A10/E19

Nourdine Khair, Nassim Diane

Liedtexte Übersetzung

Voluptyk

Une bonne logistique, bien opé, un vestiaire au bled, j'rentre
J'récupère le brassard, j'ai mangé partout où j'ai rôdé
Y a ceux qui vesqui la guardia
Et ceux qui vesqui la passat, on les grillait
Fais pas remarquer j'ai des av' pourquoi t'carotter
Hess (téma) valeur sûre, j'peux pas décotter
Ta grand-mère la pute à l'hôtel (ta grand-mère la pute à l'hôtel)
(Si tu crois qu'j'ai l'Sheitan au tel)
Leur max, c'est notre minimum (minimum)
Y a ceux qui persistent et ceux qui innovent (qui innovent)
Les poucaves sont soudées comme les dockers du Havre
Une légende éteinte par un petit minot
J'te suis jusqu'en enfer (bonvieu)
Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
Logique, Toka' et le fer
Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire
(Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
(Toka' et le fer)
(Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire)

Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
Il faut s'lever, niquer des mamans
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Bonvieu sur des valises marocaines
Avec nous, ta racli moue l'daron

J'irai où t'avais peur d'baroder
J'ai des hwesh, pourquoi j'vais t'carotter
On nique pas dans les mêmes tes-boî marocaines
Big-up, khoya Rachid et Costa Rotter'
Y a des choses qu'même les gros lovés ne réparent
J'leur fais peur comme Wallen Becqua sur ris-Pa
La beuh est hollandaise, les armes viennent de Bosnie
Et la fausse monnaie est ritale, nous c'est la kerma, les hommes
Eux, c'est la hadra des homos
C'est pour t'faire que nous zonons
On s'concerte pour prendre des sommes
Avec, on prend même les salades et les oignons
Perdu dans la Dounia, qu'Dieu nous facilite
J'fais genre mais j'ai compris c'que t'insinues
Y a des choses qu'on fait d'abord et qu'on dit après
Laisse-les au moment d'la mettre, nous on sera assidus

Y a les petits, les haut-placés
Y a ceux qui font passer et ceux qui ont placé
Tu peux pas vendre partout où on voit les placiers
Où demain ça t'fait, donc

Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
Il faut s'lever, niquer des mamans
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Bonvieu sur des valises marocaines
Avec nous, ta racli moue l'daron

Voluptyk
Voluptyk
Une bonne logistique, bien opé, un vestiaire au bled, j'rentre
Gute Logistik, gut operiert, eine Garderobe im Dorf, ich komme rein
J'récupère le brassard, j'ai mangé partout où j'ai rôdé
Ich hole das Armband, ich habe überall gegessen, wo ich herumgestreift bin
Y a ceux qui vesqui la guardia
Es gibt diejenigen, die die Guardia meiden
Et ceux qui vesqui la passat, on les grillait
Und diejenigen, die den Passat meiden, wir haben sie gegrillt
Fais pas remarquer j'ai des av' pourquoi t'carotter
Mach keine Bemerkungen, ich habe Vorteile, warum sollte ich dich betrügen
Hess (téma) valeur sûre, j'peux pas décotter
Hess (schau) sicherer Wert, ich kann nicht abwerten
Ta grand-mère la pute à l'hôtel (ta grand-mère la pute à l'hôtel)
Deine Großmutter die Hure im Hotel (deine Großmutter die Hure im Hotel)
(Si tu crois qu'j'ai l'Sheitan au tel)
(Wenn du denkst, dass ich den Teufel am Telefon habe)
Leur max, c'est notre minimum (minimum)
Ihr Maximum ist unser Minimum (Minimum)
Y a ceux qui persistent et ceux qui innovent (qui innovent)
Es gibt diejenigen, die beharren und diejenigen, die innovieren (die innovieren)
Les poucaves sont soudées comme les dockers du Havre
Die Verräter sind so fest wie die Hafenarbeiter von Le Havre
Une légende éteinte par un petit minot
Eine Legende ausgelöscht von einem kleinen Kind
J'te suis jusqu'en enfer (bonvieu)
Ich folge dir bis in die Hölle (guter Gott)
Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
Wenn ich in einem Container in Enver esse)
Logique, Toka' et le fer
Logisch, Toka' und das Eisen
Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire
Mein Co-Pilot hat einen Rückstand gelassen, auch wenn es ihm schlecht geht, er hat Arbeit zu tun
(Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
(Wenn ich in einem Container in Enver esse)
(Toka' et le fer)
(Toka' und das Eisen)
(Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire)
(Mein Co-Pilot hat einen Rückstand gelassen, auch wenn es ihm schlecht geht, er hat Arbeit zu tun)
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
Bei uns, um zu überleben und Geld zu machen
Il faut s'lever, niquer des mamans
Man muss aufstehen, Mütter ficken
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Ihr Umsatz sinkt, bei uns ist sie schön
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, wir sind routiniert, ich habe Vorteile, warum sollte ich dich betrügen
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Arschloch, ich setze dich in Quarantäne
Bonvieu sur des valises marocaines
Guter Gott auf marokkanischen Koffern
Avec nous, ta racli moue l'daron
Mit uns wird dein Geld weich, der Vater
J'irai où t'avais peur d'baroder
Ich werde dorthin gehen, wo du Angst hattest zu streifen
J'ai des hwesh, pourquoi j'vais t'carotter
Ich habe Vorteile, warum sollte ich dich betrügen
On nique pas dans les mêmes tes-boî marocaines
Wir ficken nicht in den gleichen marokkanischen Kisten
Big-up, khoya Rachid et Costa Rotter'
Big-up, khoya Rachid und Costa Rotter'
Y a des choses qu'même les gros lovés ne réparent
Es gibt Dinge, die selbst das große Geld nicht repariert
J'leur fais peur comme Wallen Becqua sur ris-Pa
Ich mache ihnen Angst wie Wallen Becqua auf Ris-Pa
La beuh est hollandaise, les armes viennent de Bosnie
Das Gras ist holländisch, die Waffen kommen aus Bosnien
Et la fausse monnaie est ritale, nous c'est la kerma, les hommes
Und das Falschgeld ist italienisch, wir sind die Kerma, die Männer
Eux, c'est la hadra des homos
Sie sind die Hadra der Homosexuellen
C'est pour t'faire que nous zonons
Es ist dafür, dass wir herumstreifen
On s'concerte pour prendre des sommes
Wir beraten uns, um Geld zu nehmen
Avec, on prend même les salades et les oignons
Mit ihm nehmen wir sogar den Salat und die Zwiebeln
Perdu dans la Dounia, qu'Dieu nous facilite
Verloren in der Dounia, möge Gott es uns erleichtern
J'fais genre mais j'ai compris c'que t'insinues
Ich tue so, als hätte ich verstanden, was du andeutest
Y a des choses qu'on fait d'abord et qu'on dit après
Es gibt Dinge, die wir zuerst tun und dann sagen
Laisse-les au moment d'la mettre, nous on sera assidus
Lass sie im Moment der Einführung, wir werden fleißig sein
Y a les petits, les haut-placés
Es gibt die Kleinen, die Hochplatzierten
Y a ceux qui font passer et ceux qui ont placé
Es gibt diejenigen, die passieren lassen und diejenigen, die platziert haben
Tu peux pas vendre partout où on voit les placiers
Du kannst nicht überall verkaufen, wo wir die Platzanweiser sehen
Où demain ça t'fait, donc
Wo es dich morgen macht, also
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
Bei uns, um zu überleben und Geld zu machen
Il faut s'lever, niquer des mamans
Man muss aufstehen, Mütter ficken
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Ihr Umsatz sinkt, bei uns ist sie schön
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, wir sind routiniert, ich habe Vorteile, warum sollte ich dich betrügen
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Arschloch, ich setze dich in Quarantäne
Bonvieu sur des valises marocaines
Guter Gott auf marokkanischen Koffern
Avec nous, ta racli moue l'daron
Mit uns wird dein Geld weich, der Vater
Voluptyk
Voluptyk
Une bonne logistique, bien opé, un vestiaire au bled, j'rentre
Uma boa logística, bem operada, um vestiário no bairro, eu entro
J'récupère le brassard, j'ai mangé partout où j'ai rôdé
Eu pego a braçadeira, eu comi em todos os lugares onde andei
Y a ceux qui vesqui la guardia
Há aqueles que evitam a guarda
Et ceux qui vesqui la passat, on les grillait
