
But I gave you all
Mas eu te dei tudo
I gave you all
Eu te dei tudo
I gave you all
Eu te dei tudo
And you rip it from my hands
E você arranca das minhas mãos
And you swear it's all gone
E você jura que tudo se foi
And you rip out all I had
E você arranca tudo que eu tinha
Just to say that you've won
Só para dizer que você venceu
And you rip it from my hands
E você arranca das minhas mãos
And you swear it's all gone
E você jura que tudo se foi
And you rip out all I had
E você arranca tudo que eu tinha
Just to say that you've won
Só para dizer que você venceu
Well now you've won
Bem, agora você venceu
But I gave you all
Mas eu te dei tudo
I gave you all
Eu te dei tudo
I gave you all
Eu te dei tudo
Rip the earth in two with your mind
Rasga la tierra en dos con tu mente
Seal the urge which ensues with brass wires
Sella el impulso que surge con alambres de latón
I never meant you any harm
Nunca quise hacerte daño
But your tears feel warm as they fall on my forearms
Pero tus lágrimas se sienten calientes mientras caen en mis antebrazos
But close my eyes for a while
Pero cierra mis ojos por un rato
Force from the world a patient smile
Fuerza del mundo una sonrisa paciente
How can you say that your truth is better than ours?
¿Cómo puedes decir que tu verdad es mejor que la nuestra?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
Hombro con hombro, ahora hermano, no llevamos armas
The blind man sleeps in the doorway, his home
El hombre ciego duerme en la entrada, su hogar
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won
Si solo tuviera un enemigo más grande que mi apatía, podría haber ganado
But I gave you all
Pero te lo di todo
I gave you all
Te lo di todo
I gave you all
Te lo di todo
Close my eyes for a while
Cierra mis ojos por un rato
Force from the world a patient smile
Fuerza del mundo una sonrisa paciente
But I gave you all
Pero te lo di todo
I gave you all
Te lo di todo
I gave you all
Te lo di todo
And you rip it from my hands
Y lo arrancas de mis manos
And you swear it's all gone
Y juras que todo se ha ido
And you rip out all I had
Y arrancas todo lo que tenía
Just to say that you've won
Solo para decir que has ganado
And you rip it from my hands
Y lo arrancas de mis manos
And you swear it's all gone
Y juras que todo se ha ido
And you rip out all I had
Y arrancas todo lo que tenía
Just to say that you've won
Solo para decir que has ganado
Well now you've won
Bueno, ahora has ganado
But I gave you all
Pero te lo di todo
I gave you all
Te lo di todo
I gave you all
Te lo di todo
Rip the earth in two with your mind
Déchire la terre en deux avec ton esprit
Seal the urge which ensues with brass wires
Scelle l'envie qui s'ensuit avec des fils de laiton
I never meant you any harm
Je ne t'ai jamais voulu de mal
But your tears feel warm as they fall on my forearms
Mais tes larmes sont chaudes alors qu'elles tombent sur mes avant-bras
But close my eyes for a while
Mais ferme mes yeux un moment
Force from the world a patient smile
Force du monde un sourire patient
How can you say that your truth is better than ours?
Comment peux-tu dire que ta vérité est meilleure que la nôtre ?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
Épaule contre épaule, maintenant frère, nous ne portons pas d'armes
The blind man sleeps in the doorway, his home
L'homme aveugle dort dans le seuil, sa maison
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won
Si seulement j'avais un ennemi plus grand que mon apathie, j'aurais pu gagner
But I gave you all
Mais je t'ai tout donné
I gave you all
Je t'ai tout donné
I gave you all
Je t'ai tout donné
Close my eyes for a while
Ferme mes yeux un moment
Force from the world a patient smile
Force du monde un sourire patient
But I gave you all
Mais je t'ai tout donné
I gave you all
Je t'ai tout donné
I gave you all
Je t'ai tout donné
And you rip it from my hands
Et tu l'arraches de mes mains
And you swear it's all gone
Et tu jures que tout est parti
And you rip out all I had
Et tu arraches tout ce que j'avais
Just to say that you've won
Juste pour dire que tu as gagné
And you rip it from my hands
Et tu l'arraches de mes mains
And you swear it's all gone
Et tu jures que tout est parti
And you rip out all I had
Et tu arraches tout ce que j'avais
Just to say that you've won
Juste pour dire que tu as gagné
Well now you've won
Eh bien maintenant tu as gagné
But I gave you all
Mais je t'ai tout donné
I gave you all
Je t'ai tout donné
I gave you all
Je t'ai tout donné
Rip the earth in two with your mind
Squarcia la terra in due con la tua mente
Seal the urge which ensues with brass wires
Sigilla l'impulso che ne deriva con fili di ottone
I never meant you any harm
Non ho mai voluto farti del male
But your tears feel warm as they fall on my forearms
Ma le tue lacrime sono calde mentre cadono sui miei avambracci
But close my eyes for a while
Ma chiudi i miei occhi per un po'
Force from the world a patient smile
Estrai dal mondo un sorriso paziente
How can you say that your truth is better than ours?
