You're gonna say that I'm on a high horse
I think that my horse is regular-sized
Did you ever think maybe
You're on a pony
Going in circles on a carousel ride?
You're gonna say I asked for the moon
I think that it's you with your head in the sky
All that I wanted was somebody honest
Living for more than their next good time
You say that you wanna change
Well, I hope you get everything you want
Everything you want
You say that you need relief
Well, I hope you get everything you need
Everything but me
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
When everything feels wrong
Everything feels wrong
But it's all love and it's no regrets
You can call me if there's anything you need
Anything, anything but
Me, me yeah
Me, me yeah
Me, me yeah
Anything you need
Anything but me
Go ahead and hate me as long as you need to
Go ahead and break me a piece of your mind
Say I always had one foot out
Well, baby, I got two now
Good thing I've never been afraid of goodbye
You say that you wanna change
Well, I hope you get everything you want
Everything you want
You say that you need relief
Well, I hope you get everything you need
Everything but me
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
When everything feels wrong
Everything feels wrong
But it's all love and it's no regrets
You can call me if there's anything you need
Anything, anything but
Me, me yeah
Me, me yeah
Me, me yeah
Anything you need
Anything but me
And sure, it's not all so black and white
Sure, I'm gonna cry
For the love we couldn't keep
But I would rather lose you
Than who I'm meant to be
So you can have anything but
Me, yeah (me)
Can have anything but (me)
Me, yeah (me)
You can have anything but
Me, yeah (me)
Can have Anything but (me)
Me, me yeah (me)
You're gonna say that I'm on a high horse
Du wirst sagen, dass ich auf einem hohen Ross sitze
I think that my horse is regular-sized
Ich denke, mein Pferd hat normale Größe
Did you ever think maybe
Hast du jemals darüber nachgedacht
You're on a pony
Dass du auf einem Pony sitzt
Going in circles on a carousel ride?
Im Kreis fährst auf einer Karussellfahrt?
You're gonna say I asked for the moon
Du wirst sagen, ich habe nach dem Mond gefragt
I think that it's you with your head in the sky
Ich denke, du bist es, der den Kopf in den Wolken hat
All that I wanted was somebody honest
Alles, was ich wollte, war jemand ehrlicher
Living for more than their next good time
Leben für mehr als ihre nächste gute Zeit
You say that you wanna change
Du sagst, du willst dich ändern
Well, I hope you get everything you want
Nun, ich hoffe, du bekommst alles, was du willst
Everything you want
Alles, was du willst
You say that you need relief
Du sagst, du brauchst Erleichterung
Well, I hope you get everything you need
Nun, ich hoffe, du bekommst alles, was du brauchst
Everything but me
Alles außer mir
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Denn ich will nicht bleiben und versuchen, es zu klären
When everything feels wrong
Wenn sich alles falsch anfühlt
Everything feels wrong
Alles fühlt sich falsch an
But it's all love and it's no regrets
Aber es ist alles Liebe und es gibt keine Reue
You can call me if there's anything you need
Du kannst mich anrufen, wenn du etwas brauchst
Anything, anything but
Alles, alles außer
Me, me yeah
Mir, mir ja
Me, me yeah
Mir, mir ja
Me, me yeah
Mir, mir ja
Anything you need
Alles, was du brauchst
Anything but me
Alles außer mir
Go ahead and hate me as long as you need to
Hasse mich ruhig so lange du musst
Go ahead and break me a piece of your mind
Sag mir ruhig deine Meinung
Say I always had one foot out
Sag, ich hatte immer einen Fuß draußen
Well, baby, I got two now
Nun, Baby, jetzt habe ich zwei
Good thing I've never been afraid of goodbye
Gut, dass ich mich nie vor dem Abschied gefürchtet habe
You say that you wanna change
Du sagst, du willst dich ändern
Well, I hope you get everything you want
Nun, ich hoffe, du bekommst alles, was du willst
Everything you want
Alles, was du willst
You say that you need relief
Du sagst, du brauchst Erleichterung
Well, I hope you get everything you need
Nun, ich hoffe, du bekommst alles, was du brauchst
Everything but me
Alles außer mir
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Denn ich will nicht bleiben und versuchen, es zu klären
When everything feels wrong
Wenn sich alles falsch anfühlt
Everything feels wrong
Alles fühlt sich falsch an
But it's all love and it's no regrets
Aber es ist alles Liebe und es gibt keine Reue
You can call me if there's anything you need
Du kannst mich anrufen, wenn du etwas brauchst
Anything, anything but
Alles, alles außer
Me, me yeah
Mir, mir ja
Me, me yeah
Mir, mir ja