E aqueles que evitam o Passat, nós os pegamos
Fais pas remarquer j'ai des av' pourquoi t'carotter
Não faça notar que eu tenho aves, por que eu deveria te roubar
Hess (téma) valeur sûre, j'peux pas décotter
Hess (olha) valor seguro, eu não posso desvalorizar
Ta grand-mère la pute à l'hôtel (ta grand-mère la pute à l'hôtel)
Sua avó é uma prostituta no hotel (sua avó é uma prostituta no hotel)
(Si tu crois qu'j'ai l'Sheitan au tel)
(Se você acha que eu tenho o Diabo no telefone)
Leur max, c'est notre minimum (minimum)
Seu máximo é o nosso mínimo (mínimo)
Y a ceux qui persistent et ceux qui innovent (qui innovent)
Há aqueles que persistem e aqueles que inovam (que inovam)
Les poucaves sont soudées comme les dockers du Havre
Os informantes são unidos como os estivadores de Le Havre
Une légende éteinte par un petit minot
Uma lenda apagada por um pequeno garoto
J'te suis jusqu'en enfer (bonvieu)
Eu te sigo até o inferno (bom Deus)
Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
Se eu como em um contêiner, eu vou para Enver)
Logique, Toka' et le fer
Lógico, Toka' e o ferro
Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire
Minha co-piloto deixou um refúgio, mesmo doente, tem trabalho a fazer
(Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
(Se eu como em um contêiner, eu vou para Enver)
(Toka' et le fer)
(Toka' e o ferro)
(Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire)
(Minha co-piloto deixou um refúgio, mesmo doente, tem trabalho a fazer)
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
Em nossa casa, para sobreviver e fazer dinheiro
Il faut s'lever, niquer des mamans
Você tem que se levantar, foder mães
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Seu faturamento está caindo, nós, ela é linda
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, estamos acostumados, eu tenho aves, por que eu deveria te roubar
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Buraco do cu, eu te coloco em quarentena
Bonvieu sur des valises marocaines
Bom Deus em malas marroquinas
Avec nous, ta racli moue l'daron
Com a gente, sua racli amolece o pai
J'irai où t'avais peur d'baroder
Eu vou onde você tinha medo de andar
J'ai des hwesh, pourquoi j'vais t'carotter
Eu tenho hwesh, por que eu deveria te roubar
On nique pas dans les mêmes tes-boî marocaines
Nós não fodemos nas mesmas caixas marroquinas
Big-up, khoya Rachid et Costa Rotter'
Big-up, khoya Rachid e Costa Rotter'
Y a des choses qu'même les gros lovés ne réparent
Há coisas que nem mesmo os grandes amantes consertam
J'leur fais peur comme Wallen Becqua sur ris-Pa
Eu os assusto como Wallen Becqua em ris-Pa
La beuh est hollandaise, les armes viennent de Bosnie
A maconha é holandesa, as armas vêm da Bósnia
Et la fausse monnaie est ritale, nous c'est la kerma, les hommes
E o dinheiro falso é italiano, nós somos os homens da kerma,
Eux, c'est la hadra des homos
Eles são a hadra dos homossexuais
C'est pour t'faire que nous zonons
É para te fazer que nós zonamos
On s'concerte pour prendre des sommes
Nós nos consultamos para pegar somas
Avec, on prend même les salades et les oignons
Com isso, pegamos até as saladas e as cebolas
Perdu dans la Dounia, qu'Dieu nous facilite
Perdido no Dounia, que Deus nos facilite
J'fais genre mais j'ai compris c'que t'insinues
Eu finjo, mas entendi o que você insinua
Y a des choses qu'on fait d'abord et qu'on dit après
Há coisas que fazemos primeiro e dizemos depois
Laisse-les au moment d'la mettre, nous on sera assidus
Deixe-os no momento de colocar, nós seremos assíduos
Y a les petits, les haut-placés
Há os pequenos, os bem colocados
Y a ceux qui font passer et ceux qui ont placé
Há aqueles que passam e aqueles que colocaram
Tu peux pas vendre partout où on voit les placiers
Você não pode vender em todos os lugares onde vemos os vendedores
Où demain ça t'fait, donc
Onde amanhã te faz, então
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
