Oui, oui, oui, oui
Eh ouais négro c'est Neg'
Tu connais déjà, mmh-mmh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
On fait du biff même confinés (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Et zaka mâché doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
Faut qu'je profite de ma vie avant qu'Poutine nous envoie Satan 2 (oui, oui, oui, oui)
Que Dieu nous pardonne quand on fait pas l'jeûn
Mais nous, on cherche à manger depuis jeune (han-han)
Nos ancêtres ont brisé les chaînes
Nous, pince Monseigneur, on brise les chaînes (eh, eh)
Pour voler ton deux roues (han)
Pour voler ton deux roues (oui, oui, oui, oui)
J'ai qu'un seul but (c'est vrai)
Mais y a plusieurs tes-rou (gang, gang)
Chez nous, les plus gros poissons font les plus gros péchés (eh, eh)
J'ai mélangé la boisson, j'ai fini éméché (eh, eh)
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
On fait du biff même confinés (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Et zaka mâché doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Sous la pluie, j'ai vendu, sous la neige, j'ai vendu
Même quand c'était tendu, t'es servi, j'ai vendu (oui, oui, oui, oui)
J'suis venu prendre mon dû, même si les temps sont durs (han-han)
Y a d'la douce, y a d'la dure, sous le siège d'la voiture (eh, eh)
Élevé à la dure, coups de fouet, coups d'ceinture (brr)
Mais c'est rien, c'est la ue-r, c'est ça qui rend mature (brr, brr)
Faut qu'tu payes en cash et pas en nature
C'est pas ton cavu qui paye mes factures (oui, oui, oui, oui)
J'préfère avoir un calibre (eh) et n'pas en avoir besoin (eh, eh)
Plutôt qu'en avoir besoin (eh) et n'pas avoir de calibre (tu connais déjà)
Passe chez nous, c'est la qualité, ça vient de Dammarie (oui, oui, oui, oui)
Début de soirée animée, on fait l'tour de Paris, eh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
On fait du biff même confinés (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Et zaka mâché doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard
Oui, oui, oui, oui
Ja, ja, ja, ja
Eh ouais négro c'est Neg'
Eh ja, Neger, das ist Neg'
Tu connais déjà, mmh-mmh
Du kennst es schon, mmh-mmh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Mein Freund Zaky, er hat gutes Gras (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Trotzdem ist er kein Gärtner (ja, ja)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Ich bin ohne Frühstück rausgegangen (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Trotzdem bin ich zum Streichen gegangen
On fait du biff même confinés (brr)
Wir machen Geld, auch wenn wir eingesperrt sind (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
Das Ziel ist nicht, in der Kantine zu essen (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Ich bin in einem großen deutschen Auto (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Verdammt, es rutscht nur herum (ja, ja)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Und zaka gekauter Schnuller (ja, ja)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Komm, zu mir, es wird überall gedealt (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Ich bin im Hai, du bist in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Aber du schuldest überall Geld (ja, ja, ja, ja)
Et zaka mâché doudou (brr)
Und zaka gekauter Schnuller (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Komm, zu mir, es wird überall gedealt (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Ich bin im Hai, du bist in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Aber du schuldest überall Geld (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Ich mache Pässe, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Ich habe Freunde und Klamotten, die im Schrank sind (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Ich mache Pässe, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Ich habe Freunde und Klamotten, die im Schrank sind (ja, ja, ja, ja)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
Was erwartest du, dass ich von ihnen erwarte? (Mmh-mmh)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
Was erwartest du, dass ich von ihnen erwarte? (Mmh-mmh)
Faut qu'je profite de ma vie avant qu'Poutine nous envoie Satan 2 (oui, oui, oui, oui)
Ich muss mein Leben genießen, bevor Putin uns Satan 2 schickt (ja, ja, ja, ja)
Que Dieu nous pardonne quand on fait pas l'jeûn
Möge Gott uns vergeben, wenn wir nicht fasten
Mais nous, on cherche à manger depuis jeune (han-han)
Aber wir suchen seit unserer Jugend nach Essen (han-han)
Nos ancêtres ont brisé les chaînes
Unsere Vorfahren haben die Ketten gebrochen
Nous, pince Monseigneur, on brise les chaînes (eh, eh)
Wir, Bischof Zange, brechen die Ketten (eh, eh)
Pour voler ton deux roues (han)
Um dein Zweirad zu stehlen (han)
Pour voler ton deux roues (oui, oui, oui, oui)
Um dein Zweirad zu stehlen (ja, ja, ja, ja)
J'ai qu'un seul but (c'est vrai)
Ich habe nur ein Ziel (das ist wahr)
Mais y a plusieurs tes-rou (gang, gang)
Aber es gibt mehrere Räder (Gang, Gang)
Chez nous, les plus gros poissons font les plus gros péchés (eh, eh)
Bei uns machen die größten Fische die größten Sünden (eh, eh)
J'ai mélangé la boisson, j'ai fini éméché (eh, eh)
Ich habe das Getränk gemischt, ich habe betrunken geendet (eh, eh)
