Gary B. Baker, Luiz Demian De Arruda Feldman, Frank Joseph Myers
(Isso é Ao Vivão)
(Em São Paulo, no Fazenda Churrascada)
Eu vejo a luz do teu olhar
Como uma noite de luar
Luz que me guia aonde eu for
Você
Meu motivo pra sorrir
Caminho certo pra seguir
Saiba que é só teu
O meu verdadeiro amor
Eu juro
Por mim mesmo, por Deus, por meus pais
Vou te amar
Eu juro
Esse amor não acaba jamais
Vou te amar
É tanto querer, é tanta paixão
Te amo do fundo do meu coração
Eu juro
Eu juro
(Segura, Fredinho, essa é pra você)
Meu ex amor se não for pedir muito
Dei-me outra chance pela última vez
Ouça os apelos de quem canta e chora
Porque seu ex agora não quer ser mais ex
Passe comigo um final de semana
Em uma cabana presa em meus abraços
E até duvido que segunda-feira
Você ainda queira dormir em outros braços
E até duvido que segunda-feira
Você ainda queira dormir em outros braços
Como um geólogo do seu coração
Deixe que eu deixe seu corpo sem véu
Me ponha solto num quarto trancado
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
Depois da volta na troca de afeto
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
E ainda tem surpresa que eu só conto
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
(Isso é Ao Vivão)
Não vou mais acreditar
No que me fala
Por favor, não me procure, nem me ligue mais
Eu já 'tava me curando
Mas você, de vez em quando
Me provoca só pra me
Tirar a paz
E eu que pensei que já
Te conhecia
Todo dia você faz uma loucura
Você usa o meu medo
Teu amor, o meu segredo
Basta só me ver feliz que me procura (vem)
Vê se esquece
Desaparece
Da minha vida
Não faz com ele assim
O que já fez pra mim
Ninguém merece
Não jogue fora
Quem te adora
Toma juízo
Seu amor só de vez em quando eu não preciso
(Ao Vivão)
(Faz barulho, Fazenda Churrascada, vai)
(Isso é Ao Vivão)
(Das ist Live)
(Em São Paulo, no Fazenda Churrascada)
(In São Paulo, auf der Fazenda Churrascada)
Eu vejo a luz do teu olhar
Ich sehe das Licht in deinen Augen
Como uma noite de luar
Wie ein Mondlichtnacht
Luz que me guia aonde eu for
Licht, das mich führt, wohin ich auch gehe
Você
Du
Meu motivo pra sorrir
Mein Grund zu lächeln
Caminho certo pra seguir
Der richtige Weg zu folgen
Saiba que é só teu
Wisse, dass es nur deins ist
O meu verdadeiro amor
Meine wahre Liebe
Eu juro
Ich schwöre
Por mim mesmo, por Deus, por meus pais
Auf mich selbst, auf Gott, auf meine Eltern
Vou te amar
Ich werde dich lieben
Eu juro
Ich schwöre
Esse amor não acaba jamais
Diese Liebe endet nie
Vou te amar
Ich werde dich lieben
É tanto querer, é tanta paixão
Es ist so viel Wunsch, so viel Leidenschaft
Te amo do fundo do meu coração
Ich liebe dich aus tiefstem Herzen
Eu juro
Ich schwöre
Eu juro
Ich schwöre
(Segura, Fredinho, essa é pra você)
(Halte durch, Fredinho, das ist für dich)
Meu ex amor se não for pedir muito
Meine Ex-Liebe, wenn es nicht zu viel verlangt ist
Dei-me outra chance pela última vez
Gib mir eine letzte Chance
Ouça os apelos de quem canta e chora
Höre die Bitten von jemandem, der singt und weint
Porque seu ex agora não quer ser mais ex
Denn dein Ex will jetzt nicht mehr dein Ex sein
Passe comigo um final de semana
Verbringe ein Wochenende mit mir
Em uma cabana presa em meus abraços
In einer Hütte, fest in meinen Armen
E até duvido que segunda-feira
Und ich bezweifle sogar, dass du am Montag
Você ainda queira dormir em outros braços
Noch in anderen Armen schlafen willst
E até duvido que segunda-feira
Und ich bezweifle sogar, dass du am Montag
Você ainda queira dormir em outros braços
Noch in anderen Armen schlafen willst
Como um geólogo do seu coração
Wie ein Geologe deines Herzens
Deixe que eu deixe seu corpo sem véu
Lass mich deinen Körper ohne Schleier hinterlassen
Me ponha solto num quarto trancado
Lass mich frei in einem verschlossenen Raum
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
Dann begehe ich eine Sünde, die uns in den Himmel führt
Depois da volta na troca de afeto
Nach der Rückkehr im Austausch von Zuneigung
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
In deinem Alphabet gehe ich von A bis Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
