Te Hice Llorar

Francisco David Rosero Serna

Liedtexte Übersetzung

Yo te hice llorar
Más de lo que debía
Remplazando tu lugar
Y no te lo merecías

Noches y noches esperándome, llamándome
Y yo jugando a esconderme, evitándote
Eso no mereces tú, mi amor despídeme
En el fondo, mai', tú sabes que no te hago bien
Que 30 años así, yo ya no cambiaré
Que aunque tenga el alma de oro yo la perderé
Porque estoy loco y aunque entiendo lo que vale usted
Nunca he estado listo para una sola mujer

Yo siempre he sido un hijueputa (gal)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Cada quien se lo disfruta
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado

Yo te hice llorar
Más de lo que debía
Remplazando tu lugar
Y no te lo merecías

Discúlpame por todo, mami, te pido perdón
Pero no vuelvas conmigo que no hay ninguna razón
Hice tus días amargos y arruine tu corazón
No sabes como me pesa que en esta ocasión
Yo me voy, me voy de aquí, me voy pa' siempre
A un lugar donde tú no me encuentres
Donde nunca más te engañe
Donde yo ya no te dañe

Porque soy un hijueputa (gal)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Cada quien se lo disfruta
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado

Yo te hice llorar
Más de lo que debía
Remplazando tu lugar
Y no te lo merecías

Yo te hice llorar
Ich habe dich weinen lassen
Más de lo que debía
Mehr als ich hätte sollen
Remplazando tu lugar
Deinen Platz ersetzt
Y no te lo merecías
Und du hast es nicht verdient
Noches y noches esperándome, llamándome
Nächte und Nächte, auf mich wartend, mich anrufend
Y yo jugando a esconderme, evitándote
Und ich spielte Verstecken, vermied dich
Eso no mereces tú, mi amor despídeme
Das hast du nicht verdient, meine Liebe, verabschiede mich
En el fondo, mai', tú sabes que no te hago bien
Im Grunde genommen, Mutter, du weißt, dass ich dir nicht gut tue
Que 30 años así, yo ya no cambiaré
Dass ich nach 30 Jahren so nicht mehr ändern werde
Que aunque tenga el alma de oro yo la perderé
Dass ich, obwohl ich eine goldene Seele habe, sie verlieren werde
Porque estoy loco y aunque entiendo lo que vale usted
Denn ich bin verrückt und obwohl ich deinen Wert verstehe
Nunca he estado listo para una sola mujer
War ich nie bereit für nur eine Frau
Yo siempre he sido un hijueputa (gal)
Ich war schon immer ein Arschloch (Typ)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Und es hat mich zu viel gekostet, zu viel, zu viel, zu viel
Cada quien se lo disfruta
Jeder genießt es auf seine Weise
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
Mit wem er an seiner Seite will, an seiner Seite, an seiner Seite, an seiner Seite
Yo te hice llorar
Ich habe dich weinen lassen
Más de lo que debía
Mehr als ich hätte sollen
Remplazando tu lugar
Deinen Platz ersetzt
Y no te lo merecías
Und du hast es nicht verdient
Discúlpame por todo, mami, te pido perdón
Entschuldige mich für alles, Mama, ich bitte um Vergebung
Pero no vuelvas conmigo que no hay ninguna razón
Aber komm nicht zu mir zurück, es gibt keinen Grund
Hice tus días amargos y arruine tu corazón
Ich habe deine Tage bitter gemacht und dein Herz ruiniert
No sabes como me pesa que en esta ocasión
Du weißt nicht, wie schwer es mir fällt, dass ich diesmal
Yo me voy, me voy de aquí, me voy pa' siempre
Ich gehe, ich gehe von hier, ich gehe für immer
A un lugar donde tú no me encuentres
An einen Ort, wo du mich nicht findest
Donde nunca más te engañe
Wo ich dich nie wieder betrüge
Donde yo ya no te dañe
Wo ich dir nicht mehr weh tue
Porque soy un hijueputa (gal)
Denn ich bin ein Arschloch (Typ)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Und es hat mich zu viel gekostet, zu viel, zu viel, zu viel