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Mein Freund Zaky, er hat gutes Gras (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Trotzdem ist er kein Gärtner (ja, ja)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Ich bin ohne Frühstück rausgegangen (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Trotzdem bin ich zum Streichen gegangen
On fait du biff même confinés (brr)
Wir machen Geld, auch wenn wir eingesperrt sind (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
Das Ziel ist nicht, in der Kantine zu essen (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Ich bin in einem großen deutschen Auto (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Verdammt, es rutscht nur herum (ja, ja)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Und zaka gekauter Schnuller (ja, ja)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Komm, zu mir, es wird überall gedealt (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Ich bin im Hai, du bist in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Aber du schuldest überall Geld (ja, ja, ja, ja)
Et zaka mâché doudou (brr)
Und zaka gekauter Schnuller (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Komm, zu mir, es wird überall gedealt (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Ich bin im Hai, du bist in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Aber du schuldest überall Geld (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Ich mache Pässe, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Ich habe Freunde und Klamotten, die im Schrank sind (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Ich mache Pässe, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Ich habe Freunde und Klamotten, die im Schrank sind
Sous la pluie, j'ai vendu, sous la neige, j'ai vendu
Unter dem Regen habe ich verkauft, unter dem Schnee habe ich verkauft
Même quand c'était tendu, t'es servi, j'ai vendu (oui, oui, oui, oui)
Auch wenn es angespannt war, du bist bedient, ich habe verkauft (ja, ja, ja, ja)
J'suis venu prendre mon dû, même si les temps sont durs (han-han)
Ich bin gekommen, um meine Schuld zu nehmen, auch wenn die Zeiten hart sind (han-han)
Y a d'la douce, y a d'la dure, sous le siège d'la voiture (eh, eh)
Es gibt Süßes, es gibt Hartes, unter dem Autositz (eh, eh)
Élevé à la dure, coups de fouet, coups d'ceinture (brr)
Hart aufgewachsen, Peitschenhiebe, Gürtelschläge (brr)
Mais c'est rien, c'est la ue-r, c'est ça qui rend mature (brr, brr)
Aber das ist nichts, das ist das Leben, das macht reif (brr, brr)
Faut qu'tu payes en cash et pas en nature
Du musst in bar bezahlen und nicht in Naturalien
C'est pas ton cavu qui paye mes factures (oui, oui, oui, oui)
Es ist nicht dein Gesicht, das meine Rechnungen bezahlt (ja, ja, ja, ja)
J'préfère avoir un calibre (eh) et n'pas en avoir besoin (eh, eh)
Ich bevorzuge es, eine Waffe zu haben (eh) und sie nicht zu brauchen (eh, eh)
Plutôt qu'en avoir besoin (eh) et n'pas avoir de calibre (tu connais déjà)
Anstatt sie zu brauchen (eh) und keine Waffe zu haben (du kennst es schon)
Passe chez nous, c'est la qualité, ça vient de Dammarie (oui, oui, oui, oui)
Komm zu uns, es ist Qualität, es kommt aus Dammarie (ja, ja, ja, ja)
Début de soirée animée, on fait l'tour de Paris, eh
Beginn eines belebten Abends, wir machen eine Tour durch Paris, eh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Mein Freund Zaky, er hat gutes Gras (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Trotzdem ist er kein Gärtner (ja, ja)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Ich bin ohne Frühstück rausgegangen (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Trotzdem bin ich zum Streichen gegangen
On fait du biff même confinés (brr)
Wir machen Geld, auch wenn wir eingesperrt sind (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
Das Ziel ist nicht, in der Kantine zu essen (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Ich bin in einem großen deutschen Auto (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Verdammt, es rutscht nur herum (ja, ja)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Und zaka gekauter Schnuller (ja, ja)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Komm, zu mir, es wird überall gedealt (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Ich bin im Hai, du bist in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Aber du schuldest überall Geld (ja, ja, ja, ja)
Et zaka mâché doudou (brr)
Und zaka gekauter Schnuller (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Komm, zu mir, es wird überall gedealt (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Ich bin im Hai, du bist in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Aber du schuldest überall Geld (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Ich mache Pässe, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Ich habe Freunde und Klamotten, die im Schrank sind (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Ich mache Pässe, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Ich mache Pässe, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard
Ich habe Freunde und Klamotten, die im Schrank sind
Oui, oui, oui, oui
Sim, sim, sim, sim
Eh ouais négro c'est Neg'
Eh sim, negro, é Neg'
Tu connais déjà, mmh-mmh
Você já sabe, mmh-mmh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Meu amigo Zaky, ele tem boa erva (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
