Aubrey Drake Graham, Brittany Hazzard, Dwayne Carter, Kevin Gomringer, Onika Maraj, Shane Lindstrom, Tim Gomringer
I don't need no, frauds
I don't need no, drama when you call
I don't need no, fake
Soon as I wake up keep an eye out for the snakes, yeah
'Cause I don't need no, fraud
I don't need no, drama when you call
I don't need no, lies
Pick a side, pick a side
I took the price, and lift that bitch up
I took the ice, let me lift my wrist up
I took the price, and lift that bitch up
I took the ice, let me lift my wrist up
Aye yo, throw your wrist-es up, all my bitches up
These niggas is pussier than what? All them dicks is up
All my real niggas down to ride, throw your GSXRs up
I ain't in the projects, but all my bricks is up, rrrr
You can't be Pablo if your work ain't sellin'
What the fuck is this bitch inhalin'?
I would've helped you out that pit you fell in
I am the generous Queen! Ask Ms. Ellen
Tried to drop "Another One", you was itchin' to scrap
You exposed your ghostwriter, now you wish it was scrapped
Heard your pussy on "Yuck," I guess you needed a Pap
What type of bum bitch shoot a friend over a rack?
What type of mother leave her one son over a stack?
Lil Boogie down basic bitch thinkin' she back
Back to back, oh you mean, back to wack?
"Back to Back"? Me and Drizzy laughed at that
They say numbers don't matter but when they discussin' the kings
They turn around and say Lebron ain't got 6 rings
I never signed a 360, bitch you wild dumb
That's why Jay ain't clear his verse for your album
Sheneneh, you a fraud committin' perjury
I got before and after pictures of your surgery
Rah took you to her doc, but you don't look like Rah
Left the operating table, still look like "nah"
'Cause I don't need no, frauds
I don't need no, drama when you call
I don't need no, lies
Pick a side, pick a side
I took the price, and lift that bitch up
I took the ice, let me lift my wrist up
I took the price, yeah, and lift that bitch up
I took the ice, let me lift my wrist up
Yeah, yeah, never been no fraud
Why do niggas that are not involved love to get involved?
Why do niggas claim the streets and act just like the law?
Riddles that I cannot seem to solve, man
Cristal, come at me, Weezy F and Nick
All come and spoke about your shit in '15
Man, I know you niggas saw this one comin'
My net worth sound like
But they don't pay in cash
Niggas see me like, "What up, Killa?"
Man, please stop bringin' up my past
I'd really love to leave that behind
Sometimes I ask God, "Man, why him?"
Like the team that I would never leave behind
I really gotta ease off the wine
Which is funny because I just saw Nick the other day
And she keeps getting finer over time
I just know
I don't need no, frauds
I don't need no, drama when you call
I don't need no, lies
Pick a side, pick a side
I took the price, and lift that bitch up
I took the ice, let me lift my wrist up
I took the price, yeah, and lift that bitch up
I took the ice, let me lift my wrist up
Uh, I am not a fraud, YM, I'm the God
They don't make 'em like me no more, man, I'm a dinosaur
Blunt be tight as biker shorts, twisted like some handlebars
Lil' Tune out a cartoon or Avatar
I just looked in the mirror like, "Alright, alright, alright"
I would let that little leaguer right there fuck my wife, word
I don't need no fraud bitches in and out my life, word
Eatin' out my pockets, they be in and out of sight, word
I don't need no drama, I just need some nana
Just told my lil' mama, "Babe, I think I love you, kinda"
Feelin' like Tune-y Montana, Weezy, he get honored
Drake a headliner, and Nicki, she get finer, word
I don't need no, frauds
Ich brauche keine, Betrüger
I don't need no, drama when you call
Ich brauche kein, Drama wenn du anrufst
I don't need no, fake
Ich brauche keine, Fälschungen
Soon as I wake up keep an eye out for the snakes, yeah
Sobald ich aufwache, halte Ausschau nach den Schlangen, ja
'Cause I don't need no, fraud
Denn ich brauche keine, Betrüger
I don't need no, drama when you call
Ich brauche kein, Drama wenn du anrufst
I don't need no, lies
Ich brauche keine, Lügen
Pick a side, pick a side
Wähle eine Seite, wähle eine Seite
I took the price, and lift that bitch up
Ich habe den Preis genommen und dieses Miststück hochgehoben
I took the ice, let me lift my wrist up
Ich habe das Eis genommen, lass mich mein Handgelenk hochheben
I took the price, and lift that bitch up
Ich habe den Preis genommen und dieses Miststück hochgehoben
I took the ice, let me lift my wrist up
Ich habe das Eis genommen, lass mich mein Handgelenk hochheben
Aye yo, throw your wrist-es up, all my bitches up
Aye yo, werft eure Handgelenke hoch, alle meine Mädels
These niggas is pussier than what? All them dicks is up
Diese Kerle sind weicher als was? Alle ihre Schwänze sind hoch
All my real niggas down to ride, throw your GSXRs up
Alle meine echten Kerle sind bereit zu fahren, werft eure GSXRs hoch
I ain't in the projects, but all my bricks is up, rrrr
Ich bin nicht in den Projekten, aber alle meine Steine sind hoch, rrrr
You can't be Pablo if your work ain't sellin'
Du kannst nicht Pablo sein, wenn deine Arbeit sich nicht verkauft
What the fuck is this bitch inhalin'?
Was zur Hölle inhaliert dieses Miststück?