Und es gibt noch eine Überraschung, die ich nur erzähle
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Wenn ich in deinem G-Punkt punkte
E ainda tem surpresa que eu só conto
Und es gibt noch eine Überraschung, die ich nur erzähle
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Wenn ich in deinem G-Punkt punkte
(Isso é Ao Vivão)
(Das ist Live)
Não vou mais acreditar
Ich werde nicht mehr glauben
No que me fala
Was du mir sagst
Por favor, não me procure, nem me ligue mais
Bitte such mich nicht mehr, ruf mich nicht mehr an
Eu já 'tava me curando
Ich war schon dabei, mich zu erholen
Mas você, de vez em quando
Aber du, ab und zu
Me provoca só pra me
Du provozierst mich nur, um mir
Tirar a paz
Den Frieden zu nehmen
E eu que pensei que já
Und ich dachte, ich
Te conhecia
Kannte dich schon
Todo dia você faz uma loucura
Jeden Tag machst du etwas Verrücktes
Você usa o meu medo
Du nutzt meine Angst
Teu amor, o meu segredo
Deine Liebe, mein Geheimnis
Basta só me ver feliz que me procura (vem)
Es reicht, mich glücklich zu sehen, dass du mich suchst (komm)
Vê se esquece
Vergiss es
Desaparece
Verschwinde
Da minha vida
Aus meinem Leben
Não faz com ele assim
Tu ihm das nicht an
O que já fez pra mim
Was du mir schon angetan hast
Ninguém merece
Niemand verdient das
Não jogue fora
Wirf nicht weg
Quem te adora
Wer dich verehrt
Toma juízo
Komm zur Vernunft
Seu amor só de vez em quando eu não preciso
Deine Liebe brauche ich nicht nur ab und zu
(Ao Vivão)
(Live)
(Faz barulho, Fazenda Churrascada, vai)
(Mach Lärm, Fazenda Churrascada, los)
(Isso é Ao Vivão)
(This is Live)
(Em São Paulo, no Fazenda Churrascada)
(In São Paulo, at Fazenda Churrascada)
Eu vejo a luz do teu olhar
I see the light in your eyes
Como uma noite de luar
Like a moonlit night
Luz que me guia aonde eu for
Light that guides me wherever I go
Você
You
Meu motivo pra sorrir
My reason to smile
Caminho certo pra seguir
The right path to follow
Saiba que é só teu
Know that it's only yours
O meu verdadeiro amor
My true love
Eu juro
I swear
Por mim mesmo, por Deus, por meus pais
By myself, by God, by my parents
Vou te amar
I will love you
Eu juro
I swear
Esse amor não acaba jamais
This love will never end
Vou te amar
I will love you
É tanto querer, é tanta paixão
It's so much wanting, so much passion
Te amo do fundo do meu coração
I love you from the bottom of my heart
Eu juro
I swear
Eu juro
I swear
(Segura, Fredinho, essa é pra você)
(Hold on, Fredinho, this one's for you)
Meu ex amor se não for pedir muito
My ex love if it's not too much to ask
Dei-me outra chance pela última vez
Give me another chance for the last time
Ouça os apelos de quem canta e chora
Listen to the pleas of someone who sings and cries
Porque seu ex agora não quer ser mais ex
Because your ex now doesn't want to be an ex anymore
Passe comigo um final de semana
Spend a weekend with me
Em uma cabana presa em meus abraços
In a cabin locked in my arms
E até duvido que segunda-feira
And I even doubt that on Monday
Você ainda queira dormir em outros braços
You still want to sleep in other arms
E até duvido que segunda-feira
And I even doubt that on Monday
Você ainda queira dormir em outros braços
You still want to sleep in other arms
Como um geólogo do seu coração
Like a geologist of your heart
Deixe que eu deixe seu corpo sem véu
Let me leave your body unveiled
Me ponha solto num quarto trancado
Put me loose in a locked room
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
And I'll commit a sin that takes us to heaven
Depois da volta na troca de afeto
After the return in the exchange of affection
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
In your alphabet I go from A to Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
And there's still a surprise that I only tell
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
When I score a point at your G spot
E ainda tem surpresa que eu só conto
And there's still a surprise that I only tell
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
When I score a point at your G spot
