Do We Have A Problem?

Anthony Woart Jr., Dominique Jones, Joshua Goods, Onika Maraj

Liedtexte Übersetzung

I just told Pee, "This really niggas' worst nightmare, man
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr)

Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
I got a shooter and I got a driver
They want that heat, I'm the only provider
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?

Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch
Please don't touch me, look at my fit
Look at my ankle, look at my wrist
This one a pack, this one a brick
That one a opp, that one a lick
This one for Pop, this one for Juice
I am the one, bitch, you a deuce (brrt)
Niggas give it up in my city
Really shed blood in my city (get love in my city)
Niggas'll son your whole set like it's a round six
Clips, whole team get flyer than round trips
Bitch, she's still spyin' on my flicks (flicks)
He admirin' my drip (drip)
Check what I do, the check'll clear too
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
I don't care how long it take to get a opp back
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
I don't care how long it take to get a (opp back)
All my niggas (outside), steak, bitch, (we out back)
Brrt

Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
I got a shooter and I got a driver
They want that heat, I'm the only provider
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?

Ayo Baby, let's go

2022, I'm comin' through in that new shit (oop)
How are we opps? You see me and you don't do shit (brrt)
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
Gallery Department, went shoppin', I like the loose fit
What's the point of havin' this muscle if you don't use it?
I play the game to win, I'm not losin'
Opps know my address, I'm not movin'
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
She get what she want when we screwin'
I'm on point, I know what I'm doin'
Way too smart to act like I'm stupid
I get my advice from Mike Rubin
I'm not by myself, my whole crew lit
Next year Chanel, I put her in that new print
It is what it is, I can't make no excuses (yeah, yeah, yeah)
I hit the whole group, do that make me a groupie?
Balenciaga coat, this is not Gucci
We went city to city in bulletproofs
You can't run with my gang, they'll bully you
Been had switches, I know what them fullys do
I'm a vibe, let me know what you wanna do
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
(We be ménagin', that boost up his ego)
She a lil' demon off that Casamigos (woo)
Yeah, Baby

Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
I got a shooter and I got a driver
They want that heat, I'm the only provider
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?

There's no autotune on me, is there? (Nope)
Don't mean a rapper when I say bitches ride the wave
Floodin' my watch, but ain't givin' a clown the time of day
Ain't-ain't talkin' Christmas, wouldn't holla in my holidays
I-I fuck with niggas that be shootin' at they opps for days
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
They gon' rep me when they catch you lackin'
That .45 Special flow (flow)
They gon' wet you, yo (yo)
Yes, I'm always good for the bag
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask

Heavy on the ski-mask too
And the ski-mask ain't for the pandemi'
It-it go with the semi, paid a pretty damn penny
Ski-mask way