Cada quien se lo disfruta
Jeder genießt es auf seine Weise
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
Mit wem er an seiner Seite will, an seiner Seite, an seiner Seite, an seiner Seite
Yo te hice llorar
Ich habe dich weinen lassen
Más de lo que debía
Mehr als ich hätte sollen
Remplazando tu lugar
Deinen Platz ersetzt
Y no te lo merecías
Und du hast es nicht verdient
Yo te hice llorar
Eu te fiz chorar
Más de lo que debía
Mais do que deveria
Remplazando tu lugar
Substituindo o seu lugar
Y no te lo merecías
E você não merecia isso
Noches y noches esperándome, llamándome
Noites e noites me esperando, me chamando
Y yo jugando a esconderme, evitándote
E eu brincando de esconder, te evitando
Eso no mereces tú, mi amor despídeme
Você não merece isso, meu amor, me despeça
En el fondo, mai', tú sabes que no te hago bien
No fundo, mãe, você sabe que eu não te faço bem
Que 30 años así, yo ya no cambiaré
Que 30 anos assim, eu não vou mudar
Que aunque tenga el alma de oro yo la perderé
Que mesmo que eu tenha uma alma de ouro, eu a perderei
Porque estoy loco y aunque entiendo lo que vale usted
Porque estou louco e mesmo que eu entenda o seu valor
Nunca he estado listo para una sola mujer
Nunca estive pronto para uma única mulher
Yo siempre he sido un hijueputa (gal)
Eu sempre fui um filho da puta (gal)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
E me custou muito, muito, muito, muito
Cada quien se lo disfruta
Cada um aproveita
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
Com quem quer ao seu lado, ao seu lado, ao seu lado, ao seu lado
Yo te hice llorar
Eu te fiz chorar
Más de lo que debía
Mais do que deveria
Remplazando tu lugar
Substituindo o seu lugar
Y no te lo merecías
E você não merecia isso
Discúlpame por todo, mami, te pido perdón
Desculpe-me por tudo, mamãe, peço perdão
Pero no vuelvas conmigo que no hay ninguna razón
Mas não volte comigo, não há razão
Hice tus días amargos y arruine tu corazón
Eu fiz seus dias amargos e arruinei seu coração
No sabes como me pesa que en esta ocasión
Você não sabe o quanto me pesa que nesta ocasião
Yo me voy, me voy de aquí, me voy pa' siempre
Eu vou, eu vou daqui, eu vou para sempre
A un lugar donde tú no me encuentres
Para um lugar onde você não me encontre
Donde nunca más te engañe
Onde nunca mais te engane
Donde yo ya no te dañe
Onde eu não te machuque mais
Porque soy un hijueputa (gal)
Porque eu sou um filho da puta (gal)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
E me custou muito, muito, muito, muito
Cada quien se lo disfruta
Cada um aproveita
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
Com quem quer ao seu lado, ao seu lado, ao seu lado, ao seu lado
Yo te hice llorar
Eu te fiz chorar
Más de lo que debía
Mais do que deveria
Remplazando tu lugar
Substituindo o seu lugar
Y no te lo merecías
E você não merecia isso
Yo te hice llorar
I made you cry
Más de lo que debía
More than I should have
Remplazando tu lugar
Replacing your place
Y no te lo merecías
And you didn't deserve it
Noches y noches esperándome, llamándome
Nights and nights waiting for me, calling me
Y yo jugando a esconderme, evitándote
And I was playing hide and seek, avoiding you
Eso no mereces tú, mi amor despídeme
You don't deserve that, my love say goodbye to me
En el fondo, mai', tú sabes que no te hago bien
Deep down, mom, you know I'm not good for you
Que 30 años así, yo ya no cambiaré
That 30 years like this, I won't change
Que aunque tenga el alma de oro yo la perderé
Even though I have a golden soul, I will lose it
Porque estoy loco y aunque entiendo lo que vale usted
Because I'm crazy and even though I understand your worth