No entanto, ele não é um jardineiro (sim, sim)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Saí sem tomar café da manhã (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
No entanto, eu fui espalhar
On fait du biff même confinés (brr)
Nós fazemos dinheiro mesmo confinados (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
O objetivo não é cantinar (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Estou em um grande carro alemão (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Sua mãe, ele só patina (sim, sim)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
E zaka mastigou doudou (sim, sim)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Venha, para a minha casa, vende-se drogas em todo lugar (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estou de tubarão, você está de Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Mas você, deve dinheiro em todo lugar (sim, sim, sim, sim)
Et zaka mâché doudou (brr)
E zaka mastigou doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Venha, para a minha casa, vende-se drogas em todo lugar (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estou de tubarão, você está de Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Mas você, deve dinheiro em todo lugar (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Eu faço passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Tenho amigos e roupas que estão no armário (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Eu faço passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Tenho amigos e roupas que estão no armário (sim, sim, sim, sim)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
O que você quer que eu espere deles? (Mmh-mmh)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
O que você quer que eu espere deles? (Mmh-mmh)
Faut qu'je profite de ma vie avant qu'Poutine nous envoie Satan 2 (oui, oui, oui, oui)
Preciso aproveitar minha vida antes que Putin nos envie Satan 2 (sim, sim, sim, sim)
Que Dieu nous pardonne quand on fait pas l'jeûn
Que Deus nos perdoe quando não jejuamos
Mais nous, on cherche à manger depuis jeune (han-han)
Mas nós, estamos procurando comer desde jovens (han-han)
Nos ancêtres ont brisé les chaînes
Nossos ancestrais quebraram as correntes
Nous, pince Monseigneur, on brise les chaînes (eh, eh)
Nós, com alicate, quebramos as correntes (eh, eh)
Pour voler ton deux roues (han)
Para roubar sua bicicleta (han)
Pour voler ton deux roues (oui, oui, oui, oui)
Para roubar sua bicicleta (sim, sim, sim, sim)
J'ai qu'un seul but (c'est vrai)
Tenho apenas um objetivo (é verdade)
Mais y a plusieurs tes-rou (gang, gang)
Mas há várias rodas (gangue, gangue)
Chez nous, les plus gros poissons font les plus gros péchés (eh, eh)
Em nossa casa, os peixes maiores cometem os maiores pecados (eh, eh)
J'ai mélangé la boisson, j'ai fini éméché (eh, eh)
Misturei a bebida, acabei bêbado (eh, eh)
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Meu amigo Zaky, ele tem boa erva (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
No entanto, ele não é um jardineiro (sim, sim)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Saí sem tomar café da manhã (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
No entanto, eu fui espalhar
On fait du biff même confinés (brr)
Nós fazemos dinheiro mesmo confinados (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
O objetivo não é cantinar (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Estou em um grande carro alemão (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Sua mãe, ele só patina (sim, sim)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
E zaka mastigou doudou (sim, sim)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Venha, para a minha casa, vende-se drogas em todo lugar (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estou de tubarão, você está de Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Mas você, deve dinheiro em todo lugar (sim, sim, sim, sim)
Et zaka mâché doudou (brr)
E zaka mastigou doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Venha, para a minha casa, vende-se drogas em todo lugar (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estou de tubarão, você está de Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Mas você, deve dinheiro em todo lugar (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Eu faço passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Tenho amigos e roupas que estão no armário (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Eu faço passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Tenho amigos e roupas que estão no armário (sim, sim, sim, sim)
Sous la pluie, j'ai vendu, sous la neige, j'ai vendu
Na chuva, eu vendi, na neve, eu vendi
Même quand c'était tendu, t'es servi, j'ai vendu (oui, oui, oui, oui)
Mesmo quando estava tenso, você é servido, eu vendi (sim, sim, sim, sim)
J'suis venu prendre mon dû, même si les temps sont durs (han-han)
Vim pegar o que é meu, mesmo se os tempos são duros (han-han)
Y a d'la douce, y a d'la dure, sous le siège d'la voiture (eh, eh)
Há doce, há duro, debaixo do assento do carro (eh, eh)
Élevé à la dure, coups de fouet, coups d'ceinture (brr)
Criado duramente, chicotadas, cintadas (brr)
Mais c'est rien, c'est la ue-r, c'est ça qui rend mature (brr, brr)