I would've helped you out that pit you fell in
Ich hätte dir aus der Grube geholfen, in die du gefallen bist
I am the generous Queen! Ask Ms. Ellen
Ich bin die großzügige Königin! Frag Ms. Ellen
Tried to drop "Another One", you was itchin' to scrap
Versuchte "Another One" zu droppen, du warst juckend zu schrotten
You exposed your ghostwriter, now you wish it was scrapped
Du hast deinen Ghostwriter entlarvt, jetzt wünschst du, es wäre verschrottet
Heard your pussy on "Yuck," I guess you needed a Pap
Hörte deine Muschi auf "Yuck", ich denke, du brauchtest einen Pap
What type of bum bitch shoot a friend over a rack?
Welche Art von Penner schießt auf einen Freund wegen eines Stapels?
What type of mother leave her one son over a stack?
Welche Art von Mutter lässt ihren einzigen Sohn wegen eines Stapels zurück?
Lil Boogie down basic bitch thinkin' she back
Lil Boogie down basic bitch denkt, sie ist zurück
Back to back, oh you mean, back to wack?
Back to back, oh du meinst, zurück zu wack?
"Back to Back"? Me and Drizzy laughed at that
"Back to Back"? Ich und Drizzy haben darüber gelacht
They say numbers don't matter but when they discussin' the kings
Sie sagen, Zahlen spielen keine Rolle, aber wenn sie über die Könige diskutieren
They turn around and say Lebron ain't got 6 rings
Drehen sie sich um und sagen, Lebron hat keine 6 Ringe
I never signed a 360, bitch you wild dumb
Ich habe nie einen 360 unterschrieben, du bist wild dumm
That's why Jay ain't clear his verse for your album
Deswegen hat Jay seinen Vers für dein Album nicht freigegeben
Sheneneh, you a fraud committin' perjury
Sheneneh, du bist ein Betrüger, der Meineid begeht
I got before and after pictures of your surgery
Ich habe Vorher-Nachher-Bilder von deiner Operation
Rah took you to her doc, but you don't look like Rah
Rah hat dich zu ihrem Doc gebracht, aber du siehst nicht aus wie Rah
Left the operating table, still look like "nah"
Verließ den Operationstisch, sieht immer noch aus wie "nein"
'Cause I don't need no, frauds
Denn ich brauche keine, Betrüger
I don't need no, drama when you call
Ich brauche kein, Drama wenn du anrufst
I don't need no, lies
Ich brauche keine, Lügen
Pick a side, pick a side
Wähle eine Seite, wähle eine Seite
I took the price, and lift that bitch up
Ich habe den Preis genommen und dieses Miststück hochgehoben
I took the ice, let me lift my wrist up
Ich habe das Eis genommen, lass mich mein Handgelenk hochheben
I took the price, yeah, and lift that bitch up
Ich habe den Preis genommen, ja, und dieses Miststück hochgehoben
I took the ice, let me lift my wrist up
Ich habe das Eis genommen, lass mich mein Handgelenk hochheben
Yeah, yeah, never been no fraud
Ja, ja, war nie ein Betrüger
Why do niggas that are not involved love to get involved?
Warum lieben es Kerle, die nicht involviert sind, sich einzumischen?
Why do niggas claim the streets and act just like the law?
Warum behaupten Kerle die Straßen und handeln genau wie das Gesetz?
Riddles that I cannot seem to solve, man
Rätsel, die ich nicht zu lösen scheine, Mann
Cristal, come at me, Weezy F and Nick
Cristal, komm zu mir, Weezy F und Nick
All come and spoke about your shit in '15
Alle kamen und sprachen 2015 über deinen Scheiß
Man, I know you niggas saw this one comin'
Mann, ich weiß, ihr Kerle habt das kommen sehen
My net worth sound like
Mein Nettovermögen klingt wie
But they don't pay in cash
Aber sie zahlen nicht in bar
Niggas see me like, "What up, Killa?"
Kerle sehen mich und sagen: "Was geht, Killa?"
Man, please stop bringin' up my past
Mann, bitte hör auf, meine Vergangenheit zu erwähnen
I'd really love to leave that behind
Ich würde das wirklich gerne hinter mir lassen
Sometimes I ask God, "Man, why him?"
Manchmal frage ich Gott: "Mann, warum er?"