Me, me yeah
Mir, mir ja
Anything you need
Alles, was du brauchst
Anything but me
Alles außer mir
And sure, it's not all so black and white
Und sicher, es ist nicht alles so schwarz und weiß
Sure, I'm gonna cry
Sicher, ich werde weinen
For the love we couldn't keep
Für die Liebe, die wir nicht halten konnten
But I would rather lose you
Aber ich würde dich lieber verlieren
Than who I'm meant to be
Als wer ich sein soll
So you can have anything but
Also kannst du alles haben außer
Me, yeah (me)
Mir, ja (mir)
Can have anything but (me)
Kann alles haben außer (mir)
Me, yeah (me)
Mir, ja (mir)
You can have anything but
Du kannst alles haben außer
Me, yeah (me)
Mir, ja (mir)
Can have Anything but (me)
Kann alles haben außer (mir)
Me, me yeah (me)
Mir, mir ja (mir)
You're gonna say that I'm on a high horse
Você vai dizer que estou em um cavalo alto
I think that my horse is regular-sized
Eu acho que meu cavalo é de tamanho normal
Did you ever think maybe
Você já pensou talvez
You're on a pony
Você está em um pônei
Going in circles on a carousel ride?
Andando em círculos em um passeio de carrossel?
You're gonna say I asked for the moon
Você vai dizer que pedi a lua
I think that it's you with your head in the sky
Eu acho que é você com a cabeça no céu
All that I wanted was somebody honest
Tudo que eu queria era alguém honesto
Living for more than their next good time
Vivendo por mais do que seu próximo bom momento
You say that you wanna change
Você diz que quer mudar
Well, I hope you get everything you want
Bem, espero que você consiga tudo que quer
Everything you want
Tudo que você quer
You say that you need relief
Você diz que precisa de alívio
Well, I hope you get everything you need
Bem, espero que você consiga tudo que precisa
Everything but me
Tudo, menos eu
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Porque eu não quero ficar por aqui tentando resolver
When everything feels wrong
Quando tudo parece errado
Everything feels wrong
Tudo parece errado
But it's all love and it's no regrets
Mas é tudo amor e não há arrependimentos
You can call me if there's anything you need
Você pode me ligar se precisar de alguma coisa
Anything, anything but
Qualquer coisa, qualquer coisa menos
Me, me yeah
Eu, eu sim
Me, me yeah
Eu, eu sim
Me, me yeah
Eu, eu sim
Anything you need
Qualquer coisa que você precisa
Anything but me
Qualquer coisa menos eu
Go ahead and hate me as long as you need to
Vá em frente e me odeie o quanto precisar
Go ahead and break me a piece of your mind
Vá em frente e me quebre um pedaço da sua mente
Say I always had one foot out
Diga que eu sempre tive um pé fora
Well, baby, I got two now
Bem, baby, agora eu tenho dois
Good thing I've never been afraid of goodbye
Ainda bem que nunca tive medo de dizer adeus
You say that you wanna change
Você diz que quer mudar
Well, I hope you get everything you want
Bem, espero que você consiga tudo que quer
Everything you want
Tudo que você quer
You say that you need relief
Você diz que precisa de alívio
Well, I hope you get everything you need
Bem, espero que você consiga tudo que precisa
Everything but me
Tudo, menos eu
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Porque eu não quero ficar por aqui tentando resolver
When everything feels wrong
Quando tudo parece errado
Everything feels wrong
Tudo parece errado
But it's all love and it's no regrets
Mas é tudo amor e não há arrependimentos
You can call me if there's anything you need
Você pode me ligar se precisar de alguma coisa
Anything, anything but
Qualquer coisa, qualquer coisa menos
Me, me yeah
Eu, eu sim
Me, me yeah
Eu, eu sim
Me, me yeah
Eu, eu sim
Anything you need
Qualquer coisa que você precisa
Anything but me
Qualquer coisa menos eu
And sure, it's not all so black and white
E claro, nem tudo é tão preto e branco
Sure, I'm gonna cry
Claro, eu vou chorar
For the love we couldn't keep
Pelo amor que não conseguimos manter
But I would rather lose you
Mas eu prefiro perder você
Than who I'm meant to be
Do que quem eu deveria ser
So you can have anything but
Então você pode ter qualquer coisa menos
Me, yeah (me)
Eu, sim (eu)
Can have anything but (me)
Pode ter qualquer coisa menos (eu)
Me, yeah (me)
Eu, sim (eu)
You can have anything but
Você pode ter qualquer coisa menos
Me, yeah (me)
Eu, sim (eu)
Can have Anything but (me)
Pode ter qualquer coisa menos (eu)
Me, me yeah (me)
Eu, eu sim (eu)
You're gonna say that I'm on a high horse
Vas a decir que estoy en un caballo alto
I think that my horse is regular-sized
Creo que mi caballo es de tamaño regular
Did you ever think maybe
¿Alguna vez pensaste quizás
You're on a pony
Estás en un pony
Going in circles on a carousel ride?