I just told Pee, "This really niggas' worst nightmare, man
Ich sagte zu Pee: „Das ist der schlimmste Albtraum der Niggas, Mann
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr)
Sie wollen Lil Baby nicht mit der Barbie sehen“ (Papi Yerr)
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Sag ihnen, meine Nina, meine Schlampe, sie ist eine Fahrerin
I got a shooter and I got a driver
Ich habe einen Shooter und einen Fahrer
They want that heat, I'm the only provider
Sie wollen die Hitze, ich bin der einzige Lieferant
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Kleine böse ausländische Schlampe, ein Wort an Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Niggas kennen den Vibe, das ist das Wort zu Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Beef, wir sind dabei, es zu lösen, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
Gehe zum Feind, haben wir ein Problem?
Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch
Hmm, warte mal kurz, Kleine, warte mal, Schlampe
Please don't touch me, look at my fit
Bitte fass mich nicht an, sieh dir meine Passform an
Look at my ankle, look at my wrist
Schau dir meinen Knöchel an, schau dir mein Handgelenk an
This one a pack, this one a brick
Der hier ist ein Rucksack, der hier ein Ziegelstein
That one a opp, that one a lick
Der da ist ein Feind, der da ein Leck
This one for Pop, this one for Juice
Das hier ist für Pop, das hier für Juice
I am the one, bitch, you a deuce (brrt)
Ich bin der Richtige, Bitch, du bist der Falsche (brrt)
Niggas give it up in my city
Niggas jubeln in meiner Stadt
Really shed blood in my city (get love in my city)
Vergießen wirklich Blut in meiner Stadt (bekomme Liebe in einer Stadt)
Niggas'll son your whole set like it's a round six
Niggas werden dein ganzes Set sonnen, als wäre es eine Runde sechs
Clips, whole team get flyer than round trips
Clips, das ganze Team fliegt mehr als Rundreisen
Bitch, she's still spyin' on my flicks (flicks)
Bitch, sie spioniert immer noch meine Filme aus (Filme)
He admirin' my drip (drip)
Er bewundert meinen Style (Style)
Check what I do, the check'll clear too
Überprüfe, was ich tue, und der Scheck wird auch gedeckt
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
Halt an wie ein Drive-Thru, also schau in den Rückspiegel
I don't care how long it take to get a opp back
Es ist mir egal, wie lange es dauert, einen Gegner zurückzubekommen
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
Alle meine Niggas draußen, Steak, Schlampe, wir sind draußen (draußen)
I don't care how long it take to get a (opp back)
Es ist mir egal, wie lange es dauert, bis ich mein Geld zurückbekomme
All my niggas (outside), steak, bitch, (we out back)
Alle meine Niggas (draußen), Steak, Bitch, (wir sind draußen)
Brrt
Brrt
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Sag ihnen, meine Nina, meine Schlampe, sie ist ein Rider
I got a shooter and I got a driver
Ich habe einen Shooter und einen Fahrer
They want that heat, I'm the only provider
Sie wollen die Hitze, ich bin der einzige Lieferant
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Kleine böse ausländische Schlampe, sprich zu Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Niggas kennen den Vibe, das ist das Wort zu Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Beef, wir sind dabei, es zu lösen, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
Gehe zum Feind, haben wir ein Problem?
Ayo Baby, let's go
Ayo Baby, los geht's
2022, I'm comin' through in that new shit (oop)
2022, ich komme mit dem neuen Scheiß durch (oop)
How are we opps? You see me and you don't do shit (brrt)
Wie sind wir Feinde? Du siehst mich und tust nichts (brrt)
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
Ich bin wirklich im Carter gefangen, ich habe die Blaupause
Gallery Department, went shoppin', I like the loose fit
Gallery Department, Feinden gegangen, ich mag den losen style
What's the point of havin' this muscle if you don't use it?
Was bringt es, Muskeln zu haben, wenn man sie nicht benutzt?
I play the game to win, I'm not losin'
Ich spiele das Spiel, um zu gewinnen, ich verliere nicht
Opps know my address, I'm not movin'
Feinde kennen meine Adresse, ich ziehe nicht um
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
Brodie weiß, dass sie es vor Gericht bringen müssen, sie müssen es beweisen
She get what she want when we screwin'
Sie kriegt, was sie will, wenn wir vögeln
I'm on point, I know what I'm doin'
Ich bin auf dem Punkt, ich weiß, was ich tue
Way too smart to act like I'm stupid
Ich bin zu schlau, um so zu tun, als wäre ich dumm
I get my advice from Mike Rubin
Ich hole mir meinen Rat von Mike Rubin
I'm not by myself, my whole crew lit
Ich bin nicht allein, meine ganze Crew ist dabei
Next year Chanel, I put her in that new print
Nächstes Jahr Chanel, ich habe sie in den neuen Druck gesteckt
It is what it is, I can't make no excuses (yeah, yeah, yeah)
Es ist, wie es ist, ich kann keine Ausreden machen (yeah, yeah, yeah)
I hit the whole group, do that make me a groupie?
Ich habe die ganze Gruppe getroffen, macht mich das zu einem Groupie?
Balenciaga coat, this is not Gucci
Balenciaga-mantel, das ist nicht Gucci
We went city to city in bulletproofs
Wir gingen von Stadt zu Stadt in kugelsicheren Westen
You can't run with my gang, they'll bully you
Du kannst nicht mit meiner Gang rennen, sie werden dich tyrannisieren
Been had switches, I know what them fullys do
Ich weiß, was die Fullys machen, ich hatte schon Schalter
I'm a vibe, let me know what you wanna do
Ich bin ein Vibe, lass mich wissen, was du tun willst
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
Alleine macht es keinen Spaß, bring einen Freund oder zwei mit
(We be ménagin', that boost up his ego)
(Wir haben 'nen Dreier, das bringt sein Ego hoch)
She a lil' demon off that Casamigos (woo)
Sie ist ein kleiner Dämon, der Casamigos trinkt (woo)
Yeah, Baby
Ja, Baby
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Sag ihnen, meine Nina, meine Schlampe, sie ist eine Reiterin
I got a shooter and I got a driver
Ich habe einen Schützen und ich habe einen Fahrer
They want that heat, I'm the only provider
Sie wollen die Hitze, ich bin der einzige Lieferant
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Kleine böse ausländische Schlampe, ein Wort an Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Niggas kennen den Vibe, das ist das Wort zu Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Beef, wir sind dabei, es zu lösen, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
Gehe zum Feind, haben wir ein Problem?
There's no autotune on me, is there? (Nope)
Ich habe kein Autotune, oder? (Ne)
Don't mean a rapper when I say bitches ride the wave
Ich meine keinen Rapper, wenn ich sage, dass Bitches die Welle reiten
Floodin' my watch, but ain't givin' a clown the time of day
Meine Zeit ist überflutet, aber einem Clown gebe ich nicht die Zeit
Ain't-ain't talkin' Christmas, wouldn't holla in my holidays
Ich spreche nicht von Weihnachten, ich würde nicht in meine Ferien gehen
I-I fuck with niggas that be shootin' at they opps for days
Ich ficke mit Niggasn, die tagelang auf ihre Feinde schießen
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