Like the team that I would never leave behind
Wie das Team, das ich niemals im Stich lassen würde
I really gotta ease off the wine
Ich muss wirklich vom Wein lassen
Which is funny because I just saw Nick the other day
Was lustig ist, weil ich Nick neulich gesehen habe
And she keeps getting finer over time
Und sie wird mit der Zeit immer schöner
I just know
Ich weiß es einfach
I don't need no, frauds
Ich brauche keine, Betrüger
I don't need no, drama when you call
Ich brauche kein, Drama wenn du anrufst
I don't need no, lies
Ich brauche keine, Lügen
Pick a side, pick a side
Wähle eine Seite, wähle eine Seite
I took the price, and lift that bitch up
Ich habe den Preis genommen und dieses Miststück hochgehoben
I took the ice, let me lift my wrist up
Ich habe das Eis genommen, lass mich mein Handgelenk hochheben
I took the price, yeah, and lift that bitch up
Ich habe den Preis genommen, ja, und dieses Miststück hochgehoben
I took the ice, let me lift my wrist up
Ich habe das Eis genommen, lass mich mein Handgelenk hochheben
Uh, I am not a fraud, YM, I'm the God
Uh, ich bin kein Betrüger, YM, ich bin der Gott
They don't make 'em like me no more, man, I'm a dinosaur
Sie machen sie nicht mehr wie mich, Mann, ich bin ein Dinosaurier
Blunt be tight as biker shorts, twisted like some handlebars
Blunt ist eng wie Radlerhosen, verdreht wie Lenker
Lil' Tune out a cartoon or Avatar
Lil' Tune aus einem Cartoon oder Avatar
I just looked in the mirror like, "Alright, alright, alright"
Ich habe gerade in den Spiegel geschaut und gesagt: "Alles klar, alles klar, alles klar"
I would let that little leaguer right there fuck my wife, word
Ich würde diesen kleinen Leaguer da drüben meine Frau ficken lassen, Wort
I don't need no fraud bitches in and out my life, word
Ich brauche keine betrügerischen Mädels in meinem Leben, Wort
Eatin' out my pockets, they be in and out of sight, word
Sie essen aus meinen Taschen, sie sind in und aus meiner Sicht, Wort
I don't need no drama, I just need some nana
Ich brauche kein Drama, ich brauche nur etwas Nana
Just told my lil' mama, "Babe, I think I love you, kinda"
Habe gerade meiner kleinen Mama gesagt: "Baby, ich glaube, ich liebe dich, irgendwie"
Feelin' like Tune-y Montana, Weezy, he get honored
Fühle mich wie Tune-y Montana, Weezy, er wird geehrt
Drake a headliner, and Nicki, she get finer, word
Drake ist ein Headliner, und Nicki, sie wird schöner, Wort
I don't need no, frauds
Eu não preciso de fraudes
I don't need no, drama when you call
Eu não preciso de drama quando você liga
I don't need no, fake
Eu não preciso de falsidade
Soon as I wake up keep an eye out for the snakes, yeah
Logo que eu acordo, fico de olho nas cobras, sim
'Cause I don't need no, fraud
Porque eu não preciso de fraude
I don't need no, drama when you call
Eu não preciso de drama quando você liga
I don't need no, lies
Eu não preciso de mentiras
Pick a side, pick a side
Escolha um lado, escolha um lado
I took the price, and lift that bitch up
Eu peguei o preço, e levantei essa vadia
I took the ice, let me lift my wrist up
Eu peguei o gelo, deixe-me levantar meu pulso
I took the price, and lift that bitch up
Eu peguei o preço, e levantei essa vadia
I took the ice, let me lift my wrist up
Eu peguei o gelo, deixe-me levantar meu pulso
Aye yo, throw your wrist-es up, all my bitches up
Ei você, levante seus pulsos, todas as minhas vadias
These niggas is pussier than what? All them dicks is up
Esses caras são mais covardes do que o quê? Todos eles estão de pé
All my real niggas down to ride, throw your GSXRs up
Todos os meus verdadeiros manos prontos para a ação, levantem suas GSXRs
I ain't in the projects, but all my bricks is up, rrrr
Eu não estou nos projetos, mas todos os meus tijolos estão levantados, rrrr
You can't be Pablo if your work ain't sellin'
Você não pode ser Pablo se seu trabalho não está vendendo
What the fuck is this bitch inhalin'?
Que diabos essa vadia está inalando?
I would've helped you out that pit you fell in
Eu teria te ajudado a sair desse buraco que você caiu
I am the generous Queen! Ask Ms. Ellen
Eu sou a Rainha generosa! Pergunte à Sra. Ellen
Tried to drop "Another One", you was itchin' to scrap
Tentou lançar "Another One", você estava coçando para brigar
You exposed your ghostwriter, now you wish it was scrapped
Você expôs seu ghostwriter, agora você deseja que fosse descartado
Heard your pussy on "Yuck," I guess you needed a Pap
Ouvi sua vagina em "Yuck", acho que você precisava de um Pap
What type of bum bitch shoot a friend over a rack?
Que tipo de vadia vagabunda atira em uma amiga por causa de uma grana?
What type of mother leave her one son over a stack?
Que tipo de mãe deixa seu único filho por causa de uma grana?
Lil Boogie down basic bitch thinkin' she back
Lil Boogie down basic bitch pensando que ela voltou
Back to back, oh you mean, back to wack?
De volta para trás, oh você quer dizer, de volta para o ruim?
"Back to Back"? Me and Drizzy laughed at that
"Back to Back"? Eu e Drizzy rimos disso
They say numbers don't matter but when they discussin' the kings
Eles dizem que números não importam, mas quando estão discutindo os reis
They turn around and say Lebron ain't got 6 rings
Eles se viram e dizem que Lebron não tem 6 anéis
I never signed a 360, bitch you wild dumb
Eu nunca assinei um 360, vadia, você é muito burra
That's why Jay ain't clear his verse for your album
É por isso que Jay não liberou seu verso para o seu álbum
Sheneneh, you a fraud committin' perjury
Sheneneh, você é uma fraude cometendo perjúrio
I got before and after pictures of your surgery
Eu tenho fotos de antes e depois da sua cirurgia
Rah took you to her doc, but you don't look like Rah
Rah te levou para o médico dela, mas você não se parece com Rah
Left the operating table, still look like "nah"
Saiu da mesa de operação, ainda parece "nah"
'Cause I don't need no, frauds
Porque eu não preciso de fraudes
I don't need no, drama when you call
Eu não preciso de drama quando você liga
I don't need no, lies
Eu não preciso de mentiras
Pick a side, pick a side
Escolha um lado, escolha um lado
I took the price, and lift that bitch up
Eu peguei o preço, e levantei essa vadia
I took the ice, let me lift my wrist up
Eu peguei o gelo, deixe-me levantar meu pulso
I took the price, yeah, and lift that bitch up
Eu peguei o preço, sim, e levantei essa vadia
I took the ice, let me lift my wrist up
Eu peguei o gelo, deixe-me levantar meu pulso
Yeah, yeah, never been no fraud
Sim, sim, nunca fui uma fraude
Why do niggas that are not involved love to get involved?