(Isso é Ao Vivão)
(This is Live)
Não vou mais acreditar
I won't believe anymore
No que me fala
What you tell me
Por favor, não me procure, nem me ligue mais
Please, don't look for me, don't call me anymore
Eu já 'tava me curando
I was already healing
Mas você, de vez em quando
But you, every now and then
Me provoca só pra me
You provoke me just to
Tirar a paz
Take away my peace
E eu que pensei que já
And I thought I already
Te conhecia
Knew you
Todo dia você faz uma loucura
Every day you do something crazy
Você usa o meu medo
You use my fear
Teu amor, o meu segredo
Your love, my secret
Basta só me ver feliz que me procura (vem)
Just see me happy and you look for me (come)
Vê se esquece
Forget about it
Desaparece
Disappear
Da minha vida
From my life
Não faz com ele assim
Don't do to him what
O que já fez pra mim
You've already done to me
Ninguém merece
Nobody deserves it
Não jogue fora
Don't throw away
Quem te adora
Who adores you
Toma juízo
Get a grip
Seu amor só de vez em quando eu não preciso
I don't need your love only every now and then
(Ao Vivão)
(Live)
(Faz barulho, Fazenda Churrascada, vai)
(Make some noise, Fazenda Churrascada, go)
(Isso é Ao Vivão)
(Esto es En Vivo)
(Em São Paulo, no Fazenda Churrascada)
(En São Paulo, en la Fazenda Churrascada)
Eu vejo a luz do teu olhar
Veo la luz de tus ojos
Como uma noite de luar
Como una noche de luna llena
Luz que me guia aonde eu for
Luz que me guía a donde vaya
Você
Tú
Meu motivo pra sorrir
Mi razón para sonreír
Caminho certo pra seguir
El camino correcto a seguir
Saiba que é só teu
Sabe que es solo tuyo
O meu verdadeiro amor
Mi verdadero amor
Eu juro
Lo juro
Por mim mesmo, por Deus, por meus pais
Por mí mismo, por Dios, por mis padres
Vou te amar
Te amaré
Eu juro
Lo juro
Esse amor não acaba jamais
Este amor nunca termina
Vou te amar
Te amaré
É tanto querer, é tanta paixão
Es tanto querer, es tanta pasión
Te amo do fundo do meu coração
Te amo desde el fondo de mi corazón
Eu juro
Lo juro
Eu juro
Lo juro
(Segura, Fredinho, essa é pra você)
(Aguanta, Fredinho, esta es para ti)
Meu ex amor se não for pedir muito
Mi ex amor si no es mucho pedir
Dei-me outra chance pela última vez
Dame otra oportunidad por última vez
Ouça os apelos de quem canta e chora
Escucha los ruegos de quien canta y llora
Porque seu ex agora não quer ser mais ex
Porque tu ex ahora no quiere ser más ex
Passe comigo um final de semana
Pasa conmigo un fin de semana
Em uma cabana presa em meus abraços
En una cabaña atrapada en mis brazos
E até duvido que segunda-feira
Y hasta dudo que el lunes
Você ainda queira dormir em outros braços
Todavía quieras dormir en otros brazos
E até duvido que segunda-feira
Y hasta dudo que el lunes
Você ainda queira dormir em outros braços
Todavía quieras dormir en otros brazos
Como um geólogo do seu coração
Como un geólogo de tu corazón
Deixe que eu deixe seu corpo sem véu
Deja que deje tu cuerpo sin velo
Me ponha solto num quarto trancado
Ponme suelto en una habitación cerrada
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
Que cometeré un pecado que nos lleva al cielo
Depois da volta na troca de afeto
Después del regreso en el intercambio de afecto
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
En tu alfabeto voy de la A a la Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
Y todavía hay una sorpresa que solo contaré
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Cuando marque punto en tu punto G
E ainda tem surpresa que eu só conto
Y todavía hay una sorpresa que solo contaré
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Cuando marque punto en tu punto G
(Isso é Ao Vivão)
(Esto es En Vivo)
Não vou mais acreditar
No voy a creer más
No que me fala
En lo que me dices
Por favor, não me procure, nem me ligue mais
Por favor, no me busques, ni me llames más
Eu já 'tava me curando
Ya me estaba curando
Mas você, de vez em quando
Pero tú, de vez en cuando
Me provoca só pra me
Me provocas solo para
Tirar a paz
Quitarme la paz
E eu que pensei que já
Y yo que pensé que ya
Te conhecia
Te conocía
Todo dia você faz uma loucura
Cada día haces una locura