Mas isso não é nada, é a vida, é isso que amadurece (brr, brr)
Faut qu'tu payes en cash et pas en nature
Você tem que pagar em dinheiro e não em espécie
C'est pas ton cavu qui paye mes factures (oui, oui, oui, oui)
Não é seu cavalo que paga minhas contas (sim, sim, sim, sim)
J'préfère avoir un calibre (eh) et n'pas en avoir besoin (eh, eh)
Prefiro ter um calibre (eh) e não precisar dele (eh, eh)
Plutôt qu'en avoir besoin (eh) et n'pas avoir de calibre (tu connais déjà)
Do que precisar dele (eh) e não ter um calibre (você já sabe)
Passe chez nous, c'est la qualité, ça vient de Dammarie (oui, oui, oui, oui)
Passe por nossa casa, é qualidade, vem de Dammarie (sim, sim, sim, sim)
Début de soirée animée, on fait l'tour de Paris, eh
Início de noite animada, damos a volta em Paris, eh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Meu amigo Zaky, ele tem boa erva (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
No entanto, ele não é um jardineiro (sim, sim)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Saí sem tomar café da manhã (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
No entanto, eu fui espalhar
On fait du biff même confinés (brr)
Nós fazemos dinheiro mesmo confinados (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
O objetivo não é cantinar (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Estou em um grande carro alemão (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Sua mãe, ele só patina (sim, sim)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
E zaka mastigou doudou (sim, sim)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Venha, para a minha casa, vende-se drogas em todo lugar (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estou de tubarão, você está de Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Mas você, deve dinheiro em todo lugar (sim, sim, sim, sim)
Et zaka mâché doudou (brr)
E zaka mastigou doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Venha, para a minha casa, vende-se drogas em todo lugar (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estou de tubarão, você está de Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Mas você, deve dinheiro em todo lugar (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Eu faço passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Tenho amigos e roupas que estão no armário (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Eu faço passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Eu faço passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard
Tenho amigos e roupas que estão no armário
Oui, oui, oui, oui
Yes, yes, yes, yes
Eh ouais négro c'est Neg'
Yeah, bro, it's Neg'
Tu connais déjà, mmh-mmh
You already know, mmh-mmh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
My bro Zaky, he's got good weed (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Yet, he's not a gardener (yes, yes)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
I went out without breakfast (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Yet, I went to spread
On fait du biff même confinés (brr)
We make money even in lockdown (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
The goal is not to eat in the canteen (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
I'm in a big German car (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Damn, it just keeps skidding (yes, yes)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
And chewed zaka doudou (yes, yes)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Come, around my place, it's selling everywhere (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
I'm in shark, you're in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
But you, you owe money everywhere (yes, yes, yes, yes)
Et zaka mâché doudou (brr)
And chewed zaka doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Come, around my place, it's selling everywhere (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
I'm in shark, you're in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
But you, you owe money everywhere (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
I make passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
I have friends and clothes that are in the closet (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
I make passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
I have friends and clothes that are in the closet (yes, yes, yes, yes)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
What do you want me to expect from them? (Mmh-mmh)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
What do you want me to expect from them? (Mmh-mmh)
Faut qu'je profite de ma vie avant qu'Poutine nous envoie Satan 2 (oui, oui, oui, oui)
I have to enjoy my life before Putin sends us Satan 2 (yes, yes, yes, yes)
Que Dieu nous pardonne quand on fait pas l'jeûn
May God forgive us when we don't fast
Mais nous, on cherche à manger depuis jeune (han-han)
But we, we've been looking to eat since young (han-han)
Nos ancêtres ont brisé les chaînes
Our ancestors broke the chains
Nous, pince Monseigneur, on brise les chaînes (eh, eh)
We, with a crowbar, we break the chains (eh, eh)
Pour voler ton deux roues (han)
To steal your two wheels (han)
Pour voler ton deux roues (oui, oui, oui, oui)
To steal your two wheels (yes, yes, yes, yes)
J'ai qu'un seul but (c'est vrai)