Vertrau mir (vertrau mir), sie werden es mich wissen lassen (wissen)
They gon' rep me when they catch you lackin'
Sie werden es mir sagen, wenn sie merken, dass du fehlst
That .45 Special flow (flow)
Die .45 Special flow (flow)
They gon' wet you, yo (yo)
Sie werden dich nass machen, yo (yo)
Yes, I'm always good for the bag
Ja, ich bin immer gut für die Tasche
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask
Niggas werden auf den Arsch springen, Skimaske
Heavy on the ski-mask too
Auch mit Skimaske
And the ski-mask ain't for the pandemi'
Und die Skimaske ist nicht für die Pandemie
It-it go with the semi, paid a pretty damn penny
Sie gehört zum Sattelschlepper, hat einen verdammt hohen Preis
Ski-mask way
Mit der Skimaske
I just told Pee, "This really niggas' worst nightmare, man
Acabei de falar pro Pee, 'Esse é mesmo o pior pesadelo dos pretinho, cara'
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr)
'Eles não dão conta de ver Lil Baby e Barbie juntos' (Papai, yerr)
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Diz pra eles que minha 9mm, minha vadia, ela é cavalgadora
I got a shooter and I got a driver
Eu tenho matador e motorista particular
They want that heat, I'm the only provider
Os mano quer do calor, eu sou a única que pode dar
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Putinha bandida do gringo, recado pra o Fivio Gringo
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Os mano conhece a vibe, esse é um recado pra Five, pode crer
Beef, we 'bout to resolve, yo
Encrenca, nós já já resolve, pode crer
Pull up on a opp, do we have a problem?
Chegando junto dos inimigo e dizendo 'algum problema'?
Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch
Hmm, pera lá, mané, pera lá, seu porra
Please don't touch me, look at my fit
Não vai tocar em mim, 'não 'tá vendo que eu sou muita areia
Look at my ankle, look at my wrist
Olha o meu tornozelo, olha o meu pulso
This one a pack, this one a brick
No primeiro eu tenho uma pistola, o segundo é duro igual tijolo
That one a opp, that one a lick
Aquela lá é inimiga, a outra é uma piranha
This one for Pop, this one for Juice
Uma é pra Cola, a outra pra Suco
I am the one, bitch, you a deuce (brrt)
Eu sou a fodona, seu porra, 'cê é um bosta (brrt)
Niggas give it up in my city
Os mano tem que jogar a toalha aqui na minha cidade
Really shed blood in my city (get love in my city)
Dar do sangue na minha cidade (ganhar reconhecimento na minha cidade)
Niggas'll son your whole set like it's a round six
Os mano vai cumprimentar todo o seu set de música como se fosse o sexto round
Clips, whole team get flyer than round trips
Clipes, o time todo ganha um flyer em vez de uma viagem
Bitch, she's still spyin' on my flicks (flicks)
Puta, ela ainda 'tá nessa de espionar os meus filmes (filmes)
He admirin' my drip (drip)
Ele 'tá admirando meu look (look)
Check what I do, the check'll clear too
Checa só o que eu faço, o cheque aqui sempre tem fundo
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
Chegar junto como se fosse drive-thru, então checa aí seu retrovisor
I don't care how long it take to get a opp back
Não me importa quanto tempo demora pra dar o troco pras inimiga
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
Os meus neguim 'tão tudo lá fora, filé, porra, nós 'tá lá atrás (atrás)
I don't care how long it take to get a (opp back)
Não me importa quanto tempo demora pra dar (o troco pras inimiga)
All my niggas (outside), steak, bitch, (we out back)
Os meus neguim 'tão tudo (lá fora), filé, porra, (nós 'tá lá atrás)
Brrt
Brrt
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Diz pra eles que minha 9mm, minha vadia, ela é cavalgadora
I got a shooter and I got a driver
Eu tenho matador e motorista particular
They want that heat, I'm the only provider
Os mano quer do calor, eu sou a única que pode dar
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Putinha bandida do gringo, recado pra o Fivio Gringo
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Os mano conhece a vibe, esse é um recado pra Five, pode crer
Beef, we 'bout to resolve, yo
Encrenca, nós já já resolve, pode crer
Pull up on a opp, do we have a problem?
Chegando junto dos inimigo e dizendo 'algum problema'?
Ayo Baby, let's go
Ayo, meu bem, vamo' bora
2022, I'm comin' through in that new shit (oop)
2022, 'to chegando com aquela novidade (oop)
How are we opps? You see me and you don't do shit (brrt)
Como é que nós é inimigo um do outro se 'cê me vê e não faz nada? (Brrt)
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
'To aqui finim de Carter, tenho até as planta
Gallery Department, went shoppin', I like the loose fit
Gallery Department, fui fazer compras, curto esse look mais largado
What's the point of havin' this muscle if you don't use it?
Pra que esses músculo tudo se não vai usar eles?
I play the game to win, I'm not losin'
Eu jogo o jogo pra vencer, não 'to perdendo, não
Opps know my address, I'm not movin'
Os inimigos sabe onde eu moro e não 'to pensando em me mudar
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
Mano sabe que pra me levar pro tribunal tem que ter prova
She get what she want when we screwin'
A mina ganha o que pediu quando nós 'tá trepando
I'm on point, I know what I'm doin'
Eu 'to com tudo, sei o que eu 'to fazendo
Way too smart to act like I'm stupid
Esperto demais pra fingir de estúpido
I get my advice from Mike Rubin
Quem me aconselha sobre negócios é o Mike Rubin
I'm not by myself, my whole crew lit
Nunca 'to só, toda a minha gangue é quente
Next year Chanel, I put her in that new print
Ano que vem de Chanel, coloco ela na minha estampa nova
It is what it is, I can't make no excuses (yeah, yeah, yeah)
É isso aí, não fico de desculpinha (yeah, yeah, yeah)
I hit the whole group, do that make me a groupie?
Eu pego o grupo tudo, isso faz de mim uma groupie?
Balenciaga coat, this is not Gucci
Casaco da Balenciaga, né porra de Gucci, não
We went city to city in bulletproofs
Nós vai de cidade em cidade trajando colete de bala
You can't run with my gang, they'll bully you
'Cê não dá conta do meu esquadrão, eles vai te maltratar
Been had switches, I know what them fullys do
Tenho uma arma invocada, sei o estrago que essas automática faz
I'm a vibe, let me know what you wanna do
Eu sou uma vibe, diz aí que 'cê quer fazer
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
Sozinho não tem graça, traz uma ou duas amiguinha
(We be ménagin', that boost up his ego)
(Nós tem feito ménage, porque faz bem pra o ego)
She a lil' demon off that Casamigos (woo)
Ela é uma diabinha quando toma tequila Casamigos (woo)
Yeah, Baby
Yeah, bebê
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Diz pra eles que minha 9mm, minha vadia, ela é cavalgadora
I got a shooter and I got a driver
Eu tenho matador e motorista particular
They want that heat, I'm the only provider
Os mano quer do calor, eu sou a única que pode dar
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Putinha bandida do gringo, recado pra o Fivio Gringo
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Os mano conhece a vibe, esse é um recado pra cinco, pode crer
Beef, we 'bout to resolve, yo
Encrenca, nós já já resolve, pode crer