Em nossa casa, para sobreviver e fazer dinheiro
Il faut s'lever, niquer des mamans
Você tem que se levantar, foder mães
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Seu faturamento está caindo, nós, ela é linda
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, estamos acostumados, eu tenho aves, por que eu deveria te roubar
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Buraco do cu, eu te coloco em quarentena
Bonvieu sur des valises marocaines
Bom Deus em malas marroquinas
Avec nous, ta racli moue l'daron
Com a gente, sua racli amolece o pai
Voluptyk
Voluptyk
Une bonne logistique, bien opé, un vestiaire au bled, j'rentre
Good logistics, well operated, a locker in the hood, I'm in
J'récupère le brassard, j'ai mangé partout où j'ai rôdé
I get the armband, I've eaten everywhere I've roamed
Y a ceux qui vesqui la guardia
There are those who dodge the guardia
Et ceux qui vesqui la passat, on les grillait
And those who dodge the passat, we grilled them
Fais pas remarquer j'ai des av' pourquoi t'carotter
Don't make me notice I have av' why rob you
Hess (téma) valeur sûre, j'peux pas décotter
Hess (look) sure value, I can't devalue
Ta grand-mère la pute à l'hôtel (ta grand-mère la pute à l'hôtel)
Your grandmother the whore at the hotel (your grandmother the whore at the hotel)
(Si tu crois qu'j'ai l'Sheitan au tel)
(If you think I have the Devil on the phone)
Leur max, c'est notre minimum (minimum)
Their max is our minimum (minimum)
Y a ceux qui persistent et ceux qui innovent (qui innovent)
There are those who persist and those who innovate (who innovate)
Les poucaves sont soudées comme les dockers du Havre
The snitches are welded like the dockers of Le Havre
Une légende éteinte par un petit minot
A legend extinguished by a little kid
J'te suis jusqu'en enfer (bonvieu)
I'll follow you to hell (good old)
Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
If I eat in a container, I'll go to Enver)
Logique, Toka' et le fer
Logical, Toka' and iron
Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire
My co-pilot left a re-fe, even sick, has to do farm work
(Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
(If I eat in a container, I'll go to Enver)
(Toka' et le fer)
(Toka' and iron)
(Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire)
(My co-pilot left a re-fe, even sick, has to do farm work)
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
At our place, to nehess and make money
Il faut s'lever, niquer des mamans
You have to get up, fuck moms
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Their turnover is down, ours is beautiful
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, we are seasoned, I have av' why I'm going to rob you
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Asshole, I put you in quarantine
Bonvieu sur des valises marocaines
Good old on Moroccan suitcases
Avec nous, ta racli moue l'daron
With us, your racli softens the dad
J'irai où t'avais peur d'baroder
I'll go where you were afraid to roam
J'ai des hwesh, pourquoi j'vais t'carotter
I have hwesh, why am I going to rob you
On nique pas dans les mêmes tes-boî marocaines
We don't fuck in the same Moroccan boxes
Big-up, khoya Rachid et Costa Rotter'
Big-up, khoya Rachid and Costa Rotter'
Y a des choses qu'même les gros lovés ne réparent
There are things that even big money can't fix
J'leur fais peur comme Wallen Becqua sur ris-Pa
I scare them like Wallen Becqua on ris-Pa
La beuh est hollandaise, les armes viennent de Bosnie
The weed is Dutch, the weapons come from Bosnia
Et la fausse monnaie est ritale, nous c'est la kerma, les hommes
And the counterfeit money is Italian, we are the kerma, the men
Eux, c'est la hadra des homos
They are the hadra of the homos
C'est pour t'faire que nous zonons
It's to make you that we zone
On s'concerte pour prendre des sommes
We consult to take sums
Avec, on prend même les salades et les oignons