I have only one goal (it's true)
Mais y a plusieurs tes-rou (gang, gang)
But there are several of your wheels (gang, gang)
Chez nous, les plus gros poissons font les plus gros péchés (eh, eh)
At our place, the biggest fish commit the biggest sins (eh, eh)
J'ai mélangé la boisson, j'ai fini éméché (eh, eh)
I mixed the drink, I ended up drunk (eh, eh)
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
My bro Zaky, he's got good weed (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Yet, he's not a gardener (yes, yes)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
I went out without breakfast (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Yet, I went to spread
On fait du biff même confinés (brr)
We make money even in lockdown (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
The goal is not to eat in the canteen (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
I'm in a big German car (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Damn, it just keeps skidding (yes, yes)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
And chewed zaka doudou (yes, yes)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Come, around my place, it's selling everywhere (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
I'm in shark, you're in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
But you, you owe money everywhere (yes, yes, yes, yes)
Et zaka mâché doudou (brr)
And chewed zaka doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Come, around my place, it's selling everywhere (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
I'm in shark, you're in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
But you, you owe money everywhere (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
I make passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
I have friends and clothes that are in the closet (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
I make passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
I have friends and clothes that are in the closet (yes, yes, yes, yes)
Sous la pluie, j'ai vendu, sous la neige, j'ai vendu
Under the rain, I sold, under the snow, I sold
Même quand c'était tendu, t'es servi, j'ai vendu (oui, oui, oui, oui)
Even when it was tense, you're served, I sold (yes, yes, yes, yes)
J'suis venu prendre mon dû, même si les temps sont durs (han-han)
I came to take my due, even if times are hard (han-han)
Y a d'la douce, y a d'la dure, sous le siège d'la voiture (eh, eh)
There's soft, there's hard, under the car seat (eh, eh)
Élevé à la dure, coups de fouet, coups d'ceinture (brr)
Raised hard, whip lashes, belt hits (brr)
Mais c'est rien, c'est la ue-r, c'est ça qui rend mature (brr, brr)
But it's nothing, it's the street, that's what makes mature (brr, brr)
Faut qu'tu payes en cash et pas en nature
You have to pay in cash and not in kind
C'est pas ton cavu qui paye mes factures (oui, oui, oui, oui)
It's not your face that pays my bills (yes, yes, yes, yes)
J'préfère avoir un calibre (eh) et n'pas en avoir besoin (eh, eh)
I'd rather have a caliber (eh) and not need it (eh, eh)
Plutôt qu'en avoir besoin (eh) et n'pas avoir de calibre (tu connais déjà)
Rather than need it (eh) and not have a caliber (you already know)
Passe chez nous, c'est la qualité, ça vient de Dammarie (oui, oui, oui, oui)
Come to our place, it's quality, it comes from Dammarie (yes, yes, yes, yes)
Début de soirée animée, on fait l'tour de Paris, eh
Start of a lively evening, we tour Paris, eh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
My bro Zaky, he's got good weed (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Yet, he's not a gardener (yes, yes)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
I went out without breakfast (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Yet, I went to spread
On fait du biff même confinés (brr)
We make money even in lockdown (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
The goal is not to eat in the canteen (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
I'm in a big German car (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Damn, it just keeps skidding (yes, yes)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
And chewed zaka doudou (yes, yes)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Come, around my place, it's selling everywhere (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
I'm in shark, you're in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
But you, you owe money everywhere (yes, yes, yes, yes)
Et zaka mâché doudou (brr)
And chewed zaka doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Come, around my place, it's selling everywhere (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
I'm in shark, you're in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
But you, you owe money everywhere (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
I make passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
I have friends and clothes that are in the closet (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
I make passes, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
I make passes, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard
I have friends and clothes that are in the closet
Oui, oui, oui, oui
Sí, sí, sí, sí
Eh ouais négro c'est Neg'
