Bebaiada [Ao Vivo]

Fernando De Moura, Henrique Tranquero, Renan De Moura

Liedtexte Übersetzung

Quando eu quero sair, eu saio
Quando eu quero beber, eu bebo
Quando eu quero o seu beijo
Eu saio e bebo

Perder você foi meu maior azar
Te esquecer não dá, já parei de tentar
Se um dia por acaso sentir minha falta
É só seguir minha trilha de latas

Não tem um bar nessa cidade
Que eu não falei de você, não tem
Garçom que não saiba
Um pedacin' da nossa história
E só pra te avisar
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar

Não tem um bar nessa cidade
Que eu não falei de você, não tem
Garçom que não saiba
Um pedacin' da nossa história
E só pra te avisar
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar

'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Todo mundo torcendo Henrique
Até nossos amigos bêbado

Quando eu quero sair, eu saio
Quando eu quero beber, eu bebo
Quando eu quero o seu beijo
Eu saio e bebo

Perder você foi meu maior azar
Te esquecer não dá, já parei de tentar
Se um dia por acaso sentir minha falta
É só seguir minha trilha de latas (vem assim, ó)

Não tem um bar nessa cidade
Que eu não falei de você, não tem
Garçom que não saiba
Um pedacin' da nossa história
E só pra te avisar
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar

Não tem um bar nessa cidade
Que eu não falei de você, não tem
Garçom que não saiba
Um pedacin' da nossa história
E só pra te avisar
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar

'Tá todo mundo torcendo meu amor

E só pra te avisar (e só pra te avisar)
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Bom demais
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Todo mundo até eles, os Alcoólicos anônimos