¿Dando vueltas en un paseo en carrusel?
You're gonna say I asked for the moon
Vas a decir que pedí la luna
I think that it's you with your head in the sky
Creo que eres tú con la cabeza en el cielo
All that I wanted was somebody honest
Todo lo que quería era alguien honesto
Living for more than their next good time
Viviendo por algo más que su próximo buen rato
You say that you wanna change
Dices que quieres cambiar
Well, I hope you get everything you want
Bueno, espero que consigas todo lo que quieres
Everything you want
Todo lo que quieres
You say that you need relief
Dices que necesitas alivio
Well, I hope you get everything you need
Bueno, espero que consigas todo lo que necesitas
Everything but me
Todo menos yo
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Porque no quiero quedarme tratando de resolverlo
When everything feels wrong
Cuando todo se siente mal
Everything feels wrong
Todo se siente mal
But it's all love and it's no regrets
Pero es todo amor y no hay arrepentimientos
You can call me if there's anything you need
Puedes llamarme si necesitas algo
Anything, anything but
Cualquier cosa, cualquier cosa menos
Me, me yeah
Yo, yo sí
Me, me yeah
Yo, yo sí
Me, me yeah
Yo, yo sí
Anything you need
Cualquier cosa que necesites
Anything but me
Cualquier cosa menos yo
Go ahead and hate me as long as you need to
Adelante y ódiame tanto como necesites
Go ahead and break me a piece of your mind
Adelante y rompe un pedazo de tu mente
Say I always had one foot out
Dices que siempre tuve un pie fuera
Well, baby, I got two now
Bueno, cariño, ahora tengo dos
Good thing I've never been afraid of goodbye
Menos mal que nunca he tenido miedo de despedirme
You say that you wanna change
Dices que quieres cambiar
Well, I hope you get everything you want
Bueno, espero que consigas todo lo que quieres
Everything you want
Todo lo que quieres
You say that you need relief
Dices que necesitas alivio
Well, I hope you get everything you need
Bueno, espero que consigas todo lo que necesitas
Everything but me
Todo menos yo
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Porque no quiero quedarme tratando de resolverlo
When everything feels wrong
Cuando todo se siente mal
Everything feels wrong
Todo se siente mal
But it's all love and it's no regrets
Pero es todo amor y no hay arrepentimientos
You can call me if there's anything you need
Puedes llamarme si necesitas algo
Anything, anything but
Cualquier cosa, cualquier cosa menos
Me, me yeah
Yo, yo sí
Me, me yeah
Yo, yo sí
Me, me yeah
Yo, yo sí
Anything you need
Cualquier cosa que necesites
Anything but me
Cualquier cosa menos yo
And sure, it's not all so black and white
Y claro, no todo es tan blanco y negro
Sure, I'm gonna cry
Claro, voy a llorar
For the love we couldn't keep
Por el amor que no pudimos mantener
But I would rather lose you
Pero prefiero perderte
Than who I'm meant to be
Que a quien se supone que debo ser
So you can have anything but
Así que puedes tener cualquier cosa menos
Me, yeah (me)
Yo, sí (yo)
Can have anything but (me)
Puedes tener cualquier cosa menos (yo)
Me, yeah (me)
Yo, sí (yo)
You can have anything but
Puedes tener cualquier cosa menos
Me, yeah (me)
Yo, sí (yo)
Can have Anything but (me)
Puedes tener cualquier cosa menos (yo)
Me, me yeah (me)
Yo, yo sí (yo)
You're gonna say that I'm on a high horse
Tu vas dire que je suis sur un cheval haut
I think that my horse is regular-sized
Je pense que mon cheval est de taille normale
Did you ever think maybe
As-tu déjà pensé peut-être
You're on a pony
Que tu es sur un poney
Going in circles on a carousel ride?
