DANIEL JAMES PRINGLE, ROSS GOLAN, LEAH HAYWOOD, ONIKA TANYA MARAJ, JONATHAN REUVEN ROTEM
I can be selfish
Yeah, so impatient
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
I'm insecure, yeah I make mistakes
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
I can get low I can get low
Don't know which way is up
Yeah I can get high, I can get high
Like I could never come down
Call it a curse
Or just call me blessed
If you can't handle my worst
You ain't getting my best
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Its like all the good things
They fall apart like,
Like Marilyn Monroe
Truth is we mess up
Till we get it right
I don't want to end up losing my soul
I can get low I can get low
Don't know which way is up
Yeah I can get high, I can get high
Like I could never come down
Call it a curse
Or just call me blessed
If you can't handle my worst
You ain't getting my best
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Take me or leave me
I'll never be perfect
Believe me, I'm worth it
So take me or leave me! (So take me or leave me)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Call it a curse
Or just call me blessed
If you can't handle my worst
You ain't getting my best
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
I can be selfish
Ich kann egoistisch sein
Yeah, so impatient
Ja, so ungeduldig
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
Manchmal fühle ich mich wie Marilyn Monroe
I'm insecure, yeah I make mistakes
Ich bin unsicher, ja, ich mache Fehler
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich am Ende der Straße
I can get low I can get low
Ich kann niedrig kommen, ich kann niedrig kommen
Don't know which way is up
Weiß nicht, welche Richtung oben ist
Yeah I can get high, I can get high
Ja, ich kann hoch kommen, ich kann hoch kommen
Like I could never come down
Als könnte ich nie runterkommen
Call it a curse
Nenne es einen Fluch
Or just call me blessed
Oder nenne mich einfach gesegnet
If you can't handle my worst
Wenn du mein Schlimmstes nicht ertragen kannst
You ain't getting my best
Du bekommst nicht mein Bestes
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Ist das, wie sich Marilyn Monroe fühlte? (fühlte fühlte fühlte)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Muss sein, wie sich Marilyn Monroe fühlte (fühlte fühlte fühlte)
Its like all the good things
Es ist, als ob all die guten Dinge
They fall apart like,
Sie fallen auseinander wie,
Like Marilyn Monroe
Wie Marilyn Monroe
Truth is we mess up
Die Wahrheit ist, wir machen Fehler
Till we get it right
Bis wir es richtig machen
I don't want to end up losing my soul
Ich möchte nicht am Ende meine Seele verlieren
I can get low I can get low
Ich kann niedrig kommen, ich kann niedrig kommen
Don't know which way is up
Weiß nicht, welche Richtung oben ist
Yeah I can get high, I can get high
Ja, ich kann hoch kommen, ich kann hoch kommen
Like I could never come down
Als könnte ich nie runterkommen
Call it a curse
Nenne es einen Fluch
Or just call me blessed
Oder nenne mich einfach gesegnet
If you can't handle my worst
Wenn du mein Schlimmstes nicht ertragen kannst
You ain't getting my best
Du bekommst nicht mein Bestes
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Ist das, wie sich Marilyn Monroe fühlte? (fühlte fühlte fühlte)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Muss sein, wie sich Marilyn Monroe fühlte (fühlte fühlte fühlte)
Take me or leave me
Nimm mich oder lass mich
I'll never be perfect
Ich werde nie perfekt sein
Believe me, I'm worth it
Glaube mir, ich bin es wert
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Also nimm mich oder lass mich! (Also nimm mich oder lass mich)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Also nimm mich oder lass mich! (Also nimm mich oder lass mich)
Call it a curse
Nenne es einen Fluch
Or just call me blessed
Oder nenne mich einfach gesegnet
If you can't handle my worst
Wenn du mein Schlimmstes nicht ertragen kannst
You ain't getting my best
Du bekommst nicht mein Bestes
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Ist das, wie sich Marilyn Monroe fühlte? (fühlte fühlte fühlte)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Muss sein, wie sich Marilyn Monroe fühlte (fühlte fühlte fühlte)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Ist das, wie sich Marilyn Monroe fühlte? (fühlte fühlte fühlte)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Muss sein, wie sich Marilyn Monroe fühlte (fühlte fühlte fühlte)
I can be selfish
Posso ser egoísta
Yeah, so impatient
Sim, tão impaciente
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
Às vezes me sinto como Marilyn Monroe
I'm insecure, yeah I make mistakes
Sou insegura, sim, cometo erros
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
Às vezes sinto que estou no fim da estrada
I can get low I can get low
Posso ficar pra baixo, posso ficar pra baixo
Don't know which way is up
Não sei qual direção é para cima
Yeah I can get high, I can get high