Por que os caras que não estão envolvidos adoram se envolver?
Why do niggas claim the streets and act just like the law?
Por que os caras reivindicam as ruas e agem como a lei?
Riddles that I cannot seem to solve, man
Enigmas que eu não consigo resolver, cara
Cristal, come at me, Weezy F and Nick
Cristal, venha até mim, Weezy F e Nick
All come and spoke about your shit in '15
Todos vieram e falaram sobre sua merda em '15
Man, I know you niggas saw this one comin'
Cara, eu sei que vocês viram isso vindo
My net worth sound like
Meu patrimônio líquido soa como
But they don't pay in cash
Mas eles não pagam em dinheiro
Niggas see me like, "What up, Killa?"
Os caras me veem como, "E aí, Killa?"
Man, please stop bringin' up my past
Cara, por favor pare de trazer meu passado
I'd really love to leave that behind
Eu realmente gostaria de deixar isso para trás
Sometimes I ask God, "Man, why him?"
Às vezes eu pergunto a Deus, "Cara, por que ele?"
Like the team that I would never leave behind
Como o time que eu nunca deixaria para trás
I really gotta ease off the wine
Eu realmente preciso parar com o vinho
Which is funny because I just saw Nick the other day
O que é engraçado porque eu acabei de ver Nick outro dia
And she keeps getting finer over time
E ela continua ficando mais bonita com o tempo
I just know
Eu só sei
I don't need no, frauds
Eu não preciso de fraudes
I don't need no, drama when you call
Eu não preciso de drama quando você liga
I don't need no, lies
Eu não preciso de mentiras
Pick a side, pick a side
Escolha um lado, escolha um lado
I took the price, and lift that bitch up
Eu peguei o preço, e levantei essa vadia
I took the ice, let me lift my wrist up
Eu peguei o gelo, deixe-me levantar meu pulso
I took the price, yeah, and lift that bitch up
Eu peguei o preço, sim, e levantei essa vadia
I took the ice, let me lift my wrist up
Eu peguei o gelo, deixe-me levantar meu pulso
Uh, I am not a fraud, YM, I'm the God
Uh, eu não sou uma fraude, YM, eu sou o Deus
They don't make 'em like me no more, man, I'm a dinosaur
Eles não fazem mais como eu, cara, eu sou um dinossauro
Blunt be tight as biker shorts, twisted like some handlebars
Blunt é apertado como shorts de ciclista, torcido como alguns guidões
Lil' Tune out a cartoon or Avatar
Lil' Tune de um desenho animado ou Avatar
I just looked in the mirror like, "Alright, alright, alright"
Eu acabei de olhar no espelho como, "Tudo bem, tudo bem, tudo bem"
I would let that little leaguer right there fuck my wife, word
Eu deixaria aquele pequeno jogador ali foder minha esposa, palavra
I don't need no fraud bitches in and out my life, word
Eu não preciso de vadias fraudulentas entrando e saindo da minha vida, palavra
Eatin' out my pockets, they be in and out of sight, word
Comendo dos meus bolsos, eles entram e saem de vista, palavra
I don't need no drama, I just need some nana
Eu não preciso de drama, eu só preciso de alguma nana
Just told my lil' mama, "Babe, I think I love you, kinda"
Acabei de dizer à minha pequena mãe, "Bebê, acho que te amo, meio que"
Feelin' like Tune-y Montana, Weezy, he get honored
Sentindo-se como Tune-y Montana, Weezy, ele é homenageado
Drake a headliner, and Nicki, she get finer, word
Drake é um headliner, e Nicki, ela fica mais bonita, palavra
I don't need no, frauds
No necesito, fraudes
I don't need no, drama when you call
No necesito, drama cuando llamas
I don't need no, fake
No necesito, falsedad
Soon as I wake up keep an eye out for the snakes, yeah
Tan pronto como me despierto, vigilo a las serpientes, sí
'Cause I don't need no, fraud
Porque no necesito, fraude
I don't need no, drama when you call
No necesito, drama cuando llamas
I don't need no, lies
No necesito, mentiras
Pick a side, pick a side
Elige un lado, elige un lado
I took the price, and lift that bitch up
Tomé el precio, y levanté a esa perra
I took the ice, let me lift my wrist up
Tomé el hielo, déjame levantar mi muñeca
I took the price, and lift that bitch up
Tomé el precio, y levanté a esa perra
I took the ice, let me lift my wrist up
Tomé el hielo, déjame levantar mi muñeca
Aye yo, throw your wrist-es up, all my bitches up
Oye tú, levanta tus muñecas, todas mis perras arriba
These niggas is pussier than what? All them dicks is up
Estos negros son más cobardes que qué? Todos esos penes arriba
All my real niggas down to ride, throw your GSXRs up
Todos mis verdaderos negros listos para montar, levanten sus GSXRs
I ain't in the projects, but all my bricks is up, rrrr
No estoy en los proyectos, pero todos mis ladrillos están arriba, rrrr
You can't be Pablo if your work ain't sellin'
No puedes ser Pablo si tu trabajo no se vende
What the fuck is this bitch inhalin'?
¿Qué diablos está inhalando esta perra?
I would've helped you out that pit you fell in
Te habría ayudado a salir de ese pozo en el que caíste
I am the generous Queen! Ask Ms. Ellen
¡Soy la Reina generosa! Pregunta a la señorita Ellen
Tried to drop "Another One", you was itchin' to scrap
Intentaste soltar "Otra más", estabas ansioso por pelear
You exposed your ghostwriter, now you wish it was scrapped
Expusiste a tu escritor fantasma, ahora deseas que se hubiera desechado
Heard your pussy on "Yuck," I guess you needed a Pap
Escuché tu coño en "Yuck", supongo que necesitabas un Pap
What type of bum bitch shoot a friend over a rack?