Quando eu quero sair, eu saio
Wenn ich ausgehen will, gehe ich aus
Quando eu quero beber, eu bebo
Wenn ich trinken will, trinke ich
Quando eu quero o seu beijo
Wenn ich deinen Kuss will
Eu saio e bebo
Ich gehe aus und trinke
Perder você foi meu maior azar
Dich zu verlieren war mein größtes Pech
Te esquecer não dá, já parei de tentar
Ich kann dich nicht vergessen, ich habe aufgehört zu versuchen
Se um dia por acaso sentir minha falta
Wenn du eines Tages zufällig meine Abwesenheit bemerkst
É só seguir minha trilha de latas
Folge einfach meiner Spur von Dosen
Não tem um bar nessa cidade
Es gibt keine Bar in dieser Stadt
Que eu não falei de você, não tem
In der ich nicht von dir gesprochen habe, es gibt keine
Garçom que não saiba
Es gibt keinen Kellner, der nicht weiß
Um pedacin' da nossa história
Ein kleines Stück unserer Geschichte
E só pra te avisar
Und nur um dich zu warnen
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Die Trinker hoffen, dass wir zurückkommen
Não tem um bar nessa cidade
Es gibt keine Bar in dieser Stadt
Que eu não falei de você, não tem
In der ich nicht von dir gesprochen habe, es gibt keine
Garçom que não saiba
Es gibt keinen Kellner, der nicht weiß
Um pedacin' da nossa história
Ein kleines Stück unserer Geschichte
E só pra te avisar
Und nur um dich zu warnen
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Die Trinker hoffen, dass wir zurückkommen
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Alle hoffen, dass wir zurückkommen
Todo mundo torcendo Henrique
Alle hoffen es, Henrique
Até nossos amigos bêbado
Sogar unsere betrunkenen Freunde
Quando eu quero sair, eu saio
Wenn ich ausgehen will, gehe ich aus
Quando eu quero beber, eu bebo
Wenn ich trinken will, trinke ich
Quando eu quero o seu beijo
Wenn ich deinen Kuss will
Eu saio e bebo
Ich gehe aus und trinke
Perder você foi meu maior azar
Dich zu verlieren war mein größtes Pech
Te esquecer não dá, já parei de tentar
Ich kann dich nicht vergessen, ich habe aufgehört zu versuchen
Se um dia por acaso sentir minha falta
Wenn du eines Tages zufällig meine Abwesenheit bemerkst
É só seguir minha trilha de latas (vem assim, ó)
Folge einfach meiner Spur von Dosen (komm so, sieh)
Não tem um bar nessa cidade
Es gibt keine Bar in dieser Stadt
Que eu não falei de você, não tem
In der ich nicht von dir gesprochen habe, es gibt keine
Garçom que não saiba
Es gibt keinen Kellner, der nicht weiß
Um pedacin' da nossa história
Ein kleines Stück unserer Geschichte
E só pra te avisar
Und nur um dich zu warnen
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Die Trinker hoffen, dass wir zurückkommen
Não tem um bar nessa cidade
Es gibt keine Bar in dieser Stadt
Que eu não falei de você, não tem
In der ich nicht von dir gesprochen habe, es gibt keine
Garçom que não saiba
Es gibt keinen Kellner, der nicht weiß
Um pedacin' da nossa história
Ein kleines Stück unserer Geschichte
E só pra te avisar
Und nur um dich zu warnen
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Die Trinker hoffen, dass wir zurückkommen
'Tá todo mundo torcendo meu amor
Alle hoffen, dass wir zurückkommen, meine Liebe
E só pra te avisar (e só pra te avisar)
Und nur um dich zu warnen (und nur um dich zu warnen)
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Die Trinker hoffen, dass wir zurückkommen
Bom demais
Zu gut
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Alle hoffen, dass wir zurückkommen
Todo mundo até eles, os Alcoólicos anônimos
Alle, sogar sie, die Anonymen Alkoholiker
Quando eu quero sair, eu saio
When I want to go out, I go out
Quando eu quero beber, eu bebo
When I want to drink, I drink
Quando eu quero o seu beijo
When I want your kiss
Eu saio e bebo
I go out and drink
Perder você foi meu maior azar
Losing you was my biggest misfortune
Te esquecer não dá, já parei de tentar
I can't forget you, I've stopped trying
Se um dia por acaso sentir minha falta
If one day you happen to miss me
É só seguir minha trilha de latas
Just follow my trail of cans
Não tem um bar nessa cidade
There's not a bar in this town
Que eu não falei de você, não tem
Where I haven't talked about you, there isn't
Garçom que não saiba
There's no bartender who doesn't know
Um pedacin' da nossa história