Nunca he estado listo para una sola mujer
I've never been ready for just one woman
Yo siempre he sido un hijueputa (gal)
I've always been a bastard (guy)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
And it has cost me too much, too much, too much, too much
Cada quien se lo disfruta
Everyone enjoys it
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
With whoever they want by their side, by their side, by their side, by their side
Yo te hice llorar
I made you cry
Más de lo que debía
More than I should have
Remplazando tu lugar
Replacing your place
Y no te lo merecías
And you didn't deserve it
Discúlpame por todo, mami, te pido perdón
Forgive me for everything, mom, I ask for your forgiveness
Pero no vuelvas conmigo que no hay ninguna razón
But don't come back to me, there's no reason
Hice tus días amargos y arruine tu corazón
I made your days bitter and ruined your heart
No sabes como me pesa que en esta ocasión
You don't know how heavy it weighs on me that on this occasion
Yo me voy, me voy de aquí, me voy pa' siempre
I'm leaving, I'm leaving here, I'm leaving forever
A un lugar donde tú no me encuentres
To a place where you can't find me
Donde nunca más te engañe
Where I'll never cheat on you again
Donde yo ya no te dañe
Where I won't hurt you anymore
Porque soy un hijueputa (gal)
Because I'm a bastard (guy)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
And it has cost me too much, too much, too much, too much
Cada quien se lo disfruta
Everyone enjoys it
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
With whoever they want by their side, by their side, by their side, by their side
Yo te hice llorar
I made you cry
Más de lo que debía
More than I should have
Remplazando tu lugar
Replacing your place
Y no te lo merecías
And you didn't deserve it
Yo te hice llorar
Je t'ai fait pleurer
Más de lo que debía
Plus que je ne le devrais
Remplazando tu lugar
Remplaçant ta place
Y no te lo merecías
Et tu ne le méritais pas
Noches y noches esperándome, llamándome
Des nuits et des nuits à m'attendre, à m'appeler
Y yo jugando a esconderme, evitándote
Et moi jouant à me cacher, à t'éviter
Eso no mereces tú, mi amor despídeme
Tu ne mérites pas ça, mon amour dis-moi au revoir
En el fondo, mai', tú sabes que no te hago bien
Au fond, ma', tu sais que je ne te fais pas de bien
Que 30 años así, yo ya no cambiaré
Que 30 ans comme ça, je ne changerai pas
Que aunque tenga el alma de oro yo la perderé
Que même si j'ai une âme en or je la perdrai
Porque estoy loco y aunque entiendo lo que vale usted
Parce que je suis fou et même si je comprends ce que tu vaux
Nunca he estado listo para una sola mujer
Je n'ai jamais été prêt pour une seule femme
Yo siempre he sido un hijueputa (gal)
J'ai toujours été un salaud (gal)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Et ça m'a coûté trop, trop, trop, trop
Cada quien se lo disfruta
Chacun en profite
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
Avec qui il veut à ses côtés, à ses côtés, à ses côtés, à ses côtés
Yo te hice llorar
Je t'ai fait pleurer
Más de lo que debía
Plus que je ne le devrais
Remplazando tu lugar
Remplaçant ta place
Y no te lo merecías
Et tu ne le méritais pas
Discúlpame por todo, mami, te pido perdón
Excuse-moi pour tout, maman, je te demande pardon
Pero no vuelvas conmigo que no hay ninguna razón
Mais ne reviens pas avec moi, il n'y a aucune raison
Hice tus días amargos y arruine tu corazón
J'ai rendu tes jours amers et j'ai ruiné ton cœur
No sabes como me pesa que en esta ocasión
Tu ne sais pas combien ça me pèse que cette fois
Yo me voy, me voy de aquí, me voy pa' siempre
Je m'en vais, je m'en vais d'ici, je m'en vais pour toujours