En train de tourner en rond sur un manège?
You're gonna say I asked for the moon
Tu vas dire que j'ai demandé la lune
I think that it's you with your head in the sky
Je pense que c'est toi qui as la tête dans les nuages
All that I wanted was somebody honest
Tout ce que je voulais, c'était quelqu'un d'honnête
Living for more than their next good time
Vivant pour plus que leur prochain bon moment
You say that you wanna change
Tu dis que tu veux changer
Well, I hope you get everything you want
Eh bien, j'espère que tu obtiendras tout ce que tu veux
Everything you want
Tout ce que tu veux
You say that you need relief
Tu dis que tu as besoin de soulagement
Well, I hope you get everything you need
Eh bien, j'espère que tu obtiendras tout ce dont tu as besoin
Everything but me
Tout sauf moi
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Parce que je ne veux pas rester à essayer de régler ça
When everything feels wrong
Quand tout semble faux
Everything feels wrong
Tout semble faux
But it's all love and it's no regrets
Mais c'est tout amour et il n'y a pas de regrets
You can call me if there's anything you need
Tu peux m'appeler s'il y a quelque chose dont tu as besoin
Anything, anything but
N'importe quoi, n'importe quoi sauf
Me, me yeah
Moi, moi ouais
Me, me yeah
Moi, moi ouais
Me, me yeah
Moi, moi ouais
Anything you need
N'importe quoi dont tu as besoin
Anything but me
N'importe quoi sauf moi
Go ahead and hate me as long as you need to
Vas-y et déteste-moi aussi longtemps que tu en as besoin
Go ahead and break me a piece of your mind
Vas-y et dis-moi ce que tu as sur le cœur
Say I always had one foot out
Dis que j'ai toujours eu un pied dehors
Well, baby, I got two now
Eh bien, bébé, j'en ai deux maintenant
Good thing I've never been afraid of goodbye
Heureusement que je n'ai jamais eu peur des adieux
You say that you wanna change
Tu dis que tu veux changer
Well, I hope you get everything you want
Eh bien, j'espère que tu obtiendras tout ce que tu veux
Everything you want
Tout ce que tu veux
You say that you need relief
Tu dis que tu as besoin de soulagement
Well, I hope you get everything you need
Eh bien, j'espère que tu obtiendras tout ce dont tu as besoin
Everything but me
Tout sauf moi
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Parce que je ne veux pas rester à essayer de régler ça
When everything feels wrong
Quand tout semble faux
Everything feels wrong
Tout semble faux
But it's all love and it's no regrets
Mais c'est tout amour et il n'y a pas de regrets
You can call me if there's anything you need
Tu peux m'appeler s'il y a quelque chose dont tu as besoin
Anything, anything but
N'importe quoi, n'importe quoi sauf
Me, me yeah
Moi, moi ouais
Me, me yeah
Moi, moi ouais
Me, me yeah
Moi, moi ouais
Anything you need
N'importe quoi dont tu as besoin
Anything but me
N'importe quoi sauf moi
And sure, it's not all so black and white
Et bien sûr, ce n'est pas tout noir et blanc
Sure, I'm gonna cry
Bien sûr, je vais pleurer
For the love we couldn't keep
Pour l'amour que nous n'avons pas pu garder
But I would rather lose you
Mais je préfère te perdre
Than who I'm meant to be
Que de perdre qui je suis censé être
So you can have anything but
Alors tu peux avoir n'importe quoi sauf
Me, yeah (me)
Moi, ouais (moi)
Can have anything but (me)
Peut avoir n'importe quoi sauf (moi)
Me, yeah (me)
Moi, ouais (moi)
You can have anything but
Tu peux avoir n'importe quoi sauf
Me, yeah (me)
Moi, ouais (moi)
Can have Anything but (me)
Peut avoir n'importe quoi sauf (moi)
Me, me yeah (me)
Moi, moi ouais (moi)
You're gonna say that I'm on a high horse
Dirai che sono su un cavallo alto
I think that my horse is regular-sized
Penso che il mio cavallo sia di dimensioni normali
Did you ever think maybe
Hai mai pensato forse
You're on a pony
Che sei su un pony
Going in circles on a carousel ride?