Você usa o meu medo
Usas mi miedo
Teu amor, o meu segredo
Tu amor, mi secreto
Basta só me ver feliz que me procura (vem)
Basta con verme feliz que me buscas (vienes)
Vê se esquece
Ve si olvidas
Desaparece
Desaparece
Da minha vida
De mi vida
Não faz com ele assim
No hagas con él así
O que já fez pra mim
Lo que ya hiciste para mí
Ninguém merece
Nadie lo merece
Não jogue fora
No tires a la basura
Quem te adora
A quien te adora
Toma juízo
Toma juicio
Seu amor só de vez em quando eu não preciso
Tu amor solo de vez en cuando no necesito
(Ao Vivão)
(En Vivo)
(Faz barulho, Fazenda Churrascada, vai)
(Haz ruido, Fazenda Churrascada, vamos)
(Isso é Ao Vivão)
(C'est En Direct)
(Em São Paulo, no Fazenda Churrascada)
(À São Paulo, à la Fazenda Churrascada)
Eu vejo a luz do teu olhar
Je vois la lumière dans tes yeux
Como uma noite de luar
Comme une nuit de pleine lune
Luz que me guia aonde eu for
Lumière qui me guide où que j'aille
Você
Toi
Meu motivo pra sorrir
Ma raison de sourire
Caminho certo pra seguir
Le bon chemin à suivre
Saiba que é só teu
Sache que c'est seulement à toi
O meu verdadeiro amor
Mon véritable amour
Eu juro
Je jure
Por mim mesmo, por Deus, por meus pais
Par moi-même, par Dieu, par mes parents
Vou te amar
Je vais t'aimer
Eu juro
Je jure
Esse amor não acaba jamais
Cet amour ne finira jamais
Vou te amar
Je vais t'aimer
É tanto querer, é tanta paixão
C'est tant de désir, c'est tant de passion
Te amo do fundo do meu coração
Je t'aime du fond de mon cœur
Eu juro
Je jure
Eu juro
Je jure
(Segura, Fredinho, essa é pra você)
(Tiens bon, Fredinho, celle-ci est pour toi)
Meu ex amor se não for pedir muito
Mon ex amour si ce n'est pas trop demander
Dei-me outra chance pela última vez
Donne-moi une autre chance pour la dernière fois
Ouça os apelos de quem canta e chora
Écoute les appels de celui qui chante et pleure
Porque seu ex agora não quer ser mais ex
Parce que ton ex maintenant ne veut plus être ex
Passe comigo um final de semana
Passe avec moi un week-end
Em uma cabana presa em meus abraços
Dans une cabane dans mes bras
E até duvido que segunda-feira
Et je doute même que lundi
Você ainda queira dormir em outros braços
Tu veuilles encore dormir dans d'autres bras
E até duvido que segunda-feira
Et je doute même que lundi
Você ainda queira dormir em outros braços
Tu veuilles encore dormir dans d'autres bras
Como um geólogo do seu coração
Comme un géologue de ton cœur
Deixe que eu deixe seu corpo sem véu
Laisse-moi dévoiler ton corps sans voile
Me ponha solto num quarto trancado
Laisse-moi libre dans une chambre fermée
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
Et je commettrai un péché qui nous mènera au ciel
Depois da volta na troca de afeto
Après le retour dans l'échange d'affection
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
Dans ton alphabet je vais de A à Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
Et il y a encore une surprise que je ne révèle
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Que lorsque je marque un point à ton point G
E ainda tem surpresa que eu só conto
Et il y a encore une surprise que je ne révèle
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Que lorsque je marque un point à ton point G
(Isso é Ao Vivão)
(C'est En Direct)
Não vou mais acreditar
Je ne vais plus croire
No que me fala
Ce que tu me dis
Por favor, não me procure, nem me ligue mais
S'il te plaît, ne me cherche plus, ne m'appelle plus
Eu já 'tava me curando
Je me remettais déjà
Mas você, de vez em quando
Mais toi, de temps en temps
Me provoca só pra me
Tu me provoques juste pour me
Tirar a paz
Retirer la paix
E eu que pensei que já
Et moi qui pensais que je
Te conhecia
Te connaissais déjà
Todo dia você faz uma loucura
Chaque jour tu fais une folie
Você usa o meu medo
Tu utilises ma peur
Teu amor, o meu segredo
Ton amour, mon secret
Basta só me ver feliz que me procura (vem)
Il suffit que je sois heureux pour que tu me cherches (viens)
Vê se esquece
Essaie d'oublier
Desaparece
Disparaît
Da minha vida
De ma vie
Não faz com ele assim
Ne fais pas à lui ce que