A un lugar donde tú no me encuentres
À un endroit où tu ne me trouveras pas
Donde nunca más te engañe
Où je ne te tromperai plus jamais
Donde yo ya no te dañe
Où je ne te ferai plus de mal
Porque soy un hijueputa (gal)
Parce que je suis un salaud (gal)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Et ça m'a coûté trop, trop, trop, trop
Cada quien se lo disfruta
Chacun en profite
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
Avec qui il veut à ses côtés, à ses côtés, à ses côtés, à ses côtés
Yo te hice llorar
Je t'ai fait pleurer
Más de lo que debía
Plus que je ne le devrais
Remplazando tu lugar
Remplaçant ta place
Y no te lo merecías
Et tu ne le méritais pas
Yo te hice llorar
Ti ho fatto piangere
Más de lo que debía
Più di quanto avrei dovuto
Remplazando tu lugar
Sostituendo il tuo posto
Y no te lo merecías
E non te lo meritavi
Noches y noches esperándome, llamándome
Notti e notti aspettandomi, chiamandomi
Y yo jugando a esconderme, evitándote
E io giocando a nascondermi, evitandoti
Eso no mereces tú, mi amor despídeme
Non meriti questo, mio amore, salutami
En el fondo, mai', tú sabes que no te hago bien
In fondo, mamma, sai che non ti faccio bene
Que 30 años así, yo ya no cambiaré
Che 30 anni così, non cambierò più
Que aunque tenga el alma de oro yo la perderé
Che anche se ho un'anima d'oro la perderò
Porque estoy loco y aunque entiendo lo que vale usted
Perché sono pazzo e anche se capisco il tuo valore
Nunca he estado listo para una sola mujer
Non sono mai stato pronto per una sola donna
Yo siempre he sido un hijueputa (gal)
Sono sempre stato un bastardo (ragazza)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
E mi è costato troppo, troppo, troppo, troppo
Cada quien se lo disfruta
Ognuno si diverte
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
Con chi vuole al suo fianco, al suo fianco, al suo fianco, al suo fianco
Yo te hice llorar
Ti ho fatto piangere
Más de lo que debía
Più di quanto avrei dovuto
Remplazando tu lugar
Sostituendo il tuo posto
Y no te lo merecías
E non te lo meritavi
Discúlpame por todo, mami, te pido perdón
Scusami per tutto, mamma, ti chiedo perdono
Pero no vuelvas conmigo que no hay ninguna razón
Ma non tornare con me, non c'è motivo
Hice tus días amargos y arruine tu corazón
Ho reso i tuoi giorni amari e ho rovinato il tuo cuore
No sabes como me pesa que en esta ocasión
Non sai quanto mi pesa che in questa occasione
Yo me voy, me voy de aquí, me voy pa' siempre
Me ne vado, me ne vado da qui, me ne vado per sempre
A un lugar donde tú no me encuentres
In un posto dove tu non mi trovi
Donde nunca más te engañe
Dove non ti tradirò mai più
Donde yo ya no te dañe
Dove non ti farò più del male
Porque soy un hijueputa (gal)
Perché sono un bastardo (ragazza)
Y me ha costado demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
E mi è costato troppo, troppo, troppo, troppo
Cada quien se lo disfruta
Ognuno si diverte
Con quien quiere a su lado, a su lado, a su lado, a su lado
Con chi vuole al suo fianco, al suo fianco, al suo fianco, al suo fianco
Yo te hice llorar
Ti ho fatto piangere
Más de lo que debía
Più di quanto avrei dovuto
Remplazando tu lugar
Sostituendo il tuo posto
Y no te lo merecías
E non te lo meritavi

Wissenswertes über das Lied Te Hice Llorar von Nanpa Básico

Wann wurde das Lied “Te Hice Llorar” von Nanpa Básico veröffentlicht?
Das Lied Te Hice Llorar wurde im Jahr 2022, auf dem Album “HECHO M13RD4” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Hice Llorar” von Nanpa Básico komponiert?
Das Lied “Te Hice Llorar” von Nanpa Básico wurde von Francisco David Rosero Serna komponiert.

Beliebteste Lieder von Nanpa Básico

Andere Künstler von Hip Hop/Rap