Pull up on a opp, do we have a problem?
Chegando junto dos inimigo e dizendo 'algum problema'?
There's no autotune on me, is there? (Nope)
Eu não tenho autotune, ou tenho? (Não)
Don't mean a rapper when I say bitches ride the wave
Não quer dizer que é rapper quando digo que os puto 'tão na curtição
Floodin' my watch, but ain't givin' a clown the time of day
Com os relógio cheio de pedra, sem tempo pra otário
Ain't-ain't talkin' Christmas, wouldn't holla in my holidays
Não vou mesmo ficar de papinho de Natal, não ia ficar ligando no feriado
I-I fuck with niggas that be shootin' at they opps for days
Eu fodo com os mano que sai atirando nos inimigo por dias
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
Pode confiar (pode confiar), eles vão me contar (contar)
They gon' rep me when they catch you lackin'
Eles vai me ajudar quando pegar você vacilando
That .45 Special flow (flow)
Aquela rajada da .45 Special (rajada)
They gon' wet you, yo (yo)
Eles vai te matar, entendeu (entendeu)
Yes, I'm always good for the bag
Isso memo, 'to sempre pronto pra colocar os mano no saco
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask
Os mano vão chegar caindo no puto de máscara de esqui
Heavy on the ski-mask too
Nós é pesado na máscara de esqui também
And the ski-mask ain't for the pandemi'
E essa máscara não é pra pandemia, não
It-it go with the semi, paid a pretty damn penny
Nós combina essa máscara com a semiautomática que custou o olho da cara
Ski-mask way
Na vibe da máscara de esqui
I just told Pee, "This really niggas' worst nightmare, man
Le acabo de decir a Pee, "Esto enserio es la peor pesadilla de una negro, hombre
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr)
No quieren ver a Lil Baby con la Barbie" (Papi Yerr)
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Diles mi Nina, mi perra, ella es una montadora
I got a shooter and I got a driver
Tengo un tirador y tengo un conductor
They want that heat, I'm the only provider
Ellos quieren ese ardor, soy el único proveedor
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Perrita mala extranjera, aviso para Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Negros saben la vibra, eso es para cinco, oye
Beef, we 'bout to resolve, yo
Problema, estamos a punto de resolver, oye
Pull up on a opp, do we have a problem?
Le llego al opositor, ¿tenemos algún problema?
Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch
Hmm, espera, pequeña, espera, perra
Please don't touch me, look at my fit
Por favor no me toques, mira mi forma
Look at my ankle, look at my wrist
Mira mi tobillo, mira mi muñeca
This one a pack, this one a brick
Esta es un paquete, esta es un ladrillo
That one a opp, that one a lick
Esa es una opositor, esa es un robo
This one for Pop, this one for Juice
Esta es para Pop, esta es para Juice
I am the one, bitch, you a deuce (brrt)
Soy la elegida, perra, eres la segunda (brrt)
Niggas give it up in my city
Negros lo dan en mi ciudad
Really shed blood in my city (get love in my city)
Realmente sangre en mi ciudad (recibo amor en mi ciudad)
Niggas'll son your whole set like it's a round six
Negros voy a apadrinar todo esto como si fuera el round seis
Clips, whole team get flyer than round trips
Peines, todo el equipo se estila más que viajes de regreso
Bitch, she's still spyin' on my flicks (flicks)
Perra, ella todavía está espiando mis películas (películas)
He admirin' my drip (drip)
Él está admirando mi goteo (goteo)
Check what I do, the check'll clear too
Chequea lo que hago, el cheque también sale
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
Llego como si fuera por la ventanilla, así que chequea tu vista trasera
I don't care how long it take to get a opp back
No me importa cuanto tome responderle a un opositor
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
Todos mis negros afuera, filete, perra, estamos en la parte de atrás (parte de atrás)
I don't care how long it take to get a (opp back)
No me importa cuanto tome responderle a (un opositor)
All my niggas (outside), steak, bitch, (we out back)
Todos mis negros (afuera), filete, perra, (estamos en la parte de atrás)
Brrt
Brrt
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Diles mi Nina, mi perra, ella es una montadora
I got a shooter and I got a driver
Tengo un tirador y tengo un conductor
They want that heat, I'm the only provider
Ellos quieren ese ardor, soy el único proveedor
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Perrita mala extranjera, aviso para Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Negros saben la vibra, eso es para Five, oye
Beef, we 'bout to resolve, yo
Problema, estamos a punto de resolver, oye
Pull up on a opp, do we have a problem?
Le llego al opositor, ¿tenemos algún problema?
Ayo Baby, let's go
Oye Baby, vamos
2022, I'm comin' through in that new shit (oop)
2022, voy a atravesar en esa nueva mierda (up)
How are we opps? You see me and you don't do shit (brrt)
¿Cómo somos opositores? Me ves y no haces mierda (brrt)
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
Ya trapeé en el Carter, tengo el plano
Gallery Department, went shoppin', I like the loose fit
Gallery Department, fui de compras, me gusta la moda suelta
What's the point of havin' this muscle if you don't use it?
¿Cuál es el punto de tener este músculo si lo no usas?
I play the game to win, I'm not losin'
Juego el juego para ganar, no estoy perdiendo
Opps know my address, I'm not movin'
Opositores saben mi dirección, no me voy a mudar
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
Brodie sabe que para llevarlo a juicio, tienen que probarlo
She get what she want when we screwin'
Ella consigue lo que quiere cuando estamos chingando
I'm on point, I know what I'm doin'
Estoy en punto, sé lo que estoy haciendo
Way too smart to act like I'm stupid
Demasiado inteligente para actuar como si fuera estúpido
I get my advice from Mike Rubin
Recibo mi consejo de Mike Rubin
I'm not by myself, my whole crew lit
No estoy solo, todo mi equipo encendido
Next year Chanel, I put her in that new print
El próximo año Chanel, la pongo en ese nuevo estampado
It is what it is, I can't make no excuses (yeah, yeah, yeah)
Es así, no puedo crear excusas (sí, sí, sí)
I hit the whole group, do that make me a groupie?
Le doy al grupo entero, ¿eso me convierte en groupie?
Balenciaga coat, this is not Gucci
Saco Balenciaga, esto no es Gucci
We went city to city in bulletproofs
Fuimos de ciudad en ciudad con chalecos antibalas
You can't run with my gang, they'll bully you
No puedes andar con mi ganga, ellos te intimidarán
Been had switches, I know what them fullys do
Ya he tenido cambios, sé lo que esos hacen
I'm a vibe, let me know what you wanna do
Soy una vibra, déjame saber lo que quieres hacer
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
No es divertido solo, trae a una amiga o dos
(We be ménagin', that boost up his ego)
(Nos la pasamos triando, le eleva el ego)
She a lil' demon off that Casamigos (woo)
Ella es una pequeña demonia con ese Casamigos (wu)
Yeah, Baby
Sí, Baby
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Diles mi Nina, mi perra, ella es una montadora
I got a shooter and I got a driver
Tengo un tirador y tengo un conductor