¿Qué tipo de perra sin valor dispara a una amiga por un estante?
What type of mother leave her one son over a stack?
¿Qué tipo de madre deja a su único hijo por un fajo?
Lil Boogie down basic bitch thinkin' she back
La pequeña Boogie básica piensa que está de vuelta
Back to back, oh you mean, back to wack?
De vuelta a la espalda, oh quieres decir, ¿de vuelta a lo malo?
"Back to Back"? Me and Drizzy laughed at that
"Back to Back"? Drizzy y yo nos reímos de eso
They say numbers don't matter but when they discussin' the kings
Dicen que los números no importan pero cuando discuten a los reyes
They turn around and say Lebron ain't got 6 rings
Se dan la vuelta y dicen que Lebron no tiene 6 anillos
I never signed a 360, bitch you wild dumb
Nunca firmé un 360, perra estás loca
That's why Jay ain't clear his verse for your album
Por eso Jay no aprobó su verso para tu álbum
Sheneneh, you a fraud committin' perjury
Sheneneh, eres una fraude cometiendo perjurio
I got before and after pictures of your surgery
Tengo fotos de antes y después de tu cirugía
Rah took you to her doc, but you don't look like Rah
Rah te llevó a su doctor, pero no te pareces a Rah
Left the operating table, still look like "nah"
Dejaste la mesa de operaciones, aún pareces "nah"
'Cause I don't need no, frauds
Porque no necesito, fraudes
I don't need no, drama when you call
No necesito, drama cuando llamas
I don't need no, lies
No necesito, mentiras
Pick a side, pick a side
Elige un lado, elige un lado
I took the price, and lift that bitch up
Tomé el precio, y levanté a esa perra
I took the ice, let me lift my wrist up
Tomé el hielo, déjame levantar mi muñeca
I took the price, yeah, and lift that bitch up
Tomé el precio, sí, y levanté a esa perra
I took the ice, let me lift my wrist up
Tomé el hielo, déjame levantar mi muñeca
Yeah, yeah, never been no fraud
Sí, sí, nunca he sido un fraude
Why do niggas that are not involved love to get involved?
¿Por qué los negros que no están involucrados aman involucrarse?
Why do niggas claim the streets and act just like the law?
¿Por qué los negros reclaman las calles y actúan como la ley?
Riddles that I cannot seem to solve, man
Acertijos que no puedo resolver, hombre
Cristal, come at me, Weezy F and Nick
Cristal, ven a mí, Weezy F y Nick
All come and spoke about your shit in '15
Todos vinieron y hablaron de tu mierda en '15
Man, I know you niggas saw this one comin'
Hombre, sé que visteis venir esto
My net worth sound like
Mi patrimonio neto suena como
But they don't pay in cash
Pero no pagan en efectivo
Niggas see me like, "What up, Killa?"
Los negros me ven como, "¿Qué pasa, Killa?"
Man, please stop bringin' up my past
Hombre, por favor deja de traer mi pasado
I'd really love to leave that behind
Me encantaría dejar eso atrás
Sometimes I ask God, "Man, why him?"
A veces le pregunto a Dios, "Hombre, ¿por qué él?"
Like the team that I would never leave behind
Como el equipo que nunca dejaría atrás
I really gotta ease off the wine
Realmente tengo que dejar el vino
Which is funny because I just saw Nick the other day
Lo cual es gracioso porque vi a Nick el otro día
And she keeps getting finer over time
Y ella sigue poniéndose más fina con el tiempo
I just know
Solo sé
I don't need no, frauds
No necesito, fraudes
I don't need no, drama when you call
No necesito, drama cuando llamas
I don't need no, lies
No necesito, mentiras
Pick a side, pick a side
Elige un lado, elige un lado
I took the price, and lift that bitch up
Tomé el precio, y levanté a esa perra
I took the ice, let me lift my wrist up
Tomé el hielo, déjame levantar mi muñeca
I took the price, yeah, and lift that bitch up
Tomé el precio, sí, y levanté a esa perra
I took the ice, let me lift my wrist up
Tomé el hielo, déjame levantar mi muñeca
Uh, I am not a fraud, YM, I'm the God
Uh, no soy un fraude, YM, soy el Dios
They don't make 'em like me no more, man, I'm a dinosaur
Ya no los hacen como yo, hombre, soy un dinosaurio
Blunt be tight as biker shorts, twisted like some handlebars
El porro está apretado como unos pantalones cortos de ciclista, retorcido como un manillar
Lil' Tune out a cartoon or Avatar
Lil' Tune fuera de un dibujo animado o Avatar
I just looked in the mirror like, "Alright, alright, alright"
Acabo de mirarme al espejo y decir, "Bien, bien, bien"
I would let that little leaguer right there fuck my wife, word
Dejaría que ese pequeño jugador de liga menor se follara a mi esposa, palabra
I don't need no fraud bitches in and out my life, word
No necesito perras fraudulentas entrando y saliendo de mi vida, palabra
Eatin' out my pockets, they be in and out of sight, word
Comiendo de mis bolsillos, entran y salen de la vista, palabra
I don't need no drama, I just need some nana
No necesito drama, solo necesito a nana
Just told my lil' mama, "Babe, I think I love you, kinda"
Acabo de decirle a mi pequeña mamá, "Nena, creo que te amo, un poco"
Feelin' like Tune-y Montana, Weezy, he get honored
Sintiéndome como Tune-y Montana, Weezy, él es honrado
Drake a headliner, and Nicki, she get finer, word
Drake es un cabeza de cartel, y Nicki, ella se pone más fina, palabra.