Girando in cerchio su una giostra?
You're gonna say I asked for the moon
Dirai che ho chiesto la luna
I think that it's you with your head in the sky
Penso che sia tu con la testa tra le nuvole
All that I wanted was somebody honest
Tutto quello che volevo era qualcuno onesto
Living for more than their next good time
Vivere per più del loro prossimo bel momento
You say that you wanna change
Dici che vuoi cambiare
Well, I hope you get everything you want
Beh, spero che tu ottenga tutto quello che vuoi
Everything you want
Tutto quello che vuoi
You say that you need relief
Dici che hai bisogno di sollievo
Well, I hope you get everything you need
Beh, spero che tu ottenga tutto quello di cui hai bisogno
Everything but me
Tutto tranne me
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Perché non voglio restare a cercare di risolvere
When everything feels wrong
Quando tutto sembra sbagliato
Everything feels wrong
Tutto sembra sbagliato
But it's all love and it's no regrets
Ma è tutto amore e non ci sono rimpianti
You can call me if there's anything you need
Puoi chiamarmi se c'è qualcosa di cui hai bisogno
Anything, anything but
Qualsiasi cosa, qualsiasi cosa tranne
Me, me yeah
Me, me sì
Me, me yeah
Me, me sì
Me, me yeah
Me, me sì
Anything you need
Qualsiasi cosa tu abbia bisogno
Anything but me
Qualsiasi cosa tranne me
Go ahead and hate me as long as you need to
Vai avanti e odiami finché ne hai bisogno
Go ahead and break me a piece of your mind
Vai avanti e rompimi un pezzo della tua mente
Say I always had one foot out
Dici che ho sempre avuto un piede fuori
Well, baby, I got two now
Beh, baby, ora ne ho due
Good thing I've never been afraid of goodbye
Menomale che non ho mai avuto paura di dire addio
You say that you wanna change
Dici che vuoi cambiare
Well, I hope you get everything you want
Beh, spero che tu ottenga tutto quello che vuoi
Everything you want
Tutto quello che vuoi
You say that you need relief
Dici che hai bisogno di sollievo
Well, I hope you get everything you need
Beh, spero che tu ottenga tutto quello di cui hai bisogno
Everything but me
Tutto tranne me
'Cause I don't wanna stick around trying to work it out
Perché non voglio restare a cercare di risolvere
When everything feels wrong
Quando tutto sembra sbagliato
Everything feels wrong
Tutto sembra sbagliato
But it's all love and it's no regrets
Ma è tutto amore e non ci sono rimpianti
You can call me if there's anything you need
Puoi chiamarmi se c'è qualcosa di cui hai bisogno
Anything, anything but
Qualsiasi cosa, qualsiasi cosa tranne
Me, me yeah
Me, me sì
Me, me yeah
Me, me sì
Me, me yeah
Me, me sì
Anything you need
Qualsiasi cosa tu abbia bisogno
Anything but me
Qualsiasi cosa tranne me
And sure, it's not all so black and white
E certo, non è tutto così bianco e nero
Sure, I'm gonna cry
Certo, piangerò
For the love we couldn't keep
Per l'amore che non siamo riusciti a mantenere
But I would rather lose you
Ma preferirei perderti
Than who I'm meant to be
Che chi sono destinato a essere
So you can have anything but
Quindi puoi avere qualsiasi cosa tranne
Me, yeah (me)
Me, sì (me)
Can have anything but (me)
Puoi avere qualsiasi cosa tranne (me)
Me, yeah (me)
Me, sì (me)
You can have anything but
Puoi avere qualsiasi cosa tranne
Me, yeah (me)
Me, sì (me)
Can have Anything but (me)
Puoi avere qualsiasi cosa tranne (me)
Me, me yeah (me)
Me, me sì (me)