They want that heat, I'm the only provider
Ellos quieren ese ardor, soy el único proveedor
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Perrita mala extranjera, aviso para Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Negros saben la vibra, eso es para Five, oye
Beef, we 'bout to resolve, yo
Problema, estamos a punto de resolver, oye
Pull up on a opp, do we have a problem?
Le llego al opositor, ¿tenemos algún problema?
There's no autotune on me, is there? (Nope)
No hay auto tune en mí, ¿lo hay? (Nope)
Don't mean a rapper when I say bitches ride the wave
No me refiero a un rapero cuando digo perras montan la ola
Floodin' my watch, but ain't givin' a clown the time of day
Inundando mi reloj, pero no le doy a un payaso el tiempo del día
Ain't-ain't talkin' Christmas, wouldn't holla in my holidays
No estoy-no estoy hablando de Navidad, no saludo en mis días de fiesta
I-I fuck with niggas that be shootin' at they opps for days
Jo-jodo con negros que se la pasan disparando a sus opositores por días
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
Confía en mí (confía en mí), van a dejarme saber (saber)
They gon' rep me when they catch you lackin'
Van a representar cuando te tomen por desapercibido
That .45 Special flow (flow)
Esa .45 Special fluye (fluye)
They gon' wet you, yo (yo)
Te van a mojar, oye (oye)
Yes, I'm always good for the bag
Sí, siempre estoy bien de funda
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask
Negros van a montarle a ese culo, máscara de esquí
Heavy on the ski-mask too
Fuerte en la máscara de esquí también
And the ski-mask ain't for the pandemi'
Y la máscara de esquí no es para la pandemia
It-it go with the semi, paid a pretty damn penny
Va-va con la semi, pagué un buen maldito centavo
Ski-mask way
Método máscara de esquí
I just told Pee, "This really niggas' worst nightmare, man
Je viens de dire à Pee, "C'est vraiment le pire cauchemar des négros, mec
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr)
Ils ne veulent pas voir Lil Baby avec la Barbie" (Papi Yerr)
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Dis-leur que ma Nina, ma salope, est une cavalière
I got a shooter and I got a driver
J'ai un tireur et j'ai un conducteur
They want that heat, I'm the only provider
Ils veulent cette embrouille, je suis la seule fournisseuse
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Une petite salope étrangère, un mot pour Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Les négros connaissent l'ambiance, le salut à Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Embrouille, nous allons la résoudre, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
On débarque sur un opp, a-t-on un problème?
Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch
Hmm, tiens bon, chérie, tiens bon, salope
Please don't touch me, look at my fit
S'il-te-plaît ne me touche pas, regardez ma taille
Look at my ankle, look at my wrist
Regarde ma cheville, regarde mon poignet
This one a pack, this one a brick
Celui-là un paquet, celui-là une brique
That one a opp, that one a lick
Celui-là un opp, celui-là easy money
This one for Pop, this one for Juice
Celui-là pour Pop, celui-là pour Juice
I am the one, bitch, you a deuce (brrt)
Je suis la seule, salope, tu es un deuce (brrt)
Niggas give it up in my city
Les négros donnent tout dans ma ville
Really shed blood in my city (get love in my city)
Ils versent vraiment du sang dans ma ville (reçoivent de l'amour dans ma ville)
Niggas'll son your whole set like it's a round six
Les négros vont faire le tour de ton set comme si c'était un round six
Clips, whole team get flyer than round trips
Les clips, toute l'équipe déchire plus qu'un aller-retour
Bitch, she's still spyin' on my flicks (flicks)
Salope, elle espionne toujours mes photos (photos)
He admirin' my drip (drip)
Il admire mon drip (drip)
Check what I do, the check'll clear too
Vérifie ce que je fais, le chèque sera clair aussi
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
Je me gare comme un drive-thru, alors regarde dans ton rétroviseur
I don't care how long it take to get a opp back
Je me fout de combien de temps ça prendra pour me venger de mon ennemi
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
Tous mes négros dehors, steak, salope, on est dehors (dehors)
I don't care how long it take to get a (opp back)
Je me fout de combien de temps ça prendra pour me (venger de mon ennemi)
All my niggas (outside), steak, bitch, (we out back)
Tous mes négros (dehors) steak, salope (on sort)
Brrt
Brrt
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Dis-leur que ma Nina, ma salope, est une cavalière
I got a shooter and I got a driver
J'ai un tireur et j'ai un conducteur
They want that heat, I'm the only provider
Ils veulent cette embrouille, je suis le seul fournisseur
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Une petite salope étrangère, un mot pour Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Les négros connaissent l'ambiance, le salut à Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Embrouille, nous allons la résoudre, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
On débarque sur un opp, a-t-on un problème?
Ayo Baby, let's go
Ayo bébé, on y va
2022, I'm comin' through in that new shit (oop)
2022, j'arrive dans cette nouvelle merde (opp)
How are we opps? You see me and you don't do shit (brrt)
Comment ça va, opps? Vous me voyez et vous ne faites rien (brrt)
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
J'ai vraiment fait de la trap dans le Carter, j'ai le plan
Gallery Department, went shoppin', I like the loose fit
Gallery Department, j'ai fait du shopping, j'aime les vêtements amples
What's the point of havin' this muscle if you don't use it?
Quel est l'intérêt d'avoir ces muscles si tu ne les utilises pas?
I play the game to win, I'm not losin'
Je joue pour gagner, je ne perds pas
Opps know my address, I'm not movin'
Les ennemis connaissent mon adresse, je ne bouge pas
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
Frérot sait qu'il faut aller au procès, ils doivent le prouver
She get what she want when we screwin'
Elle a ce qu'elle veut quand on baise
I'm on point, I know what I'm doin'
Je suis sur le coup, je sais ce que je fais
Way too smart to act like I'm stupid
Trop intelligent pour agir comme si j'étais stupide
I get my advice from Mike Rubin
Je prends conseil auprès de Mike Rubin
I'm not by myself, my whole crew lit
Je ne suis pas seul, toute ma bande est allumée
Next year Chanel, I put her in that new print
L'année prochaine, Chanel, je la mets dans ce nouvel imprimé
It is what it is, I can't make no excuses (yeah, yeah, yeah)
C'est comme ça, je ne peux pas m'excuser (yeah, yeah, yeah)
I hit the whole group, do that make me a groupie?
J'ai frappé tout le groupe, est-ce que ça fait de moi une groupie?
Balenciaga coat, this is not Gucci
Manteau Balenciaga, ce n'est pas du Gucci
We went city to city in bulletproofs
Nous sommes allés de ville en ville avec des pare-balles
You can't run with my gang, they'll bully you
Tu ne peux pas courir avec mon gang, ils vont t'intimider
Been had switches, I know what them fullys do
J'ai eu des balances, je sais ce qu'ils font
I'm a vibe, let me know what you wanna do