A little bit of our story
E só pra te avisar
And just to let you know
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
The drunkards are rooting for us to get back together
Não tem um bar nessa cidade
There's not a bar in this town
Que eu não falei de você, não tem
Where I haven't talked about you, there isn't
Garçom que não saiba
There's no bartender who doesn't know
Um pedacin' da nossa história
A little bit of our story
E só pra te avisar
And just to let you know
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
The drunkards are rooting for us to get back together
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Everyone is rooting for us to get back together
Todo mundo torcendo Henrique
Everyone is rooting, Henrique
Até nossos amigos bêbado
Even our drunk friends
Quando eu quero sair, eu saio
When I want to go out, I go out
Quando eu quero beber, eu bebo
When I want to drink, I drink
Quando eu quero o seu beijo
When I want your kiss
Eu saio e bebo
I go out and drink
Perder você foi meu maior azar
Losing you was my biggest misfortune
Te esquecer não dá, já parei de tentar
I can't forget you, I've stopped trying
Se um dia por acaso sentir minha falta
If one day you happen to miss me
É só seguir minha trilha de latas (vem assim, ó)
Just follow my trail of cans (come like this, oh)
Não tem um bar nessa cidade
There's not a bar in this town
Que eu não falei de você, não tem
Where I haven't talked about you, there isn't
Garçom que não saiba
There's no bartender who doesn't know
Um pedacin' da nossa história
A little bit of our story
E só pra te avisar
And just to let you know
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
The drunkards are rooting for us to get back together
Não tem um bar nessa cidade
There's not a bar in this town
Que eu não falei de você, não tem
Where I haven't talked about you, there isn't
Garçom que não saiba
There's no bartender who doesn't know
Um pedacin' da nossa história
A little bit of our story
E só pra te avisar
And just to let you know
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
The drunkards are rooting for us to get back together
'Tá todo mundo torcendo meu amor
Everyone is rooting, my love
E só pra te avisar (e só pra te avisar)
And just to let you know (and just to let you know)
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
The drunkards are rooting for us to get back together
Bom demais
It's too good
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Everyone is rooting for us to get back together
Todo mundo até eles, os Alcoólicos anônimos
Everyone, even them, the Alcoholics Anonymous
Quando eu quero sair, eu saio
Cuando quiero salir, salgo
Quando eu quero beber, eu bebo
Cuando quiero beber, bebo
Quando eu quero o seu beijo
Cuando quiero tu beso
Eu saio e bebo
Salgo y bebo
Perder você foi meu maior azar
Perderte fue mi peor suerte
Te esquecer não dá, já parei de tentar
No puedo olvidarte, ya dejé de intentarlo
Se um dia por acaso sentir minha falta
Si algún día por casualidad me extrañas
É só seguir minha trilha de latas
Solo sigue mi rastro de latas
Não tem um bar nessa cidade
No hay un bar en esta ciudad
Que eu não falei de você, não tem
Donde no haya hablado de ti, no hay
Garçom que não saiba
Camarero que no sepa
Um pedacin' da nossa história
Un pedacito de nuestra historia
E só pra te avisar
Y solo para avisarte
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Los borrachos están esperando que volvamos
Não tem um bar nessa cidade
No hay un bar en esta ciudad
Que eu não falei de você, não tem
Donde no haya hablado de ti, no hay
Garçom que não saiba
Camarero que no sepa
Um pedacin' da nossa história
Un pedacito de nuestra historia
E só pra te avisar
Y solo para avisarte
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Los borrachos están esperando que volvamos
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Todo el mundo está esperando que volvamos
Todo mundo torcendo Henrique
Todo el mundo está esperando, Henrique
Até nossos amigos bêbado
Incluso nuestros amigos borrachos
Quando eu quero sair, eu saio
Cuando quiero salir, salgo
Quando eu quero beber, eu bebo
Cuando quiero beber, bebo
Quando eu quero o seu beijo
Cuando quiero tu beso
Eu saio e bebo
Salgo y bebo