Sim, posso ficar pra cima, posso ficar pra cima
Like I could never come down
Como se eu nunca pudesse descer
Call it a curse
Chame isso de maldição
Or just call me blessed
Ou apenas me chame de abençoada
If you can't handle my worst
Se você não pode lidar com o meu pior
You ain't getting my best
Você não vai ter o meu melhor
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
É assim que Marilyn Monroe se sentiu? (sentiu sentiu sentiu)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Deve ser como Marilyn Monroe se sentiu (sentiu sentiu sentiu)
Its like all the good things
É como todas as coisas boas
They fall apart like,
Elas se desmoronam como,
Like Marilyn Monroe
Como Marilyn Monroe
Truth is we mess up
A verdade é que erramos
Till we get it right
Até acertarmos
I don't want to end up losing my soul
Não quero acabar perdendo minha alma
I can get low I can get low
Posso ficar pra baixo, posso ficar pra baixo
Don't know which way is up
Não sei qual direção é para cima
Yeah I can get high, I can get high
Sim, posso ficar pra cima, posso ficar pra cima
Like I could never come down
Como se eu nunca pudesse descer
Call it a curse
Chame isso de maldição
Or just call me blessed
Ou apenas me chame de abençoada
If you can't handle my worst
Se você não pode lidar com o meu pior
You ain't getting my best
Você não vai ter o meu melhor
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
É assim que Marilyn Monroe se sentiu? (sentiu sentiu sentiu)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Deve ser como Marilyn Monroe se sentiu (sentiu sentiu sentiu)
Take me or leave me
Me aceite ou me deixe
I'll never be perfect
Nunca serei perfeita
Believe me, I'm worth it
Acredite, eu valho a pena
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Então me aceite ou me deixe! (Então me aceite ou me deixe)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Então me aceite ou me deixe! (Então me aceite ou me deixe)
Call it a curse
Chame isso de maldição
Or just call me blessed
Ou apenas me chame de abençoada
If you can't handle my worst
Se você não pode lidar com o meu pior
You ain't getting my best
Você não vai ter o meu melhor
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
É assim que Marilyn Monroe se sentiu? (sentiu sentiu sentiu)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Deve ser como Marilyn Monroe se sentiu (sentiu sentiu sentiu)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
É assim que Marilyn Monroe se sentiu? (sentiu sentiu sentiu)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Deve ser como Marilyn Monroe se sentiu (sentiu sentiu sentiu)
I can be selfish
Puedo ser egoísta
Yeah, so impatient
Sí, tan impaciente
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
A veces me siento como Marilyn Monroe
I'm insecure, yeah I make mistakes
Estoy insegura, sí, cometo errores
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
A veces siento que estoy al final del camino
I can get low I can get low
Puedo estar baja, puedo estar baja
Don't know which way is up
No sé cuál es el camino correcto
Yeah I can get high, I can get high
Sí, puedo estar alta, puedo estar alta
Like I could never come down
Como si nunca pudiera bajar
Call it a curse
Llámalo una maldición
Or just call me blessed
O simplemente llámame bendecida
If you can't handle my worst
Si no puedes manejar lo peor de mí
You ain't getting my best
No obtendrás lo mejor de mí
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
¿Es así como se sintió Marilyn Monroe? (sintió sintió sintió)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Debe ser cómo se sintió Marilyn Monroe (sintió sintió sintió)
Its like all the good things
Es como todas las cosas buenas
They fall apart like,
Se desmoronan como,
Like Marilyn Monroe
Como Marilyn Monroe
Truth is we mess up
La verdad es que metemos la pata
Till we get it right
Hasta que lo hacemos bien
I don't want to end up losing my soul
No quiero terminar perdiendo mi alma
I can get low I can get low
Puedo estar baja, puedo estar baja
Don't know which way is up
No sé cuál es el camino correcto
Yeah I can get high, I can get high
Sí, puedo estar alta, puedo estar alta
Like I could never come down
Como si nunca pudiera bajar
Call it a curse
Llámalo una maldición
Or just call me blessed
O simplemente llámame bendecida
If you can't handle my worst
Si no puedes manejar lo peor de mí
You ain't getting my best
No obtendrás lo mejor de mí
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
¿Es así como se sintió Marilyn Monroe? (sintió sintió sintió)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Debe ser cómo se sintió Marilyn Monroe (sintió sintió sintió)
Take me or leave me
Tómame o déjame
I'll never be perfect
Nunca seré perfecta
Believe me, I'm worth it
Créeme, valgo la pena
So take me or leave me! (So take me or leave me)
¡Así que tómame o déjame! (¡Así que tómame o déjame!)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
¡Así que tómame o déjame! (¡Así que tómame o déjame!)