I don't need no, frauds
Je n'ai pas besoin de, fraudes
I don't need no, drama when you call
Je n'ai pas besoin de, drame quand tu appelles
I don't need no, fake
Je n'ai pas besoin de, faux
Soon as I wake up keep an eye out for the snakes, yeah
Dès que je me réveille, je garde un œil sur les serpents, ouais
'Cause I don't need no, fraud
Parce que je n'ai pas besoin de, fraude
I don't need no, drama when you call
Je n'ai pas besoin de, drame quand tu appelles
I don't need no, lies
Je n'ai pas besoin de, mensonges
Pick a side, pick a side
Choisis un côté, choisis un côté
I took the price, and lift that bitch up
J'ai pris le prix, et j'ai soulevé cette salope
I took the ice, let me lift my wrist up
J'ai pris la glace, laisse-moi lever mon poignet
I took the price, and lift that bitch up
J'ai pris le prix, et j'ai soulevé cette salope
I took the ice, let me lift my wrist up
J'ai pris la glace, laisse-moi lever mon poignet
Aye yo, throw your wrist-es up, all my bitches up
Aye yo, lève tes poignets, toutes mes salopes
These niggas is pussier than what? All them dicks is up
Ces négros sont plus chatte que quoi? Toutes leurs bites sont levées
All my real niggas down to ride, throw your GSXRs up
Tous mes vrais négros prêts à rouler, lève tes GSXRs
I ain't in the projects, but all my bricks is up, rrrr
Je ne suis pas dans les projets, mais toutes mes briques sont levées, rrrr
You can't be Pablo if your work ain't sellin'
Tu ne peux pas être Pablo si ton travail ne se vend pas
What the fuck is this bitch inhalin'?
Qu'est-ce que cette salope inhale?
I would've helped you out that pit you fell in
Je t'aurais aidé à sortir de ce trou où tu es tombé
I am the generous Queen! Ask Ms. Ellen
Je suis la reine généreuse! Demande à Mme Ellen
Tried to drop "Another One", you was itchin' to scrap
J'ai essayé de lâcher "Un autre", tu étais impatient de te battre
You exposed your ghostwriter, now you wish it was scrapped
Tu as exposé ton nègre de plume, maintenant tu souhaites qu'il soit rayé
Heard your pussy on "Yuck," I guess you needed a Pap
J'ai entendu ta chatte sur "Yuck", je suppose que tu avais besoin d'un Pap
What type of bum bitch shoot a friend over a rack?
Quel genre de salope tire sur un ami pour un rack?
What type of mother leave her one son over a stack?
Quel genre de mère laisse son fils unique pour une pile?
Lil Boogie down basic bitch thinkin' she back
Petite Boogie basique pense qu'elle est de retour
Back to back, oh you mean, back to wack?
Dos à dos, oh tu veux dire, retour à la nullité?
"Back to Back"? Me and Drizzy laughed at that
"Dos à dos"? Moi et Drizzy avons ri de ça
They say numbers don't matter but when they discussin' the kings
Ils disent que les chiffres ne comptent pas mais quand ils discutent des rois
They turn around and say Lebron ain't got 6 rings
Ils se retournent et disent que Lebron n'a pas 6 bagues
I never signed a 360, bitch you wild dumb
Je n'ai jamais signé un 360, salope tu es vraiment stupide
That's why Jay ain't clear his verse for your album
C'est pourquoi Jay n'a pas validé son couplet pour ton album
Sheneneh, you a fraud committin' perjury
Sheneneh, tu es une fraude qui commet un parjure
I got before and after pictures of your surgery
J'ai des photos avant et après de ton opération
Rah took you to her doc, but you don't look like Rah
Rah t'a emmené chez son doc, mais tu ne ressembles pas à Rah
Left the operating table, still look like "nah"
Quitté la table d'opération, tu ressembles toujours à "non"
'Cause I don't need no, frauds
Parce que je n'ai pas besoin de, fraudes
I don't need no, drama when you call
Je n'ai pas besoin de, drame quand tu appelles
I don't need no, lies
Je n'ai pas besoin de, mensonges
Pick a side, pick a side
Choisis un côté, choisis un côté
I took the price, and lift that bitch up
J'ai pris le prix, et j'ai soulevé cette salope
I took the ice, let me lift my wrist up
J'ai pris la glace, laisse-moi lever mon poignet
I took the price, yeah, and lift that bitch up
J'ai pris le prix, ouais, et j'ai soulevé cette salope
I took the ice, let me lift my wrist up
J'ai pris la glace, laisse-moi lever mon poignet
Yeah, yeah, never been no fraud
Ouais, ouais, jamais été une fraude
Why do niggas that are not involved love to get involved?
Pourquoi les négros qui ne sont pas impliqués aiment s'impliquer?
Why do niggas claim the streets and act just like the law?
Pourquoi les négros revendiquent les rues et agissent comme la loi?
Riddles that I cannot seem to solve, man
Des énigmes que je ne semble pas pouvoir résoudre, mec
Cristal, come at me, Weezy F and Nick
Cristal, viens à moi, Weezy F et Nick
All come and spoke about your shit in '15
Tous sont venus et ont parlé de ta merde en '15
Man, I know you niggas saw this one comin'
Mec, je sais que vous avez vu ça venir
My net worth sound like
Ma valeur nette sonne comme
But they don't pay in cash
Mais ils ne paient pas en espèces
Niggas see me like, "What up, Killa?"