Eh sí, negro, es Neg'
Tu connais déjà, mmh-mmh
Ya lo sabes, mmh-mmh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Mi amigo Zaky, tiene buena hierba (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Aunque no es jardinero (sí, sí)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Salí sin desayunar (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Aunque me fui a untar
On fait du biff même confinés (brr)
Hacemos dinero incluso confinados (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
El objetivo no es cantinear (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Estoy en un gran coche alemán (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Su madre, solo patina (sí, sí)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Y zaka masticó doudou (sí, sí)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Ven, hacia mi casa, se trafica por todas partes (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estoy en tiburón, tú estás en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Pero tú, debes dinero por todas partes (sí, sí, sí, sí)
Et zaka mâché doudou (brr)
Y zaka masticó doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Ven, hacia mi casa, se trafica por todas partes (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estoy en tiburón, tú estás en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Pero tú, debes dinero por todas partes (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Hago pases, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Tengo amigos y ropa en el armario (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Hago pases, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Tengo amigos y ropa en el armario (sí, sí, sí, sí)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
¿Qué quieres que espere de ellos? (Mmh-mmh)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
¿Qué quieres que espere de ellos? (Mmh-mmh)
Faut qu'je profite de ma vie avant qu'Poutine nous envoie Satan 2 (oui, oui, oui, oui)
Tengo que disfrutar de mi vida antes de que Putin nos envíe a Satanás 2 (sí, sí, sí, sí)
Que Dieu nous pardonne quand on fait pas l'jeûn
Que Dios nos perdone cuando no ayunamos
Mais nous, on cherche à manger depuis jeune (han-han)
Pero nosotros, buscamos comer desde jóvenes (han-han)
Nos ancêtres ont brisé les chaînes
Nuestros antepasados rompieron las cadenas
Nous, pince Monseigneur, on brise les chaînes (eh, eh)
Nosotros, Monseñor, rompemos las cadenas (eh, eh)
Pour voler ton deux roues (han)
Para robar tu bicicleta (han)
Pour voler ton deux roues (oui, oui, oui, oui)
Para robar tu bicicleta (sí, sí, sí, sí)
J'ai qu'un seul but (c'est vrai)
Tengo un solo objetivo (es verdad)
Mais y a plusieurs tes-rou (gang, gang)
Pero hay varias ruedas (pandilla, pandilla)
Chez nous, les plus gros poissons font les plus gros péchés (eh, eh)
En nuestra casa, los peces más grandes cometen los pecados más grandes (eh, eh)
J'ai mélangé la boisson, j'ai fini éméché (eh, eh)
Mezclé la bebida, terminé borracho (eh, eh)
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Mi amigo Zaky, tiene buena hierba (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Aunque no es jardinero (sí, sí)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Salí sin desayunar (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Aunque me fui a untar
On fait du biff même confinés (brr)
Hacemos dinero incluso confinados (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
El objetivo no es cantinear (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Estoy en un gran coche alemán (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Su madre, solo patina (sí, sí)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Y zaka masticó doudou (sí, sí)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Ven, hacia mi casa, se trafica por todas partes (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estoy en tiburón, tú estás en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Pero tú, debes dinero por todas partes (sí, sí, sí, sí)
Et zaka mâché doudou (brr)
Y zaka masticó doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Ven, hacia mi casa, se trafica por todas partes (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estoy en tiburón, tú estás en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Pero tú, debes dinero por todas partes (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Hago pases, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Tengo amigos y ropa en el armario (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Hago pases, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Tengo amigos y ropa en el armario (sí, sí, sí, sí)
Sous la pluie, j'ai vendu, sous la neige, j'ai vendu
Bajo la lluvia, he vendido, bajo la nieve, he vendido
Même quand c'était tendu, t'es servi, j'ai vendu (oui, oui, oui, oui)
Incluso cuando estaba tenso, te serví, he vendido (sí, sí, sí, sí)
J'suis venu prendre mon dû, même si les temps sont durs (han-han)
Vine a cobrar lo mío, incluso si los tiempos son duros (han-han)
Y a d'la douce, y a d'la dure, sous le siège d'la voiture (eh, eh)
Hay dulce, hay duro, debajo del asiento del coche (eh, eh)
Élevé à la dure, coups de fouet, coups d'ceinture (brr)
Criado a la dura, golpes de látigo, golpes de cinturón (brr)