Call it a curse
Llámalo una maldición
Or just call me blessed
O simplemente llámame bendecida
If you can't handle my worst
Si no puedes manejar lo peor de mí
You ain't getting my best
No obtendrás lo mejor de mí
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
¿Es así como se sintió Marilyn Monroe? (sintió sintió sintió)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Debe ser cómo se sintió Marilyn Monroe (sintió sintió sintió)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
¿Es así como se sintió Marilyn Monroe? (sintió sintió sintió)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Debe ser cómo se sintió Marilyn Monroe (sintió sintió sintió)
I can be selfish
Je peux être égoïste
Yeah, so impatient
Ouais, tellement impatiente
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
Parfois, je me sens comme Marilyn Monroe
I'm insecure, yeah I make mistakes
Je suis insécure, ouais je fais des erreurs
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
Parfois, je me sens comme si j'étais au bout du chemin
I can get low I can get low
Je peux être basse, je peux être basse
Don't know which way is up
Je ne sais pas quelle direction est en haut
Yeah I can get high, I can get high
Ouais, je peux être haute, je peux être haute
Like I could never come down
Comme si je ne pouvais jamais redescendre
Call it a curse
Appelle ça une malédiction
Or just call me blessed
Ou appelle-moi simplement bénie
If you can't handle my worst
Si tu ne peux pas gérer mon pire
You ain't getting my best
Tu n'obtiendras pas mon meilleur
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Est-ce ainsi que Marilyn Monroe se sentait ? (sentait sentait sentait)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Cela doit être ainsi que Marilyn Monroe se sentait (sentait sentait sentait)
Its like all the good things
C'est comme toutes les bonnes choses
They fall apart like,
Elles s'effondrent comme,
Like Marilyn Monroe
Comme Marilyn Monroe
Truth is we mess up
La vérité est que nous gâchons
Till we get it right
Jusqu'à ce que nous ayons raison
I don't want to end up losing my soul
Je ne veux pas finir par perdre mon âme
I can get low I can get low
Je peux être basse, je peux être basse
Don't know which way is up
Je ne sais pas quelle direction est en haut
Yeah I can get high, I can get high
Ouais, je peux être haute, je peux être haute
Like I could never come down
Comme si je ne pouvais jamais redescendre
Call it a curse
Appelle ça une malédiction
Or just call me blessed
Ou appelle-moi simplement bénie
If you can't handle my worst
Si tu ne peux pas gérer mon pire
You ain't getting my best
Tu n'obtiendras pas mon meilleur
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Est-ce ainsi que Marilyn Monroe se sentait ? (sentait sentait sentait)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Cela doit être ainsi que Marilyn Monroe se sentait (sentait sentait sentait)
Take me or leave me
Prends-moi ou laisse-moi
I'll never be perfect
Je ne serai jamais parfaite
Believe me, I'm worth it
Crois-moi, je le vaux bien
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Alors prends-moi ou laisse-moi ! (Alors prends-moi ou laisse-moi)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Alors prends-moi ou laisse-moi ! (Alors prends-moi ou laisse-moi)
Call it a curse
Appelle ça une malédiction
Or just call me blessed
Ou appelle-moi simplement bénie
If you can't handle my worst
Si tu ne peux pas gérer mon pire
You ain't getting my best
Tu n'obtiendras pas mon meilleur
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Est-ce ainsi que Marilyn Monroe se sentait ? (sentait sentait sentait)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Cela doit être ainsi que Marilyn Monroe se sentait (sentait sentait sentait)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Est-ce ainsi que Marilyn Monroe se sentait ? (sentait sentait sentait)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Cela doit être ainsi que Marilyn Monroe se sentait (sentait sentait sentait)