Come puoi dire che la tua verità è migliore della nostra?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
Spalla a spalla, ora fratello, non portiamo armi
The blind man sleeps in the doorway, his home
L'uomo cieco dorme nel portone, la sua casa
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won
Se solo avessi avuto un nemico più grande della mia apatia avrei potuto vincere
But I gave you all
Ma ti ho dato tutto
I gave you all
Ti ho dato tutto
I gave you all
Ti ho dato tutto
Close my eyes for a while
Chiudi i miei occhi per un po'
Force from the world a patient smile
Estrai dal mondo un sorriso paziente
But I gave you all
Ma ti ho dato tutto
I gave you all
Ti ho dato tutto
I gave you all
Ti ho dato tutto
And you rip it from my hands
E tu lo strappi dalle mie mani
And you swear it's all gone
E giuri che è tutto finito
And you rip out all I had
E strappi tutto quello che avevo
Just to say that you've won
Solo per dire che hai vinto
And you rip it from my hands
E tu lo strappi dalle mie mani
And you swear it's all gone
E giuri che è tutto finito
And you rip out all I had
E strappi tutto quello che avevo
Just to say that you've won
Solo per dire che hai vinto
Well now you've won
Beh, ora hai vinto
But I gave you all
Ma ti ho dato tutto
I gave you all
Ti ho dato tutto
I gave you all
Ti ho dato tutto
Rip the earth in two with your mind
Robeklah bumi menjadi dua dengan pikiranmu
Seal the urge which ensues with brass wires
Segel hasrat yang muncul dengan kawat kuningan
I never meant you any harm
Aku tidak pernah bermaksud menyakitimu
But your tears feel warm as they fall on my forearms
Tapi air matamu terasa hangat saat jatuh di lengan depanku
But close my eyes for a while
Tapi pejamkan mataku sejenak
Force from the world a patient smile
Paksakan senyum sabar dari dunia
How can you say that your truth is better than ours?
Bagaimana kamu bisa mengatakan bahwa kebenaranmu lebih baik dari kebenaran kami?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
Bahu membahu, sekarang saudaraku, kita tidak membawa senjata
The blind man sleeps in the doorway, his home
Orang buta itu tidur di pintu masuk, rumahnya
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won
Andai saja aku punya musuh yang lebih besar dari apatiku, aku bisa menang
But I gave you all
Tapi aku telah memberimu semua
I gave you all
Aku telah memberimu semua
I gave you all
Aku telah memberimu semua
Close my eyes for a while
Pejamkan mataku sejenak
Force from the world a patient smile
Paksakan senyum sabar dari dunia
But I gave you all
Tapi aku telah memberimu semua
I gave you all
Aku telah memberimu semua
I gave you all
Aku telah memberimu semua
And you rip it from my hands
Dan kamu merobeknya dari tanganku
And you swear it's all gone
Dan kamu bersumpah semuanya telah hilang
And you rip out all I had
Dan kamu mencabut semua yang aku miliki
Just to say that you've won
Hanya untuk mengatakan bahwa kamu telah menang
And you rip it from my hands
Dan kamu merobeknya dari tanganku
And you swear it's all gone
Dan kamu bersumpah semuanya telah hilang
And you rip out all I had
Dan kamu mencabut semua yang aku miliki
Just to say that you've won
Hanya untuk mengatakan bahwa kamu telah menang
Well now you've won
Nah sekarang kamu telah menang
But I gave you all
Tapi aku telah memberimu semua
I gave you all
Aku telah memberimu semua
I gave you all
Aku telah memberimu semua
Rip the earth in two with your mind
ฉีกโลกออกเป็นสองด้วยจิตใจของคุณ
Seal the urge which ensues with brass wires
ปิดผนึกความปรารถนาที่ตามมาด้วยลวดทองเหลือง
I never meant you any harm
ฉันไม่เคยตั้งใจทำร้ายคุณ
But your tears feel warm as they fall on my forearms
แต่น้ำตาของคุณรู้สึกอุ่นเมื่อมันหล่นลงบนแขนของฉัน
But close my eyes for a while
แต่หลับตาฉันไว้สักพัก
Force from the world a patient smile
บังคับยิ้มอดทนจากโลกนี้
How can you say that your truth is better than ours?