Les négros me voient comme, "Quoi de neuf, Killa?"
Man, please stop bringin' up my past
Mec, s'il te plaît arrête de ramener mon passé
I'd really love to leave that behind
J'aimerais vraiment laisser ça derrière moi
Sometimes I ask God, "Man, why him?"
Parfois je demande à Dieu, "Mec, pourquoi lui?"
Like the team that I would never leave behind
Comme l'équipe que je ne quitterais jamais
I really gotta ease off the wine
Je dois vraiment arrêter le vin
Which is funny because I just saw Nick the other day
Ce qui est drôle parce que j'ai vu Nick l'autre jour
And she keeps getting finer over time
Et elle devient de plus en plus belle avec le temps
I just know
Je sais juste
I don't need no, frauds
Je n'ai pas besoin de, fraudes
I don't need no, drama when you call
Je n'ai pas besoin de, drame quand tu appelles
I don't need no, lies
Je n'ai pas besoin de, mensonges
Pick a side, pick a side
Choisis un côté, choisis un côté
I took the price, and lift that bitch up
J'ai pris le prix, et j'ai soulevé cette salope
I took the ice, let me lift my wrist up
J'ai pris la glace, laisse-moi lever mon poignet
I took the price, yeah, and lift that bitch up
J'ai pris le prix, ouais, et j'ai soulevé cette salope
I took the ice, let me lift my wrist up
J'ai pris la glace, laisse-moi lever mon poignet
Uh, I am not a fraud, YM, I'm the God
Uh, je ne suis pas une fraude, YM, je suis le Dieu
They don't make 'em like me no more, man, I'm a dinosaur
Ils n'en font plus comme moi, mec, je suis un dinosaure
Blunt be tight as biker shorts, twisted like some handlebars
Le blunt est serré comme un short de cycliste, tordu comme des guidons
Lil' Tune out a cartoon or Avatar
Petit Tune sort d'un dessin animé ou d'Avatar
I just looked in the mirror like, "Alright, alright, alright"
Je viens de me regarder dans le miroir comme, "D'accord, d'accord, d'accord"
I would let that little leaguer right there fuck my wife, word
Je laisserais ce petit joueur de ligue là-bas baiser ma femme, mot
I don't need no fraud bitches in and out my life, word
Je n'ai pas besoin de salopes frauduleuses dans ma vie, mot
Eatin' out my pockets, they be in and out of sight, word
Manger dans mes poches, ils vont et viennent, mot
I don't need no drama, I just need some nana
Je n'ai pas besoin de drame, j'ai juste besoin de nana
Just told my lil' mama, "Babe, I think I love you, kinda"
Je viens de dire à ma petite maman, "Bébé, je pense que je t'aime, un peu"
Feelin' like Tune-y Montana, Weezy, he get honored
Je me sens comme Tune-y Montana, Weezy, il est honoré
Drake a headliner, and Nicki, she get finer, word
Drake est une vedette, et Nicki, elle devient plus belle, mot
I don't need no, frauds
Non ho bisogno di, frodi
I don't need no, drama when you call
Non ho bisogno di, drammi quando chiami
I don't need no, fake
Non ho bisogno di, falsità
Soon as I wake up keep an eye out for the snakes, yeah
Appena mi sveglio tengo d'occhio i serpenti, sì
'Cause I don't need no, fraud
Perché non ho bisogno di, frodi
I don't need no, drama when you call
Non ho bisogno di, drammi quando chiami
I don't need no, lies
Non ho bisogno di, bugie
Pick a side, pick a side
Scegli un lato, scegli un lato
I took the price, and lift that bitch up
Ho preso il prezzo, e ho sollevato quella stronza
I took the ice, let me lift my wrist up
Ho preso il ghiaccio, lasciami sollevare il mio polso
I took the price, and lift that bitch up
Ho preso il prezzo, e ho sollevato quella stronza
I took the ice, let me lift my wrist up
Ho preso il ghiaccio, lasciami sollevare il mio polso
Aye yo, throw your wrist-es up, all my bitches up
Aye yo, alzate i polsi, tutte le mie ragazze
These niggas is pussier than what? All them dicks is up
Questi ragazzi sono più fifoni di cosa? Tutti i loro cazzi sono su
All my real niggas down to ride, throw your GSXRs up
Tutti i miei veri ragazzi pronti a correre, alzate le vostre GSXRs
I ain't in the projects, but all my bricks is up, rrrr
Non sono nei progetti, ma tutti i miei mattoni sono su, rrrr
You can't be Pablo if your work ain't sellin'
Non puoi essere Pablo se il tuo lavoro non sta vendendo
What the fuck is this bitch inhalin'?
Che cazzo sta inalando questa stronza?
I would've helped you out that pit you fell in
Ti avrei aiutato a uscire da quel buco in cui sei caduto
I am the generous Queen! Ask Ms. Ellen
Sono la regina generosa! Chiedi a Ms. Ellen
Tried to drop "Another One", you was itchin' to scrap
Hai cercato di far cadere "Un altro", stavi prudendo per combattere
You exposed your ghostwriter, now you wish it was scrapped
Hai esposto il tuo ghostwriter, ora vorresti che fosse cancellato
Heard your pussy on "Yuck," I guess you needed a Pap
Ho sentito la tua fica su "Yuck", immagino che avessi bisogno di un Pap
What type of bum bitch shoot a friend over a rack?
Che tipo di zoccola spara a un amico per un rack?
What type of mother leave her one son over a stack?
Che tipo di madre lascia il suo unico figlio per un mucchio?