I can be selfish
Posso essere egoista
Yeah, so impatient
Sì, così impaziente
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
A volte mi sento come Marilyn Monroe
I'm insecure, yeah I make mistakes
Sono insicura, sì, commetto errori
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
A volte mi sento come se fossi alla fine della strada
I can get low I can get low
Posso abbassarmi, posso abbassarmi
Don't know which way is up
Non so quale direzione prendere
Yeah I can get high, I can get high
Sì, posso alzarmi, posso alzarmi
Like I could never come down
Come se non potessi mai scendere
Call it a curse
Chiamalo una maledizione
Or just call me blessed
O chiamami solo benedetta
If you can't handle my worst
Se non riesci a gestire il mio peggio
You ain't getting my best
Non otterrai il mio meglio
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
È così che si sentiva Marilyn Monroe? (sentiva sentiva sentiva)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Deve essere così che si sentiva Marilyn Monroe (sentiva sentiva sentiva)
Its like all the good things
È come se tutte le cose buone
They fall apart like,
Si sfaldassero come,
Like Marilyn Monroe
Come Marilyn Monroe
Truth is we mess up
La verità è che sbagliamo
Till we get it right
Fino a quando non lo facciamo bene
I don't want to end up losing my soul
Non voglio finire perdendo la mia anima
I can get low I can get low
Posso abbassarmi, posso abbassarmi
Don't know which way is up
Non so quale direzione prendere
Yeah I can get high, I can get high
Sì, posso alzarmi, posso alzarmi
Like I could never come down
Come se non potessi mai scendere
Call it a curse
Chiamalo una maledizione
Or just call me blessed
O chiamami solo benedetta
If you can't handle my worst
Se non riesci a gestire il mio peggio
You ain't getting my best
Non otterrai il mio meglio
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
È così che si sentiva Marilyn Monroe? (sentiva sentiva sentiva)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Deve essere così che si sentiva Marilyn Monroe (sentiva sentiva sentiva)
Take me or leave me
Prendimi o lasciami
I'll never be perfect
Non sarò mai perfetta
Believe me, I'm worth it
Credimi, ne valgo la pena
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Quindi prendimi o lasciami! (Quindi prendimi o lasciami)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Quindi prendimi o lasciami! (Quindi prendimi o lasciami)
Call it a curse
Chiamalo una maledizione
Or just call me blessed
O chiamami solo benedetta
If you can't handle my worst
Se non riesci a gestire il mio peggio
You ain't getting my best
Non otterrai il mio meglio
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
È così che si sentiva Marilyn Monroe? (sentiva sentiva sentiva)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Deve essere così che si sentiva Marilyn Monroe (sentiva sentiva sentiva)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
È così che si sentiva Marilyn Monroe? (sentiva sentiva sentiva)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Deve essere così che si sentiva Marilyn Monroe (sentiva sentiva sentiva)
I can be selfish
Saya bisa egois
Yeah, so impatient
Ya, sangat tidak sabar
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
Terkadang saya merasa seperti Marilyn Monroe
I'm insecure, yeah I make mistakes
Saya tidak aman, ya saya membuat kesalahan
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
Terkadang saya merasa seperti saya di ujung jalan
I can get low I can get low
Saya bisa merasa rendah, saya bisa merasa rendah
Don't know which way is up
Tidak tahu arah mana yang ke atas
Yeah I can get high, I can get high
Ya, saya bisa merasa tinggi, saya bisa merasa tinggi