O que já fez pra mim
Tu as déjà fait à moi
Ninguém merece
Personne ne mérite ça
Não jogue fora
Ne jette pas
Quem te adora
Celui qui t'adore
Toma juízo
Prends conscience
Seu amor só de vez em quando eu não preciso
Ton amour seulement de temps en temps je n'en ai pas besoin
(Ao Vivão)
(En Direct)
(Faz barulho, Fazenda Churrascada, vai)
(Faites du bruit, Fazenda Churrascada, allez)
(Isso é Ao Vivão)
(Questo è Ao Vivão)
(Em São Paulo, no Fazenda Churrascada)
(A San Paolo, alla Fazenda Churrascada)
Eu vejo a luz do teu olhar
Vedo la luce nei tuoi occhi
Como uma noite de luar
Come una notte di luna piena
Luz que me guia aonde eu for
Luce che mi guida ovunque io vada
Você
Tu
Meu motivo pra sorrir
Sei il mio motivo per sorridere
Caminho certo pra seguir
Il percorso giusto da seguire
Saiba que é só teu
Sappi che è solo tuo
O meu verdadeiro amor
Il mio vero amore
Eu juro
Io giuro
Por mim mesmo, por Deus, por meus pais
Per me stesso, per Dio, per i miei genitori
Vou te amar
Ti amerò
Eu juro
Io giuro
Esse amor não acaba jamais
Questo amore non finirà mai
Vou te amar
Ti amerò
É tanto querer, é tanta paixão
È tanto desiderio, è tanta passione
Te amo do fundo do meu coração
Ti amo dal profondo del mio cuore
Eu juro
Io giuro
Eu juro
Io giuro
(Segura, Fredinho, essa é pra você)
(Tieniti forte, Fredinho, questa è per te)
Meu ex amor se não for pedir muito
Mio ex amore se non è chiedere troppo
Dei-me outra chance pela última vez
Dammi un'altra possibilità per l'ultima volta
Ouça os apelos de quem canta e chora
Ascolta gli appelli di chi canta e piange
Porque seu ex agora não quer ser mais ex
Perché il tuo ex ora non vuole più essere ex
Passe comigo um final de semana
Passa con me un fine settimana
Em uma cabana presa em meus abraços
In una capanna stretta tra le mie braccia
E até duvido que segunda-feira
E dubito che lunedì
Você ainda queira dormir em outros braços
Tu voglia ancora dormire in altre braccia
E até duvido que segunda-feira
E dubito che lunedì
Você ainda queira dormir em outros braços
Tu voglia ancora dormire in altre braccia
Como um geólogo do seu coração
Come un geologo del tuo cuore
Deixe que eu deixe seu corpo sem véu
Lascia che io ti lasci senza velo
Me ponha solto num quarto trancado
Mettimi libero in una stanza chiusa
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
E commetterò un peccato che ci porterà in cielo
Depois da volta na troca de afeto
Dopo il ritorno nello scambio di affetto
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
Nel tuo alfabeto vado dalla A alla Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
E c'è ancora una sorpresa che ti dirò solo
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Quando segnerò un punto nel tuo punto G
E ainda tem surpresa que eu só conto
E c'è ancora una sorpresa che ti dirò solo
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Quando segnerò un punto nel tuo punto G
(Isso é Ao Vivão)
(Questo è Ao Vivão)
Não vou mais acreditar
Non crederò più
No que me fala
A quello che mi dici
Por favor, não me procure, nem me ligue mais
Per favore, non cercarmi, non chiamarmi più
Eu já 'tava me curando
Stavo già guarendo
Mas você, de vez em quando
Ma tu, di tanto in tanto
Me provoca só pra me
Mi provochi solo per
Tirar a paz
Togliermi la pace
E eu que pensei que já
E io che pensavo di già
Te conhecia
Conoscerti
Todo dia você faz uma loucura
Ogni giorno fai una follia
Você usa o meu medo
Usi la mia paura
Teu amor, o meu segredo
Il tuo amore, il mio segreto
Basta só me ver feliz que me procura (vem)
Basta solo vedermi felice che mi cerchi (vieni)
Vê se esquece
Vedi se dimentichi
Desaparece
Sparisci
Da minha vida
Dalla mia vita
Não faz com ele assim
Non fare con lui così
O que já fez pra mim
Come hai fatto con me
Ninguém merece
Nessuno merita
Não jogue fora
Non buttare via
Quem te adora
Chi ti adora
Toma juízo
Prendi coscienza
Seu amor só de vez em quando eu não preciso
Il tuo amore solo di tanto in tanto non mi serve
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
(Faz barulho, Fazenda Churrascada, vai)
(Fai rumore, Fazenda Churrascada, vai)