Lil Boogie down basic bitch thinkin' she back
Piccola Boogie down basic bitch pensando di essere tornata
Back to back, oh you mean, back to wack?
Di nuovo in fila, oh intendi, di nuovo a far schifo?
"Back to Back"? Me and Drizzy laughed at that
"Di nuovo in fila"? Io e Drizzy abbiamo riso di quello
They say numbers don't matter but when they discussin' the kings
Dicono che i numeri non contano ma quando discutono dei re
They turn around and say Lebron ain't got 6 rings
Si girano e dicono che Lebron non ha 6 anelli
I never signed a 360, bitch you wild dumb
Non ho mai firmato un 360, stronza sei selvaggiamente stupida
That's why Jay ain't clear his verse for your album
Ecco perché Jay non ha approvato il suo verso per il tuo album
Sheneneh, you a fraud committin' perjury
Sheneneh, sei una frode che commette spergiuro
I got before and after pictures of your surgery
Ho le foto prima e dopo della tua chirurgia
Rah took you to her doc, but you don't look like Rah
Rah ti ha portato dal suo dottore, ma non sembri Rah
Left the operating table, still look like "nah"
Hai lasciato il tavolo operatorio, sembri ancora "no"
'Cause I don't need no, frauds
Perché non ho bisogno di, frodi
I don't need no, drama when you call
Non ho bisogno di, drammi quando chiami
I don't need no, lies
Non ho bisogno di, bugie
Pick a side, pick a side
Scegli un lato, scegli un lato
I took the price, and lift that bitch up
Ho preso il prezzo, e ho sollevato quella stronza
I took the ice, let me lift my wrist up
Ho preso il ghiaccio, lasciami sollevare il mio polso
I took the price, yeah, and lift that bitch up
Ho preso il prezzo, sì, e ho sollevato quella stronza
I took the ice, let me lift my wrist up
Ho preso il ghiaccio, lasciami sollevare il mio polso
Yeah, yeah, never been no fraud
Sì, sì, non sono mai stato una frode
Why do niggas that are not involved love to get involved?
Perché i ragazzi che non sono coinvolti amano coinvolgersi?
Why do niggas claim the streets and act just like the law?
Perché i ragazzi rivendicano le strade e agiscono proprio come la legge?
Riddles that I cannot seem to solve, man
Enigmi che non riesco a risolvere, uomo
Cristal, come at me, Weezy F and Nick
Cristal, vieni da me, Weezy F e Nick
All come and spoke about your shit in '15
Tutti sono venuti a parlare della tua merda nel '15
Man, I know you niggas saw this one comin'
Uomo, so che avete visto arrivare questo
My net worth sound like
Il mio patrimonio netto suona come
But they don't pay in cash
Ma non pagano in contanti
Niggas see me like, "What up, Killa?"
I ragazzi mi vedono come, "Cosa succede, Killa?"
Man, please stop bringin' up my past
Uomo, per favore smetti di riportare il mio passato
I'd really love to leave that behind
Mi piacerebbe davvero lasciare tutto ciò alle spalle
Sometimes I ask God, "Man, why him?"
A volte chiedo a Dio, "Uomo, perché lui?"
Like the team that I would never leave behind
Come la squadra che non lascerei mai alle spalle
I really gotta ease off the wine
Devo davvero smettere con il vino
Which is funny because I just saw Nick the other day
Il che è divertente perché ho appena visto Nick l'altro giorno
And she keeps getting finer over time
E lei continua a diventare più bella col tempo
I just know
Lo so solo
I don't need no, frauds
Non ho bisogno di, frodi
I don't need no, drama when you call
Non ho bisogno di, drammi quando chiami
I don't need no, lies
Non ho bisogno di, bugie
Pick a side, pick a side
Scegli un lato, scegli un lato
I took the price, and lift that bitch up
Ho preso il prezzo, e ho sollevato quella stronza
I took the ice, let me lift my wrist up
Ho preso il ghiaccio, lasciami sollevare il mio polso
I took the price, yeah, and lift that bitch up
Ho preso il prezzo, sì, e ho sollevato quella stronza
I took the ice, let me lift my wrist up
Ho preso il ghiaccio, lasciami sollevare il mio polso
Uh, I am not a fraud, YM, I'm the God
Uh, non sono una frode, YM, sono il Dio
They don't make 'em like me no more, man, I'm a dinosaur
Non ne fanno più come me, uomo, sono un dinosauro
Blunt be tight as biker shorts, twisted like some handlebars
Il blunt è stretto come pantaloncini da ciclista, contorto come dei manubri
Lil' Tune out a cartoon or Avatar
Piccolo Tune fuori da un cartone animato o Avatar
I just looked in the mirror like, "Alright, alright, alright"
Mi sono appena guardato allo specchio tipo, "Va bene, va bene, va bene"
I would let that little leaguer right there fuck my wife, word
Lascerei che quel piccolo giocatore di lega lì scopasse mia moglie, parola
I don't need no fraud bitches in and out my life, word
Non ho bisogno di stronze fraudolente nella mia vita, parola
Eatin' out my pockets, they be in and out of sight, word
Mangiando fuori dalle mie tasche, entrano e escono dalla vista, parola
I don't need no drama, I just need some nana
Non ho bisogno di drammi, ho solo bisogno di un po' di nana
Just told my lil' mama, "Babe, I think I love you, kinda"
Ho appena detto alla mia piccola mamma, "Bambina, penso di amarti, un po'"
Feelin' like Tune-y Montana, Weezy, he get honored
Mi sento come Tune-y Montana, Weezy, lui viene onorato
Drake a headliner, and Nicki, she get finer, word
Drake è un headliner, e Nicki, lei diventa più bella, parola