Like I could never come down
Seperti saya tidak akan pernah turun
Call it a curse
Sebut saja kutukan
Or just call me blessed
Atau hanya sebut saya beruntung
If you can't handle my worst
Jika kamu tidak bisa menangani sisi terburuk saya
You ain't getting my best
Kamu tidak akan mendapatkan yang terbaik dari saya
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Apakah ini yang dirasakan Marilyn Monroe? (rasa rasa rasa)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Harusnya ini yang dirasakan Marilyn Monroe (rasa rasa rasa)
Its like all the good things
Seperti semua hal baik
They fall apart like,
Mereka hancur seperti,
Like Marilyn Monroe
Seperti Marilyn Monroe
Truth is we mess up
Kenyataannya kita membuat kesalahan
Till we get it right
Sampai kita benar
I don't want to end up losing my soul
Saya tidak ingin kehilangan jiwa saya
I can get low I can get low
Saya bisa merasa rendah, saya bisa merasa rendah
Don't know which way is up
Tidak tahu arah mana yang ke atas
Yeah I can get high, I can get high
Ya, saya bisa merasa tinggi, saya bisa merasa tinggi
Like I could never come down
Seperti saya tidak akan pernah turun
Call it a curse
Sebut saja kutukan
Or just call me blessed
Atau hanya sebut saya beruntung
If you can't handle my worst
Jika kamu tidak bisa menangani sisi terburuk saya
You ain't getting my best
Kamu tidak akan mendapatkan yang terbaik dari saya
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Apakah ini yang dirasakan Marilyn Monroe? (rasa rasa rasa)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Harusnya ini yang dirasakan Marilyn Monroe (rasa rasa rasa)
Take me or leave me
Terima aku atau tinggalkan aku
I'll never be perfect
Saya tidak akan pernah sempurna
Believe me, I'm worth it
Percayalah, saya layak
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Jadi terima aku atau tinggalkan aku! (Jadi terima aku atau tinggalkan aku)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
Jadi terima aku atau tinggalkan aku! (Jadi terima aku atau tinggalkan aku)
Call it a curse
Sebut saja kutukan
Or just call me blessed
Atau hanya sebut saya beruntung
If you can't handle my worst
Jika kamu tidak bisa menangani sisi terburuk saya
You ain't getting my best
Kamu tidak akan mendapatkan yang terbaik dari saya
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Apakah ini yang dirasakan Marilyn Monroe? (rasa rasa rasa)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Harusnya ini yang dirasakan Marilyn Monroe (rasa rasa rasa)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
Apakah ini yang dirasakan Marilyn Monroe? (rasa rasa rasa)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
Harusnya ini yang dirasakan Marilyn Monroe (rasa rasa rasa)
I can be selfish
ฉันอาจจะเห็นแก่ตัว
Yeah, so impatient
ใช่ ฉันไม่ค่อยอดทน
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนเป็นมาริลีน มอนโร
I'm insecure, yeah I make mistakes
ฉันไม่มั่นใจ ใช่ ฉันทำผิดพลาด
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนอยู่ที่ปลายทางแล้ว
I can get low I can get low
ฉันอาจจะตกต่ำ ฉันอาจจะตกต่ำ
Don't know which way is up
ไม่รู้ว่าทางไหนคือทางขึ้น
Yeah I can get high, I can get high
ใช่ ฉันอาจจะสูง ฉันอาจจะสูง
Like I could never come down
เหมือนฉันจะไม่มีวันลงมา
Call it a curse
เรียกมันว่าคำสาป
Or just call me blessed
หรือเพียงแค่เรียกฉันว่าโชคดี
If you can't handle my worst
ถ้าคุณรับมือกับสิ่งที่แย่ที่สุดของฉันไม่ได้
You ain't getting my best
คุณก็ไม่ได้รับสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
นี่คือสิ่งที่มาริลีน มอนโรรู้สึกหรือเปล่า? (รู้สึก รู้สึก รู้สึก)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
ต้องเป็นสิ่งที่มาริลีน มอนโรรู้สึก (รู้สึก รู้สึก รู้สึก)
Its like all the good things
มันเหมือนกับว่าสิ่งดีๆ ทั้งหมด
They fall apart like,
พวกมันพังทลายเหมือนกับ,
Like Marilyn Monroe
เหมือนมาริลีน มอนโร
Truth is we mess up
ความจริงคือเราทำผิดพลาด