With it, we even take salads and onions
Perdu dans la Dounia, qu'Dieu nous facilite
Lost in the Dounia, may God make it easy for us
J'fais genre mais j'ai compris c'que t'insinues
I pretend but I understood what you're implying
Y a des choses qu'on fait d'abord et qu'on dit après
There are things we do first and say later
Laisse-les au moment d'la mettre, nous on sera assidus
Leave them at the time of putting it, we will be diligent
Y a les petits, les haut-placés
There are the little ones, the high-placed ones
Y a ceux qui font passer et ceux qui ont placé
There are those who pass and those who have placed
Tu peux pas vendre partout où on voit les placiers
You can't sell everywhere we see the placiers
Où demain ça t'fait, donc
Where tomorrow it makes you, so
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
At our place, to nehess and make money
Il faut s'lever, niquer des mamans
You have to get up, fuck moms
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Their turnover is down, ours is beautiful
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, we are seasoned, I have av' why I'm going to rob you
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Asshole, I put you in quarantine
Bonvieu sur des valises marocaines
Good old on Moroccan suitcases
Avec nous, ta racli moue l'daron
With us, your racli softens the dad
Voluptyk
Voluptyk
Une bonne logistique, bien opé, un vestiaire au bled, j'rentre
Una buena logística, bien operada, un vestuario en el pueblo, entro
J'récupère le brassard, j'ai mangé partout où j'ai rôdé
Recupero el brazalete, he comido en todos los lugares donde he rondado
Y a ceux qui vesqui la guardia
Están los que evaden a la guardia
Et ceux qui vesqui la passat, on les grillait
Y los que evaden el Passat, los atrapamos
Fais pas remarquer j'ai des av' pourquoi t'carotter
No te hagas notar, tengo aves, ¿por qué te robaría?
Hess (téma) valeur sûre, j'peux pas décotter
Hess (mira) valor seguro, no puedo depreciar
Ta grand-mère la pute à l'hôtel (ta grand-mère la pute à l'hôtel)
Tu abuela la puta en el hotel (tu abuela la puta en el hotel)
(Si tu crois qu'j'ai l'Sheitan au tel)
(Si crees que tengo al diablo en el teléfono)
Leur max, c'est notre minimum (minimum)
Su máximo es nuestro mínimo (mínimo)
Y a ceux qui persistent et ceux qui innovent (qui innovent)
Están los que persisten y los que innovan (que innovan)
Les poucaves sont soudées comme les dockers du Havre
Los soplones están unidos como los estibadores de Le Havre
Une légende éteinte par un petit minot
Una leyenda apagada por un pequeño niño
J'te suis jusqu'en enfer (bonvieu)
Te seguiré hasta el infierno (buen viejo)
Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
Si como en un contenedor, voy a Enver
Logique, Toka' et le fer
Lógico, Toka' y el hierro
Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire
Mi copiloto dejó un re-fe, incluso enfermo, tiene que hacer la granja
(Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
(Si como en un contenedor, voy a Enver)
(Toka' et le fer)
(Toka' y el hierro)
(Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire)
(Mi copiloto dejó un re-fe, incluso enfermo, tiene que hacer la granja)
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
En nuestra casa, para nehess y hacer dinero
Il faut s'lever, niquer des mamans
Hay que levantarse, joder a las madres
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Su facturación baja, la nuestra es bella
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, estamos acostumbrados, tengo aves, ¿por qué te robaría?
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Culo, te pongo en cuarentena
Bonvieu sur des valises marocaines
Buen viejo sobre maletas marroquíes
Avec nous, ta racli moue l'daron
Con nosotros, tu racli se ablanda, el padre
J'irai où t'avais peur d'baroder
Iría donde tenías miedo de rondar
J'ai des hwesh, pourquoi j'vais t'carotter
Tengo hwesh, ¿por qué te robaría?