Perder você foi meu maior azar
Perderte fue mi peor suerte
Te esquecer não dá, já parei de tentar
No puedo olvidarte, ya dejé de intentarlo
Se um dia por acaso sentir minha falta
Si algún día por casualidad me extrañas
É só seguir minha trilha de latas (vem assim, ó)
Solo sigue mi rastro de latas (ven así, mira)
Não tem um bar nessa cidade
No hay un bar en esta ciudad
Que eu não falei de você, não tem
Donde no haya hablado de ti, no hay
Garçom que não saiba
Camarero que no sepa
Um pedacin' da nossa história
Un pedacito de nuestra historia
E só pra te avisar
Y solo para avisarte
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Los borrachos están esperando que volvamos
Não tem um bar nessa cidade
No hay un bar en esta ciudad
Que eu não falei de você, não tem
Donde no haya hablado de ti, no hay
Garçom que não saiba
Camarero que no sepa
Um pedacin' da nossa história
Un pedacito de nuestra historia
E só pra te avisar
Y solo para avisarte
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Los borrachos están esperando que volvamos
'Tá todo mundo torcendo meu amor
Todo el mundo está esperando, mi amor
E só pra te avisar (e só pra te avisar)
Y solo para avisarte (y solo para avisarte)
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Los borrachos están esperando que volvamos
Bom demais
Es genial
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Todo el mundo está esperando que volvamos
Todo mundo até eles, os Alcoólicos anônimos
Todo el mundo, incluso ellos, los Alcohólicos Anónimos
Quando eu quero sair, eu saio
Quand je veux sortir, je sors
Quando eu quero beber, eu bebo
Quand je veux boire, je bois
Quando eu quero o seu beijo
Quand je veux ton baiser
Eu saio e bebo
Je sors et je bois
Perder você foi meu maior azar
Te perdre a été ma plus grande malchance
Te esquecer não dá, já parei de tentar
Je ne peux pas t'oublier, j'ai arrêté d'essayer
Se um dia por acaso sentir minha falta
Si un jour par hasard tu me manques
É só seguir minha trilha de latas
Il suffit de suivre ma piste de canettes
Não tem um bar nessa cidade
Il n'y a pas un bar dans cette ville
Que eu não falei de você, não tem
Où je n'ai pas parlé de toi, il n'y en a pas
Garçom que não saiba
Il n'y a pas un serveur qui ne sache pas
Um pedacin' da nossa história
Un petit bout de notre histoire
E só pra te avisar
Et juste pour te prévenir
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Les buveurs espèrent que nous reviendrons
Não tem um bar nessa cidade
Il n'y a pas un bar dans cette ville
Que eu não falei de você, não tem
Où je n'ai pas parlé de toi, il n'y en a pas
Garçom que não saiba
Il n'y a pas un serveur qui ne sache pas
Um pedacin' da nossa história
Un petit bout de notre histoire
E só pra te avisar
Et juste pour te prévenir
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Les buveurs espèrent que nous reviendrons
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Tout le monde espère que nous reviendrons
Todo mundo torcendo Henrique
Tout le monde espère, Henrique
Até nossos amigos bêbado
Même nos amis ivres
Quando eu quero sair, eu saio
Quand je veux sortir, je sors
Quando eu quero beber, eu bebo
Quand je veux boire, je bois
Quando eu quero o seu beijo
Quand je veux ton baiser
Eu saio e bebo
Je sors et je bois
Perder você foi meu maior azar
Te perdre a été ma plus grande malchance
Te esquecer não dá, já parei de tentar
Je ne peux pas t'oublier, j'ai arrêté d'essayer
Se um dia por acaso sentir minha falta
Si un jour par hasard tu me manques
É só seguir minha trilha de latas (vem assim, ó)
Il suffit de suivre ma piste de canettes (viens comme ça, oh)
Não tem um bar nessa cidade
Il n'y a pas un bar dans cette ville
Que eu não falei de você, não tem
Où je n'ai pas parlé de toi, il n'y en a pas
Garçom que não saiba
Il n'y a pas un serveur qui ne sache pas
Um pedacin' da nossa história
Un petit bout de notre histoire
E só pra te avisar
Et juste pour te prévenir
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Les buveurs espèrent que nous reviendrons
Não tem um bar nessa cidade
Il n'y a pas un bar dans cette ville
Que eu não falei de você, não tem
Où je n'ai pas parlé de toi, il n'y en a pas
Garçom que não saiba
Il n'y a pas un serveur qui ne sache pas