Till we get it right
จนกว่าเราจะทำถูก
I don't want to end up losing my soul
ฉันไม่อยากจบลงด้วยการสูญเสียจิตวิญญาณของฉัน
I can get low I can get low
ฉันอาจจะตกต่ำ ฉันอาจจะตกต่ำ
Don't know which way is up
ไม่รู้ว่าทางไหนคือทางขึ้น
Yeah I can get high, I can get high
ใช่ ฉันอาจจะสูง ฉันอาจจะสูง
Like I could never come down
เหมือนฉันจะไม่มีวันลงมา
Call it a curse
เรียกมันว่าคำสาป
Or just call me blessed
หรือเพียงแค่เรียกฉันว่าโชคดี
If you can't handle my worst
ถ้าคุณรับมือกับสิ่งที่แย่ที่สุดของฉันไม่ได้
You ain't getting my best
คุณก็ไม่ได้รับสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
นี่คือสิ่งที่มาริลีน มอนโรรู้สึกหรือเปล่า? (รู้สึก รู้สึก รู้สึก)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
ต้องเป็นสิ่งที่มาริลีน มอนโรรู้สึก (รู้สึก รู้สึก รู้สึก)
Take me or leave me
รับฉันหรือปล่อยฉันไป
I'll never be perfect
ฉันจะไม่มีวันสมบูรณ์แบบ
Believe me, I'm worth it
เชื่อฉันเถอะ ฉันคุ้มค่า
So take me or leave me! (So take me or leave me)
ดังนั้นรับฉันหรือปล่อยฉันไป! (ดังนั้นรับฉันหรือปล่อยฉันไป)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
ดังนั้นรับฉันหรือปล่อยฉันไป! (ดังนั้นรับฉันหรือปล่อยฉันไป)
Call it a curse
เรียกมันว่าคำสาป
Or just call me blessed
หรือเพียงแค่เรียกฉันว่าโชคดี
If you can't handle my worst
ถ้าคุณรับมือกับสิ่งที่แย่ที่สุดของฉันไม่ได้
You ain't getting my best
คุณก็ไม่ได้รับสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
นี่คือสิ่งที่มาริลีน มอนโรรู้สึกหรือเปล่า? (รู้สึก รู้สึก รู้สึก)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
ต้องเป็นสิ่งที่มาริลีน มอนโรรู้สึก (รู้สึก รู้สึก รู้สึก)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
นี่คือสิ่งที่มาริลีน มอนโรรู้สึกหรือเปล่า? (รู้สึก รู้สึก รู้สึก)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
ต้องเป็นสิ่งที่มาริลีน มอนโรรู้สึก (รู้สึก รู้สึก รู้สึก)
I can be selfish
我可能会很自私
Yeah, so impatient
是的,我很没有耐心
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
有时我觉得自己像玛丽莲·梦露
I'm insecure, yeah I make mistakes
我不安全,是的,我会犯错误
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
有时我觉得自己走到了尽头
I can get low I can get low
我可能会情绪低落,我可能会情绪低落
Don't know which way is up
不知道哪条路是向上的
Yeah I can get high, I can get high
是的,我可以兴奋,我可以兴奋
Like I could never come down
就像我永远不会落地一样
Call it a curse
称它为诅咒
Or just call me blessed
或者只是称我为幸运
If you can't handle my worst
如果你无法处理我最糟糕的一面
You ain't getting my best
你得不到我最好的一面
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
这就是玛丽莲·梦露的感受吗?(感觉 感觉 感觉)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
一定是玛丽莲·梦露的感受(感觉 感觉 感觉)
Its like all the good things
就像所有好事
They fall apart like,
它们就像破碎一样,
Like Marilyn Monroe
像玛丽莲·梦露一样
Truth is we mess up
事实是我们搞砸了
Till we get it right
直到我们做对
I don't want to end up losing my soul
我不想最终失去我的灵魂
I can get low I can get low
我可能会情绪低落,我可能会情绪低落
Don't know which way is up
不知道哪条路是向上的
Yeah I can get high, I can get high
是的,我可以兴奋,我可以兴奋
Like I could never come down
就像我永远不会落地一样
Call it a curse
称它为诅咒
Or just call me blessed
或者只是称我为幸运
If you can't handle my worst
如果你无法处理我最糟糕的一面
You ain't getting my best
你得不到我最好的一面
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
这就是玛丽莲·梦露的感受吗?(感觉 感觉 感觉)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
一定是玛丽莲·梦露的感受(感觉 感觉 感觉)
Take me or leave me
接受我或者离开我
I'll never be perfect
我永远不会完美
Believe me, I'm worth it
相信我,我值得
So take me or leave me! (So take me or leave me)
所以接受我或者离开我!(所以接受我或者离开我)
So take me or leave me! (So take me or leave me)
所以接受我或者离开我!(所以接受我或者离开我)
Call it a curse
称它为诅咒
Or just call me blessed
或者只是称我为幸运
If you can't handle my worst
如果你无法处理我最糟糕的一面
You ain't getting my best
你得不到我最好的一面
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
这就是玛丽莲·梦露的感受吗?(感觉 感觉 感觉)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
一定是玛丽莲·梦露的感受(感觉 感觉 感觉)
Is this how Marilyn Monroe felt? (felt felt felt)
这就是玛丽莲·梦露的感受吗?(感觉 感觉 感觉)
Must be how Marilyn Monroe felt (felt felt felt)
一定是玛丽莲·梦露的感受(感觉 感觉 感觉)