Je suis une vibe, laisse-moi savoir ce que tu veux faire
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
C'est pas marrant tout seul, amène une amie ou deux
(We be ménagin', that boost up his ego)
(On fait se fait un petit ménage, ça booste son égo)
She a lil' demon off that Casamigos (woo)
Elle est un petit démon sans ce Casamigos (woo)
Yeah, Baby
Yeah, bébé
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Dis-leur que ma Nina, ma salope, est une cavalière
I got a shooter and I got a driver
J'ai un tireur et j'ai un conducteur
They want that heat, I'm the only provider
Ils veulent cette embrouille, je suis le seul fournisseur
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Une petite salope étrangère, un mot pour Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Les négros connaissent l'ambiance, le salut à Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Embrouille, nous allons la résoudre, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
On débarque sur un opp, a-t-on un problème?
There's no autotune on me, is there? (Nope)
Il n'y a pas d'autotune sur moi, n'est-ce pas? (Nope)
Don't mean a rapper when I say bitches ride the wave
Je ne parle pas d'un rappeur quand je dis que les salopes surfent sur la vague
Floodin' my watch, but ain't givin' a clown the time of day
J'inonde ma montre, mais je ne donne pas l'heure à un clown
Ain't-ain't talkin' Christmas, wouldn't holla in my holidays
Je ne-je ne parle pas de Noël, je n'irai pas m'amuser pendant mes vacances
I-I fuck with niggas that be shootin' at they opps for days
J-j'emmerde les négros qui tirent sur leurs opps depuis des jours
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
Fais-moi confiance (fais-moi confiance) ils vont me le faire savoir (savoir)
They gon' rep me when they catch you lackin'
Ils vont me représenter quand ils te prendront en défaut
That .45 Special flow (flow)
Ce .45 spécial coule (coule)
They gon' wet you, yo (yo)
Ils vont te mouiller, yo (yo)
Yes, I'm always good for the bag
Oui, je suis toujours bon pour le sac
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask
Les négro vont te sauter dessus, masque de ski
Heavy on the ski-mask too
Je suis aussi très fort avec le masque de ski
And the ski-mask ain't for the pandemi'
Et le masque de ski n'est pas pour la pandémie
It-it go with the semi, paid a pretty damn penny
Il-il va avec le semi, j'ai payé une sacrée somme d'argent
Ski-mask way
Façon masque de ski
I just told Pee, "This really niggas' worst nightmare, man
Ho appena detto a Pee: "Questo è veramente il peggior incubo di un nigga, amico
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr)
Non vogliono vedere Lil Baby con Barbie" (Papi Yerr)
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Di' loro che la mia Nina, la mia stronza, lei ci sta
I got a shooter and I got a driver
Ho un tiratore e ho un autista
They want that heat, I'm the only provider
Vogliono quel calore, sono l'unico fornitore
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Piccola puttana straniera, parola a Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
I niggas conoscono l'atmosfera, è parola per Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Questioni, stiamo per risolvere, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
Accosta vicino un opp, abbiamo un problema?
Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch
Hmm, aspetta shorty, aspetta, troia
Please don't touch me, look at my fit
Per favore non toccarmi, guarda il mio outfit
Look at my ankle, look at my wrist
Guarda la mia caviglia, guarda il mio polso
This one a pack, this one a brick
Questo un pacco, questo un mattone
That one a opp, that one a lick
Quello un opp, quello una leccata
This one for Pop, this one for Juice
Questo per Pop, questo per Juice
I am the one, bitch, you a deuce (brrt)
Io sono l'unica, troia, sei un diavolo (brrt)
Niggas give it up in my city
I niggas rinunciano nella mia città
Really shed blood in my city (get love in my city)
È stato versato davvero sangue nella mia città (prendi amore nella mia città)
Niggas'll son your whole set like it's a round six
I niggas daranno l'intero set come se fosse un round sei
Clips, whole team get flyer than round trips
Clips, tutta la squadra diventa più figa di viaggia di andata e ritorno
Bitch, she's still spyin' on my flicks (flicks)
troia, sta ancora spiando i miei filamti (filmati)
He admirin' my drip (drip)
Lui sta ammirando il mio stile (stile)
Check what I do, the check'll clear too
Controlla quello che faccio, anche l'assegno chiarirà
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
Fermati come un drive-thru, allora controlla il tuo retrovisore
I don't care how long it take to get a opp back
Non mi interessa quanto tempo ci vuole per riavere un opp
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
Tutti i miei niggas fuori, puttana, troia, siamo sul retro (sul retro)
I don't care how long it take to get a (opp back)
Non mi interessa quanto tempo ci vuole per ottenere un (opp indietro)
All my niggas (outside), steak, bitch, (we out back)
Tutti i miei niggas (fuori), puttana, troia, (noi sul retro)
Brrt
Brrt
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Di' loro che la mia Nina, la mia stronza, lei ci sta
I got a shooter and I got a driver
Ho un tiratore e ho un autista
They want that heat, I'm the only provider
Vogliono quel calore, sono l'unico fornitore
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Piccola puttana straniera, parola a Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
I niggas conoscono l'atmosfera, è parola per Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Questioni, stiamo per risolvere, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
Accosta vicino un opp, abbiamo un problema?
Ayo Baby, let's go
Ayo piccola, andiamo
2022, I'm comin' through in that new shit (oop)
2022, sto arrivando in quella nuova merda (oop)
How are we opps? You see me and you don't do shit (brrt)
Come stiamo opps? Mi vedi e non fai un cazzo (brrt)
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
Sono rimasto davvero intrappolato nel Carter, ho ottenuto il progetto
Gallery Department, went shoppin', I like the loose fit
Reparto Galleria, sono andato a fare shopping, mi piace la vestibilità ampia
What's the point of havin' this muscle if you don't use it?
Che senso ha avere questo muscolo se non lo usi?
I play the game to win, I'm not losin'
Gioco per vincere, non sto perdendo
Opps know my address, I'm not movin'
Gli opps conoscono il mio indirizzo, non mi muovo
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
Brodie sa che per portarlo a processo, devono provarlo
She get what she want when we screwin'
Lei ottiene ciò che vuole quando scopiamo
I'm on point, I know what I'm doin'
Sono sul punto, so cosa sto facendo
Way too smart to act like I'm stupid
Troppo intelligente per fingere di essere stupido
I get my advice from Mike Rubin
Ricevo il mio consiglio da Mike Rubin
I'm not by myself, my whole crew lit
Non sono da solo, tutta la mia troupe è figa
Next year Chanel, I put her in that new print
L'anno prossimo, Chanel, l'ho messa in quella nuova stampa
It is what it is, I can't make no excuses (yeah, yeah, yeah)