Mais c'est rien, c'est la ue-r, c'est ça qui rend mature (brr, brr)
Pero no es nada, es la guerra, eso es lo que madura (brr, brr)
Faut qu'tu payes en cash et pas en nature
Tienes que pagar en efectivo y no en especie
C'est pas ton cavu qui paye mes factures (oui, oui, oui, oui)
No es tu cavu quien paga mis facturas (sí, sí, sí, sí)
J'préfère avoir un calibre (eh) et n'pas en avoir besoin (eh, eh)
Prefiero tener un calibre (eh) y no necesitarlo (eh, eh)
Plutôt qu'en avoir besoin (eh) et n'pas avoir de calibre (tu connais déjà)
En lugar de necesitarlo (eh) y no tener un calibre (ya lo sabes)
Passe chez nous, c'est la qualité, ça vient de Dammarie (oui, oui, oui, oui)
Pasa por nuestra casa, es de calidad, viene de Dammarie (sí, sí, sí, sí)
Début de soirée animée, on fait l'tour de Paris, eh
Comienzo de una noche animada, damos la vuelta a París, eh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Mi amigo Zaky, tiene buena hierba (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Aunque no es jardinero (sí, sí)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Salí sin desayunar (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Aunque me fui a untar
On fait du biff même confinés (brr)
Hacemos dinero incluso confinados (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
El objetivo no es cantinear (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Estoy en un gran coche alemán (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Su madre, solo patina (sí, sí)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
Y zaka masticó doudou (sí, sí)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Ven, hacia mi casa, se trafica por todas partes (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estoy en tiburón, tú estás en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Pero tú, debes dinero por todas partes (sí, sí, sí, sí)
Et zaka mâché doudou (brr)
Y zaka masticó doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Ven, hacia mi casa, se trafica por todas partes (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Estoy en tiburón, tú estás en Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Pero tú, debes dinero por todas partes (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Hago pases, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Tengo amigos y ropa en el armario (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Hago pases, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Hago pases, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard
Tengo amigos y ropa en el armario
Oui, oui, oui, oui
Sì, sì, sì, sì
Eh ouais négro c'est Neg'
Eh sì nero è Neg'
Tu connais déjà, mmh-mmh
Già lo conosci, mmh-mmh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Il mio amico Zaky, ha dell'ottima erba (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Eppure, non è un giardiniere (sì, sì)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Sono uscito senza fare colazione (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Eppure, sono andato a spalmare
On fait du biff même confinés (brr)
Facciamo soldi anche in quarantena (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
L'obiettivo non è fare la mensa (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Sono in una grossa macchina tedesca (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Sua madre, continua a pattinare (sì, sì)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
E zaka masticato doudou (sì, sì)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Vieni, da me, si spaccia dappertutto (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Sono in squalo, tu sei in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Ma tu, devi soldi dappertutto (sì, sì, sì, sì)
Et zaka mâché doudou (brr)
E zaka masticato doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Vieni, da me, si spaccia dappertutto (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Sono in squalo, tu sei in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Ma tu, devi soldi dappertutto (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Faccio passaggi, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Ho degli amici e dei vestiti che sono nell'armadio (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Faccio passaggi, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Ho degli amici e dei vestiti che sono nell'armadio (sì, sì, sì, sì)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
Cosa vuoi che io aspetti da loro? (Mmh-mmh)
Qu'est-ce que tu veux qu'j'attende d'eux? (Mmh-mmh)
Cosa vuoi che io aspetti da loro? (Mmh-mmh)
Faut qu'je profite de ma vie avant qu'Poutine nous envoie Satan 2 (oui, oui, oui, oui)
Devo godermi la mia vita prima che Putin ci mandi Satan 2 (sì, sì, sì, sì)
Que Dieu nous pardonne quand on fait pas l'jeûn
Che Dio ci perdoni quando non facciamo il digiuno
Mais nous, on cherche à manger depuis jeune (han-han)
Ma noi, cerchiamo di mangiare da giovani (han-han)
Nos ancêtres ont brisé les chaînes
I nostri antenati hanno spezzato le catene
Nous, pince Monseigneur, on brise les chaînes (eh, eh)
Noi, con le tenaglie, spezziamo le catene (eh, eh)
Pour voler ton deux roues (han)
Per rubare la tua bicicletta (han)
Pour voler ton deux roues (oui, oui, oui, oui)
Per rubare la tua bicicletta (sì, sì, sì, sì)
J'ai qu'un seul but (c'est vrai)