On nique pas dans les mêmes tes-boî marocaines
No follamos en las mismas cajas marroquíes
Big-up, khoya Rachid et Costa Rotter'
Big-up, khoya Rachid y Costa Rotter'
Y a des choses qu'même les gros lovés ne réparent
Hay cosas que incluso los grandes amantes no reparan
J'leur fais peur comme Wallen Becqua sur ris-Pa
Les doy miedo como Wallen Becqua en ris-Pa
La beuh est hollandaise, les armes viennent de Bosnie
La hierba es holandesa, las armas vienen de Bosnia
Et la fausse monnaie est ritale, nous c'est la kerma, les hommes
Y el dinero falso es italiano, nosotros somos los hombres de kerma,
Eux, c'est la hadra des homos
Ellos son la hadra de los homosexuales
C'est pour t'faire que nous zonons
Es para hacerte que nosotros zonamos
On s'concerte pour prendre des sommes
Nos consultamos para tomar sumas
Avec, on prend même les salades et les oignons
Con eso, incluso tomamos las ensaladas y las cebollas
Perdu dans la Dounia, qu'Dieu nous facilite
Perdido en la Dounia, que Dios nos facilite
J'fais genre mais j'ai compris c'que t'insinues
Pretendo pero entiendo lo que insinúas
Y a des choses qu'on fait d'abord et qu'on dit après
Hay cosas que hacemos primero y decimos después
Laisse-les au moment d'la mettre, nous on sera assidus
Déjalos en el momento de ponerla, nosotros seremos asiduos
Y a les petits, les haut-placés
Están los pequeños, los de alto rango
Y a ceux qui font passer et ceux qui ont placé
Están los que hacen pasar y los que han colocado
Tu peux pas vendre partout où on voit les placiers
No puedes vender en todos los lugares donde vemos a los placeros
Où demain ça t'fait, donc
Donde mañana te hace, entonces
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
En nuestra casa, para nehess y hacer dinero
Il faut s'lever, niquer des mamans
Hay que levantarse, joder a las madres
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Su facturación baja, la nuestra es bella
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, estamos acostumbrados, tengo aves, ¿por qué te robaría?
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Culo, te pongo en cuarentena
Bonvieu sur des valises marocaines
Buen viejo sobre maletas marroquíes
Avec nous, ta racli moue l'daron
Con nosotros, tu racli se ablanda, el padre
Voluptyk
Voluptyk
Une bonne logistique, bien opé, un vestiaire au bled, j'rentre
Una buona logistica, ben operata, un guardaroba nel villaggio, torno
J'récupère le brassard, j'ai mangé partout où j'ai rôdé
Recupero la fascia, ho mangiato ovunque ho girovagato
Y a ceux qui vesqui la guardia
Ci sono quelli che evitano la guardia
Et ceux qui vesqui la passat, on les grillait
E quelli che evitano la passat, li abbiamo scoperti
Fais pas remarquer j'ai des av' pourquoi t'carotter
Non farti notare, ho degli av', perché dovrei derubarti
Hess (téma) valeur sûre, j'peux pas décotter
Hess (guarda) valore sicuro, non posso svalutare
Ta grand-mère la pute à l'hôtel (ta grand-mère la pute à l'hôtel)
Tua nonna la puttana all'hotel (tua nonna la puttana all'hotel)
(Si tu crois qu'j'ai l'Sheitan au tel)
(Se pensi che ho il Diavolo al telefono)
Leur max, c'est notre minimum (minimum)
Il loro massimo è il nostro minimo (minimo)
Y a ceux qui persistent et ceux qui innovent (qui innovent)
Ci sono quelli che persistono e quelli che innovano (che innovano)
Les poucaves sont soudées comme les dockers du Havre
I traditori sono uniti come i docker di Le Havre
Une légende éteinte par un petit minot
Una leggenda spenta da un piccolo ragazzo
J'te suis jusqu'en enfer (bonvieu)
Ti seguirò fino all'inferno (buon Dio)
Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
Se mangio in un container, mi dirigo verso Enver)
Logique, Toka' et le fer
Logico, Toka' e il ferro
Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire
La mia copilota ha lasciato un riferimento, anche male, ha del lavoro da fare
(Si j'mange dans un conteneur gé-char à Enver)
(Se mangio in un container, mi dirigo verso Enver)
(Toka' et le fer)
(Toka' e il ferro)
(Ma copilote a laissé un re-fe, même mal, a du ferme à faire)
(La mia copilota ha lasciato un riferimento, anche male, ha del lavoro da fare)
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
Da noi, per nehess e fare soldi
Il faut s'lever, niquer des mamans
Bisogna alzarsi, scopare delle mamme
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Il loro fatturato cala, noi, siamo belli
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, siamo abituati, ho degli av', perché dovrei derubarti
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Culo, ti metto in quarantena
Bonvieu sur des valises marocaines
Buon Dio su delle valigie marocchine
Avec nous, ta racli moue l'daron
Con noi, tua figlia bacia il padre
J'irai où t'avais peur d'baroder
Andrò dove avevi paura di girovagare
J'ai des hwesh, pourquoi j'vais t'carotter
Ho degli hwesh, perché dovrei derubarti
On nique pas dans les mêmes tes-boî marocaines
Non scopiamo nelle stesse discoteche marocchine
Big-up, khoya Rachid et Costa Rotter'
Big-up, fratello Rachid e Costa Rotter'
Y a des choses qu'même les gros lovés ne réparent
Ci sono cose che nemmeno i ricchi possono riparare
J'leur fais peur comme Wallen Becqua sur ris-Pa
Li spavento come Wallen Becqua su ris-Pa
La beuh est hollandaise, les armes viennent de Bosnie
L'erba è olandese, le armi vengono dalla Bosnia
Et la fausse monnaie est ritale, nous c'est la kerma, les hommes
E il falso denaro è italiano, noi siamo la kerma, gli uomini
Eux, c'est la hadra des homos
Loro sono la hadra degli omosessuali
C'est pour t'faire que nous zonons
È per farti capire che noi gironzoliamo
On s'concerte pour prendre des sommes
Ci consultiamo per prendere delle somme
Avec, on prend même les salades et les oignons
Con, prendiamo anche le insalate e le cipolle
Perdu dans la Dounia, qu'Dieu nous facilite
Perso nel mondo, che Dio ci faciliti
J'fais genre mais j'ai compris c'que t'insinues
Faccio finta ma ho capito cosa insinui
Y a des choses qu'on fait d'abord et qu'on dit après
Ci sono cose che si fanno prima e si dicono dopo
Laisse-les au moment d'la mettre, nous on sera assidus
Lasciali al momento di metterla, noi saremo assidui
Y a les petits, les haut-placés
Ci sono i piccoli, i ben posizionati
Y a ceux qui font passer et ceux qui ont placé
Ci sono quelli che fanno passare e quelli che hanno posizionato
Tu peux pas vendre partout où on voit les placiers
Non puoi vendere ovunque vediamo i venditori
Où demain ça t'fait, donc
Dove domani ti fa, quindi
Chez nous, pour nehess et faire d'l'oseille
Da noi, per nehess e fare soldi
Il faut s'lever, niquer des mamans
Bisogna alzarsi, scopare delle mamme
Leur chiffre d'affaires baisse, nous, elle est belle
Il loro fatturato cala, noi, siamo belli
A10/E19, on est rôdé, j'ai des av' pourquoi j'vais t'carotter
A10/E19, siamo abituati, ho degli av', perché dovrei derubarti
Trou du cul, j'te mets en quarantaine
Culo, ti metto in quarantena
Bonvieu sur des valises marocaines
Buon Dio su delle valigie marocchine
Avec nous, ta racli moue l'daron
Con noi, tua figlia bacia il padre

Beliebteste Lieder von Niaks

Andere Künstler von French rap