È quello che è, non posso trovare scuse (sì, sì, sì)
I hit the whole group, do that make me a groupie?
Ho colpito l'intero gruppo, questo fa di me una groupie?
Balenciaga coat, this is not Gucci
Cappotto Balenciaga, questo non è Gucci
We went city to city in bulletproofs
Siamo andati di città in città con giacche antiproiettile
You can't run with my gang, they'll bully you
Non puoi scappare con la mia banda, ti prenderanno in giro
Been had switches, I know what them fullys do
Ho avuto interruttori, so cosa fanno le armi automatiche
I'm a vibe, let me know what you wanna do
Sono una sensazione, fammi sapere cosa vuoi fare
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
Non è divertente da soli, porta un amico o due
(We be ménagin', that boost up his ego)
(Stiamo combinando, aumenta il suo ego)
She a lil' demon off that Casamigos (woo)
È un piccolo demone con quel Casamigos (uoh)
Yeah, Baby
Sì, piccola
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
Di' loro che la mia Nina, la mia stronza, lei ci sta
I got a shooter and I got a driver
Ho un tiratore e ho un autista
They want that heat, I'm the only provider
Vogliono quel calore, sono l'unico fornitore
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Piccola puttana straniera, parola a Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
I niggas conoscono l'atmosfera, è parola per Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Questioni, stiamo per risolvere, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
Accosta vicino un opp, abbiamo un problema?
There's no autotune on me, is there? (Nope)
Non c'è autotune su di me, vero? (no)
Don't mean a rapper when I say bitches ride the wave
Non intendo un rapper quando dico che le puttane cavalcano l'onda
Floodin' my watch, but ain't givin' a clown the time of day
Inondando il mio orologio, ma non sto dando a un clown l'ora del giorno
Ain't-ain't talkin' Christmas, wouldn't holla in my holidays
Non sto parlando di Natale, non urlerei durante le mie vacanze
I-I fuck with niggas that be shootin' at they opps for days
Vado d'accordo con i niggas che sparano agli avversari per giorni
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
Fidati di me (fidati di me), me lo faranno sapere (sapere)
They gon' rep me when they catch you lackin'
Mi rappresenteranno quando ti beccano che sei da meno
That .45 Special flow (flow)
Quel .45 flusso speciale (flusso)
They gon' wet you, yo (yo)
Ti bagneranno, yo (yo)
Yes, I'm always good for the bag
Sì, sto sempre bene per la borsa
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask
I niggas salteranno su quel culo, passamontagna
Heavy on the ski-mask too
Pesante anche sul passamontagna
And the ski-mask ain't for the pandemi'
E il passamontagna non è per la pandemia
It-it go with the semi, paid a pretty damn penny
Va con la semi, pagata una fortuna
Ski-mask way
Alla maniera del passamontagna
I just told Pee, "This really niggas' worst nightmare, man
Peeに言ったばかり「これは本当にニガの最悪な悪夢、あぁ
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr)
彼らはLil BabyがBarbieと一緒にいるのを見たくないの」(Papi Yerr)
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
彼らに言うの、私の9ミリ弾、私のビッチは恐れるものなし
I got a shooter and I got a driver
私には狙撃手がいるの、運転手がいるの
They want that heat, I'm the only provider
彼らはその銃が欲しい、私は提供するだけ
Little bad foreign bitch, word to Fivio
ちょっとイケてる外国の女、Fivioへの言葉
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
ニガはヴァイブを知ってる、それはFiveへの言葉 yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
喧嘩して、私たちは仲直りするところ yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
アンチの前に現れる、何か文句でも?
Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch
Hmm カワイコちゃん待って、ビッチ待って
Please don't touch me, look at my fit
私に触らないで、イケてる私を見て
Look at my ankle, look at my wrist
私の足首を見て、私の手首を見て
This one a pack, this one a brick
これは武器、これは大金
That one a opp, that one a lick
それはアンチ、それは大金を稼ぐ手段
This one for Pop, this one for Juice
これはPopのために、これはJuiceのために
I am the one, bitch, you a deuce (brrt)
私は1番、ビッチ、あなたは2番 (brrt)
Niggas give it up in my city
ニガ達は私の街で諦めたの
Really shed blood in my city (get love in my city)
本当に私の街で血を流した (私の街に愛を)
Niggas'll son your whole set like it's a round six
ニガ達はあなたの仲間を6歳児のレベルに扱うわ
Clips, whole team get flyer than round trips
Clips、クルー全員は飛行機の往復よりもイカして飛んでるの
Bitch, she's still spyin' on my flicks (flicks)
ビッチ、彼女はまだ私の写真を盗み見てる (写真)
He admirin' my drip (drip)
彼は宝石に身を包んだ私に憧れている (宝石に身を包む)
Check what I do, the check'll clear too
私のする事を見て、小切手も来るわよ
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
ドライブスルーのように来る、だからバックミラーを見て
I don't care how long it take to get a opp back
アンチに仕返しするのに、どれ程時間が掛かろうと構わないわ
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
私のニガ達は皆外にいる、喧嘩をする、ビッチ、私たちは家の外にいる (家の外にいる)
I don't care how long it take to get a (opp back)
(アンチに仕返しするのに) どれ程時間が掛かろうと構わないわ
All my niggas (outside), steak, bitch, (we out back)
私のニガ達は皆 (外にいる) 喧嘩をする、ビッチ (私たちは家の外にいる)
Brrt
Brrt
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
彼らに言うの、私の9ミリ弾、私のビッチは恐れるものなし
I got a shooter and I got a driver
私には狙撃手がいるの、運転手がいるの
They want that heat, I'm the only provider
彼らはその銃が欲しい、私は提供するだけ
Little bad foreign bitch, word to Fivio
ちょっとイケてる外国の女、Fivioへの言葉
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
ニガはヴァイブを知ってる、それはFiveへの言葉 yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
喧嘩して、私たちは仲直りするところ yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
アンチの前に現れる、何か文句でも?
Ayo Baby, let's go
Ayo Baby やりましょう
2022, I'm comin' through in that new shit (oop)
2022年、俺は新しい事をやり遂げる (oop)
How are we opps? You see me and you don't do shit (brrt)
俺たちはどうだ、アンチ達? お前は俺を見ても何もしない
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
俺はCarterの中に閉じ込められて、青写真を手に入れた
Gallery Department, went shoppin', I like the loose fit
Gallery Departmentに買い物に行った、俺はルーズフィットの服が好きだ
What's the point of havin' this muscle if you don't use it?
使わないなら何でこんなに筋肉があるんだ?
I play the game to win, I'm not losin'
俺は勝つためにゲームをする、俺は負けない
Opps know my address, I'm not movin'
アンチは俺の住所を知っている、俺は引っ越さない
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
兄弟はどうやって裁判に持っていくかを知っている、奴らは証明するさ
She get what she want when we screwin'
俺たちがヤる時、女は欲しいモノをもらう
I'm on point, I know what I'm doin'
俺は完璧、何をしているのか分かってるさ
Way too smart to act like I'm stupid
俺はバカみたいに振舞うには賢すぎる
I get my advice from Mike Rubin
Mike Rubinから助言を受ける
I'm not by myself, my whole crew lit
俺は1人じゃない、俺の仲間たちは皆イケてる
Next year Chanel, I put her in that new print
来年のChanel、女をその新しい写真に載せた
It is what it is, I can't make no excuses (yeah, yeah, yeah)
仕方がない、俺は言い訳出来ない (yeah, yeah, yeah)
I hit the whole group, do that make me a groupie?
俺はグループ全員を引き連れる、つまり俺はグルーピーになるのか?
Balenciaga coat, this is not Gucci
Balenciagaのコート、これは Gucciじゃない
We went city to city in bulletproofs
俺たちは酔って街から街に行った
You can't run with my gang, they'll bully you
お前は俺の仲間に手出しできない、奴らはお前を脅すぜ
Been had switches, I know what them fullys do
スイッチを持ってた、オートマチック銃に何が出来るのか知ってる
I'm a vibe, let me know what you wanna do
俺はヴァイブだ、お前は何がしたいのか教えろ
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
お前だけじゃ面白くない、友達を1人か2人連れてこい
(We be ménagin', that boost up his ego)
(私たちは3人、それは彼のエゴを高めるの)
She a lil' demon off that Casamigos (woo)
彼女はそのCasamigosを飲む小悪魔 (woo)
Yeah, Baby
Yeah, Baby
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
彼らに言うの、私の9ミリ弾、私のビッチは恐れるものなし