คุณจะพูดได้อย่างไรว่าความจริงของคุณดีกว่าของเรา?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
คอยช่วยเหลือกันและกัน, ตอนนี้พี่น้องเราไม่มีอาวุธ
The blind man sleeps in the doorway, his home
ชายตาบอดนอนหลับอยู่ที่ประตูบ้านของเขา
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won
ถ้าฉันมีศัตรูที่ใหญ่กว่าความเฉื่อยชาของฉัน ฉันคงชนะได้
But I gave you all
แต่ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
I gave you all
ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
I gave you all
ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
Close my eyes for a while
หลับตาฉันไว้สักพัก
Force from the world a patient smile
บังคับยิ้มอดทนจากโลกนี้
But I gave you all
แต่ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
I gave you all
ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
I gave you all
ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
And you rip it from my hands
และคุณฉีกมันออกจากมือฉัน
And you swear it's all gone
และคุณสาบานว่ามันหมดไปหมดแล้ว
And you rip out all I had
และคุณฉีกทุกอย่างที่ฉันมีออกไป
Just to say that you've won
เพียงเพื่อบอกว่าคุณชนะ
And you rip it from my hands
และคุณฉีกมันออกจากมือฉัน
And you swear it's all gone
และคุณสาบานว่ามันหมดไปหมดแล้ว
And you rip out all I had
และคุณฉีกทุกอย่างที่ฉันมีออกไป
Just to say that you've won
เพียงเพื่อบอกว่าคุณชนะ
Well now you've won
ตอนนี้คุณชนะแล้ว
But I gave you all
แต่ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
I gave you all
ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
I gave you all
ฉันให้ทุกอย่างกับคุณ
Rip the earth in two with your mind
用你的心灵将大地撕裂为两半
Seal the urge which ensues with brass wires
用黄铜线封住随之而来的冲动
I never meant you any harm
我从未想要伤害你
But your tears feel warm as they fall on my forearms
但你的泪水在我前臂上落下时感觉温暖
But close my eyes for a while
但让我闭上眼睛一会儿
Force from the world a patient smile
从这个世界上强求一丝耐心的微笑
How can you say that your truth is better than ours?
你怎么能说你的真理比我们的更好?
Shoulder to shoulder, now brother, we carry no arms
肩并肩,现在兄弟,我们并未携带武器
The blind man sleeps in the doorway, his home
盲人在他的家门口睡觉
If only I had an enemy bigger than my apathy I could have won
如果我有一个比我的冷漠更大的敌人,我本可以赢
But I gave you all
但我给了你我的一切
I gave you all
我给了你我的一切
I gave you all
我给了你我的一切
Close my eyes for a while
闭上我的眼睛一会儿
Force from the world a patient smile
从这个世界上强求一丝耐心的微笑
But I gave you all
但我给了你我的一切
I gave you all
我给了你我的一切
I gave you all
我给了你我的一切
And you rip it from my hands
而你从我的手中夺走它
And you swear it's all gone
你发誓一切都消失了
And you rip out all I had
你夺走了我所有的一切
Just to say that you've won
只是为了说你赢了
And you rip it from my hands
而你从我的手中夺走它
And you swear it's all gone
你发誓一切都消失了
And you rip out all I had
你夺走了我所有的一切
Just to say that you've won
只是为了说你赢了
Well now you've won
现在你赢了
But I gave you all
但我给了你我的一切
I gave you all
我给了你我的一切
I gave you all
我给了你我的一切

Wissenswertes über das Lied I Gave You All von Mumford & Sons

Auf welchen Alben wurde das Lied “I Gave You All” von Mumford & Sons veröffentlicht?
Mumford & Sons hat das Lied auf den Alben “Sigh No More” im Jahr 2010 und “Live from Shepherd’s Bush Empire” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Gave You All” von Mumford & Sons komponiert?
Das Lied “I Gave You All” von Mumford & Sons wurde von BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT, EDWARD JAMES MILTON DWANE, MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL komponiert.

Beliebteste Lieder von Mumford & Sons

Andere Künstler von Folk