Ho un solo obiettivo (è vero)
Mais y a plusieurs tes-rou (gang, gang)
Ma ci sono diverse strade (gang, gang)
Chez nous, les plus gros poissons font les plus gros péchés (eh, eh)
Da noi, i pesci più grossi fanno i peccati più grossi (eh, eh)
J'ai mélangé la boisson, j'ai fini éméché (eh, eh)
Ho mischiato la bevanda, sono finito ubriaco (eh, eh)
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Il mio amico Zaky, ha dell'ottima erba (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Eppure, non è un giardiniere (sì, sì)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Sono uscito senza fare colazione (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Eppure, sono andato a spalmare
On fait du biff même confinés (brr)
Facciamo soldi anche in quarantena (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
L'obiettivo non è fare la mensa (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Sono in una grossa macchina tedesca (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Sua madre, continua a pattinare (sì, sì)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
E zaka masticato doudou (sì, sì)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Vieni, da me, si spaccia dappertutto (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Sono in squalo, tu sei in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Ma tu, devi soldi dappertutto (sì, sì, sì, sì)
Et zaka mâché doudou (brr)
E zaka masticato doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Vieni, da me, si spaccia dappertutto (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Sono in squalo, tu sei in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Ma tu, devi soldi dappertutto (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Faccio passaggi, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Ho degli amici e dei vestiti che sono nell'armadio (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Faccio passaggi, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (oui, oui, oui, oui)
Ho degli amici e dei vestiti che sono nell'armadio (sì, sì, sì, sì)
Sous la pluie, j'ai vendu, sous la neige, j'ai vendu
Sotto la pioggia, ho venduto, sotto la neve, ho venduto
Même quand c'était tendu, t'es servi, j'ai vendu (oui, oui, oui, oui)
Anche quando era teso, sei servito, ho venduto (sì, sì, sì, sì)
J'suis venu prendre mon dû, même si les temps sont durs (han-han)
Sono venuto a prendere il mio dovuto, anche se i tempi sono duri (han-han)
Y a d'la douce, y a d'la dure, sous le siège d'la voiture (eh, eh)
C'è la dolce, c'è la dura, sotto il sedile dell'auto (eh, eh)
Élevé à la dure, coups de fouet, coups d'ceinture (brr)
Cresciuto duramente, colpi di frusta, colpi di cintura (brr)
Mais c'est rien, c'est la ue-r, c'est ça qui rend mature (brr, brr)
Ma non è niente, è la vita, è quello che rende maturi (brr, brr)
Faut qu'tu payes en cash et pas en nature
Devi pagare in contanti e non in natura
C'est pas ton cavu qui paye mes factures (oui, oui, oui, oui)
Non è il tuo caviale che paga le mie fatture (sì, sì, sì, sì)
J'préfère avoir un calibre (eh) et n'pas en avoir besoin (eh, eh)
Preferisco avere un calibro (eh) e non averne bisogno (eh, eh)
Plutôt qu'en avoir besoin (eh) et n'pas avoir de calibre (tu connais déjà)
Piuttosto che averne bisogno (eh) e non avere un calibro (già lo conosci)
Passe chez nous, c'est la qualité, ça vient de Dammarie (oui, oui, oui, oui)
Passa da noi, è la qualità, viene da Dammarie (sì, sì, sì, sì)
Début de soirée animée, on fait l'tour de Paris, eh
Inizio di serata animata, facciamo il giro di Parigi, eh
Mon sin-cou Zaky, il a d'la bonne herbe (eh)
Il mio amico Zaky, ha dell'ottima erba (eh)
Pourtant, c'est pas un jardinier (oui, oui)
Eppure, non è un giardiniere (sì, sì)
J'suis sorti sans p'tit déjeuner (eh)
Sono uscito senza fare colazione (eh)
Pourtant, j'suis parti tartiner
Eppure, sono andato a spalmare
On fait du biff même confinés (brr)
Facciamo soldi anche in quarantena (brr)
Le but, c'est pas de cantiner (brr)
L'obiettivo non è fare la mensa (brr)
J'suis dans un gros gamos allemand (uh-uh)
Sono in una grossa macchina tedesca (uh-uh)
Sa mère, il fait que d'patiner (oui, oui)
Sua madre, continua a pattinare (sì, sì)
Et zaka mâché doudou (oui, oui)
E zaka masticato doudou (sì, sì)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (eh, eh)
Vieni, da me, si spaccia dappertutto (eh, eh)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Sono in squalo, tu sei in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (oui, oui, oui, oui)
Ma tu, devi soldi dappertutto (sì, sì, sì, sì)
Et zaka mâché doudou (brr)
E zaka masticato doudou (brr)
Viens, vers chez moi, ça bicrave partout (brr, brr)
Vieni, da me, si spaccia dappertutto (brr, brr)
J'suis en requin, t'es en Louboutin (mmh-mmh)
Sono in squalo, tu sei in Louboutin (mmh-mmh)
Mais toi, tu dois des sous partout (han)
Ma tu, devi soldi dappertutto (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Faccio passaggi, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard (han)
Ho degli amici e dei vestiti che sono nell'armadio (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka (han)
Faccio passaggi, tiki-taka (han)
J'fais des passes, tiki-taka
Faccio passaggi, tiki-taka
J'ai des potes et des sapes qui sont au placard
Ho degli amici e dei vestiti che sono nell'armadio