I got a shooter and I got a driver
私には狙撃手がいるの、運転手がいるの
They want that heat, I'm the only provider
彼らはその銃が欲しい、私は提供するだけ
Little bad foreign bitch, word to Fivio
ちょっとイケてる外国の女、Fivioへの言葉
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
ニガはヴァイブを知ってる、それはFiveへの言葉 yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
喧嘩して、私たちは仲直りするところ yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
アンチの前に現れる、何か文句でも?
There's no autotune on me, is there? (Nope)
私にオートチューンなんて無いでしょ、ねえ? (いいえ)
Don't mean a rapper when I say bitches ride the wave
ビッチ達が取り巻きになるって言う時、ラッパーって意味じゃないわ
Floodin' my watch, but ain't givin' a clown the time of day
時計にダイヤをデコる、でも愚か者には興味ないわ
Ain't-ain't talkin' Christmas, wouldn't holla in my holidays
クリスマスの事は話してない、休暇中に注目を浴びようとはしない
I-I fuck with niggas that be shootin' at they opps for days
私はアンチにぶっ放すニガ達と数日ヤるの
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
信じて (信じて) 皆私に教えてくれる (教える)
They gon' rep me when they catch you lackin'
あなたが大した事ないのが分かったら、彼らは私の評判を高めるわ
That .45 Special flow (flow)
その.45弾の特別なフロー (フロー)
They gon' wet you, yo (yo)
彼らはあなたを濡らす yo (yo)
Yes, I'm always good for the bag
そうよ、私はいつも大金を上手く扱うの
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask
ニガ達はそこから飛び出すわ、スキーマスクを着けて
Heavy on the ski-mask too
スキーマスクを着けて重い
And the ski-mask ain't for the pandemi'
スキーマスクは伝染病のためじゃない
It-it go with the semi, paid a pretty damn penny
半分を、かなりの金額払ったわ
Ski-mask way
スキーマスクのやり方
I just told Pee, "This really niggas' worst nightmare, man
P에게 말했지, 나머지 놈들은 다 끝났어
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr)
Lil Baby랑 바비가 같이 작업했으니까
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
잊지 마, 난 항상 내 총을 들고 다녀
I got a shooter and I got a driver
언제든 방아쇠를 당길 수 있어
They want that heat, I'm the only provider
죽이는 걸 원하나 본데, 나 말고는 아무도 못 하나 봐
Little bad foreign bitch, word to Fivio
끝내주는 외국 년이라고, Fivio에게 전해
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
5만 달러 피처링, 무슨 느낌인지 알잖아
Beef, we 'bout to resolve, yo
싸움은 이제 정리하려고 해
Pull up on a opp, do we have a problem?
그 새끼들 앞에 차를 세우고 말해, 문제 있어?
Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch
Hmm, 잠깐 멈춰봐, 이 년아
Please don't touch me, look at my fit
나한테 손대지 마, 내가 입은 걸 봐
Look at my ankle, look at my wrist
내 발목 좀 봐, 내 손목도 보라고
This one a pack, this one a brick
싼 건 차고 다니지도 않아
That one a opp, that one a lick
빼앗고 훔친 것들도 많아
This one for Pop, this one for Juice
이건 pop이랑 Juice를 위한 거야
I am the one, bitch, you a deuce (brrt)
나 외에는 1등은 없어, 너도 그냥 내 발밑 (brrt)
Niggas give it up in my city
얘넨 내 동네에서 활보하고 다녀
Really shed blood in my city (get love in my city)
피를 흘리기도 하고 (인정받으면서)
Niggas'll son your whole set like it's a round six
해가 지듯이 너희 인생에도 막을 내릴 거야
Clips, whole team get flyer than round trips
비행기처럼 날아다니는 6개의 탄창으로
Bitch, she's still spyin' on my flicks (flicks)
저년은 아직도 내 사진을 염탐하고
He admirin' my drip (drip)
이놈은 넋 놓고 보네
Check what I do, the check'll clear too
내가 뭘 하는지 체크해봐, 물론 수표에 숫자가 말해줄지도
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
드라이브스루 지나듯 차를 세워, 네 뒤통수도 체크해
I don't care how long it take to get a opp back
되갚는데 얼마나 걸릴지는 상관없어
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
내 애들이 밖에서 대기 중, 아웃백같이 (out back)
I don't care how long it take to get a (opp back)
되갚는데 얼마나 걸릴지는 상관없어
All my niggas (outside), steak, bitch, (we out back)
내 애들이 (전부 밖에서 대기 중) 스테이크 (아웃백같이)
Brrt
Brrt
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
잊지 마, 난 항상 내 총을 들고 다녀
I got a shooter and I got a driver
언제든 방아쇠를 당길 수 있어
They want that heat, I'm the only provider
죽이는 걸 원하나 본데, 나 말고는 아무도 못 하나 봐
Little bad foreign bitch, word to Fivio
끝내주는 외국 년이라고, Fivio에게 전해
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
5만 달러 피처링, 무슨 느낌인지 알잖아
Beef, we 'bout to resolve, yo
싸움은 이제 정리하려고 해
Pull up on a opp, do we have a problem?
그 새끼들 앞에 차를 세우고 말해, 문제 있어?
Ayo Baby, let's go
Ayo, Baby, 네 차례야
2022, I'm comin' through in that new shit (oop)
2022년 난 새로운걸 가지고와 (oop)
How are we opps? You see me and you don't do shit (brrt)
우리가 하는 걸 보고도 너넨 아무것도 못 하잖아 (brrt)
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
난 제이지를 공부했고 이제는 내 것을 만들어
Gallery Department, went shoppin', I like the loose fit
갤러리아 백화점, 쇼핑을 하러 갔어, 난 루즈핏을 좋아해
What's the point of havin' this muscle if you don't use it?
쓰지도 않을 거면 이 총은 왜 가지고 다니겠어?
I play the game to win, I'm not losin'
난 이기려고 게임을 하지, 난 지지 않아
Opps know my address, I'm not movin'
너희가 내 주소를 안다지만 난 움직이지 않을 거야
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
증명이 필요하면 재판까지 끌고 갈 수 있어
She get what she want when we screwin'
침대 위에선 그년이 원하는 건 다 해주지
I'm on point, I know what I'm doin'
난 날아다녀, 뭘 하고 있는지 정확히 알아
Way too smart to act like I'm stupid
멍청한 척하기엔 너무 똑똑하지
I get my advice from Mike Rubin
Mike Rubin에게 받은 조언대로 살아
I'm not by myself, my whole crew lit
난 혼자가 아니야, 나에겐 크루들이 있지
Next year Chanel, I put her in that new print
내년에 나올 샤넬을 그녀에게 입히네
It is what it is, I can't make no excuses (yeah, yeah, yeah)
변명이 왜 필요해 안 만나 본 여자는 없어 (yeah, yeah, yeah)
I hit the whole group, do that make me a groupie?
우리 그룹 이끌고 다 찾아가
Balenciaga coat, this is not Gucci
발렌시아가 코트, 구찌는 아니야
We went city to city in bulletproofs
방탄조끼를 입고 이곳저곳 돌아다녀
You can't run with my gang, they'll bully you
넌 내 애들이랑 어울릴 수 없어, 개들이 널 괴롭힐걸
Been had switches, I know what them fullys do
노선 바꾸는 애들도 있었지만, 이 총이 뭘 할 수 있는지 알잖아
I'm a vibe, let me know what you wanna do
기분이 나, 뭘하고 싶은지 말해 봐
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
네 혼자서는 재미 없을걸 친구 한둘 데려가
(We be ménagin', that boost up his ego)
(다 같이 어울리니 자존감만 높아져)
She a lil' demon off that Casamigos (woo)
데킬라를 마시는 순간 그녀는 작은 악마 (woo)
Yeah, Baby
Yeah, Baby
Tell 'em my Nina, my bitch, she a rider
잊지마, 난 항상 내 총을 들고다녀
I got a shooter and I got a driver
언제든 방아쇠를 당길 수 있어
They want that heat, I'm the only provider
죽이는걸 원하나 본데, 나 말고는 아무도 못하나봐
Little bad foreign bitch, word to Fivio
끝내주는 외국년이라고, Fivio에게 전해
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
5만 달러 피처링, 무슨 느낌인지 알잖아
Beef, we 'bout to resolve, yo
싸움은 이제 정리하려고 해
Pull up on a opp, do we have a problem?
그 새끼들 앞에 차를 세우고 말해, 문제 있어?
There's no autotune on me, is there? (Nope)
나한테 오토튠 같은 거 안 썼지? (그딴 거 안써)
Don't mean a rapper when I say bitches ride the wave
너희 모두 내가 타는 웨이브를 따라다녀, 래퍼 wave 말고
Floodin' my watch, but ain't givin' a clown the time of day
시계는 반짝이지만 관종들한테 쓸 시간은 없어
Ain't-ain't talkin' Christmas, wouldn't holla in my holidays
크리스마스 같은 얘기가 아냐 그딴 행복한 이야기는 안해
I-I fuck with niggas that be shootin' at they opps for days
난 방해물은 다 죽이려는 애들하고만 놀아
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
날 믿어봐 (날 믿어봐) 저들이 날 알려줄거야
They gon' rep me when they catch you lackin'
허점을 보이면 누군가는 나 대신 다서줄 테니까
That .45 Special flow (flow)
45 권총같이 특별한 플로우
They gon' wet you, yo (yo)
걔네들은 널 적실거야 yo (yo)
Yes, I'm always good for the bag
그래 난 언제나 돈이 돼
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask
걔네들은 스키마스크를 쓰고 곧장 달려들거야
Heavy on the ski-mask too
굳게 스키 마스크를 쓰고 말야
And the ski-mask ain't for the pandemi'
스키 마스크는 코로나 때문이 아니야
It-it go with the semi, paid a pretty damn penny
반자동 소총을 챙겨가, 돈 꽤나 주고 산거야
Ski-mask way
스키 마스크 방식대로

Wissenswertes über das Lied Do We Have A Problem? von Nicki Minaj

Wer hat das Lied “Do We Have A Problem?” von Nicki Minaj komponiert?
Das Lied “Do We Have A Problem?” von Nicki Minaj wurde von Anthony Woart Jr., Dominique Jones, Joshua Goods, Onika Maraj komponiert.

Beliebteste Lieder von Nicki Minaj

Andere Künstler von Hip Hop/Rap