Um pedacin' da nossa história
Un petit bout de notre histoire
E só pra te avisar
Et juste pour te prévenir
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Les buveurs espèrent que nous reviendrons
'Tá todo mundo torcendo meu amor
Tout le monde espère mon amour
E só pra te avisar (e só pra te avisar)
Et juste pour te prévenir (et juste pour te prévenir)
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Les buveurs espèrent que nous reviendrons
Bom demais
C'est trop bien
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Tout le monde espère que nous reviendrons
Todo mundo até eles, os Alcoólicos anônimos
Tout le monde, même eux, les Alcooliques anonymes
Quando eu quero sair, eu saio
Quando voglio uscire, esco
Quando eu quero beber, eu bebo
Quando voglio bere, bevo
Quando eu quero o seu beijo
Quando voglio il tuo bacio
Eu saio e bebo
Esco e bevo
Perder você foi meu maior azar
Perderti è stata la mia sfortuna più grande
Te esquecer não dá, já parei de tentar
Non riesco a dimenticarti, ho smesso di provare
Se um dia por acaso sentir minha falta
Se un giorno per caso mi manchi
É só seguir minha trilha de latas
Basta seguire la mia scia di lattine
Não tem um bar nessa cidade
Non c'è un bar in questa città
Que eu não falei de você, não tem
In cui non ho parlato di te, non c'è
Garçom que não saiba
Cameriere che non sappia
Um pedacin' da nossa história
Un pezzettino della nostra storia
E só pra te avisar
E solo per avvisarti
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Gli ubriachi stanno tifando per il nostro ritorno
Não tem um bar nessa cidade
Non c'è un bar in questa città
Que eu não falei de você, não tem
In cui non ho parlato di te, non c'è
Garçom que não saiba
Cameriere che non sappia
Um pedacin' da nossa história
Un pezzettino della nostra storia
E só pra te avisar
E solo per avvisarti
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Gli ubriachi stanno tifando per il nostro ritorno
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Tutti stanno tifando per il nostro ritorno
Todo mundo torcendo Henrique
Tutti stanno tifando, Henrique
Até nossos amigos bêbado
Anche i nostri amici ubriachi
Quando eu quero sair, eu saio
Quando voglio uscire, esco
Quando eu quero beber, eu bebo
Quando voglio bere, bevo
Quando eu quero o seu beijo
Quando voglio il tuo bacio
Eu saio e bebo
Esco e bevo
Perder você foi meu maior azar
Perderti è stata la mia sfortuna più grande
Te esquecer não dá, já parei de tentar
Non riesco a dimenticarti, ho smesso di provare
Se um dia por acaso sentir minha falta
Se un giorno per caso mi manchi
É só seguir minha trilha de latas (vem assim, ó)
Basta seguire la mia scia di lattine (vieni così, guarda)
Não tem um bar nessa cidade
Non c'è un bar in questa città
Que eu não falei de você, não tem
In cui non ho parlato di te, non c'è
Garçom que não saiba
Cameriere che non sappia
Um pedacin' da nossa história
Un pezzettino della nostra storia
E só pra te avisar
E solo per avvisarti
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Gli ubriachi stanno tifando per il nostro ritorno
Não tem um bar nessa cidade
Non c'è un bar in questa città
Que eu não falei de você, não tem
In cui non ho parlato di te, non c'è
Garçom que não saiba
Cameriere che non sappia
Um pedacin' da nossa história
Un pezzettino della nostra storia
E só pra te avisar
E solo per avvisarti
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Gli ubriachi stanno tifando per il nostro ritorno
'Tá todo mundo torcendo meu amor
Tutti stanno tifando, amore mio
E só pra te avisar (e só pra te avisar)
E solo per avvisarti (e solo per avvisarti)
A bebaiada 'tá torcendo pra gente voltar
Gli ubriachi stanno tifando per il nostro ritorno
Bom demais
È fantastico
'Tá todo mundo torcendo pra gente voltar
Tutti stanno tifando per il nostro ritorno
Todo mundo até eles, os Alcoólicos anônimos
Tutti, anche loro, gli Alcolisti Anonimi

Wissenswertes über das Lied Bebaiada [Ao Vivo] von Netto e Henrique

Wer hat das Lied “Bebaiada [Ao Vivo]” von Netto e Henrique komponiert?
Das Lied “Bebaiada [Ao Vivo]” von Netto e Henrique wurde von Fernando De Moura, Henrique Tranquero, Renan De Moura komponiert.

Beliebteste Lieder von Netto e Henrique

Andere Künstler von Sertanejo