Jose Rosario Ramirez Gonzalez, Jose Angel Hernandez, Julio A. Cruz Garcia, Julio Manuel Gonzalez, Luis Antonio Quinones Garcia, Michael Torres Monge, Osvaldo Elias Castro Hernandez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz
Oh oh
Yeah
Here we go again
Lo que sucedió (lo que sucedió) (eso e' así)
Fue que lo de nosotro' un día se murió (pa' que sepa') (un día se murió)
Puede' tener a otro y sigo siendo yo (sigo siendo yo) (por ley)
Bebé
Te vas a perder si te dejas sola, yeah (huh-huh)
Bebé (everybody go to the discotek)
Es que conmigo tú te vas a toda
Mírame, admite que
No puedes olvidarte de aquella vez
Él como yo no te parte
Dime si lo hacemo' otra vez
Mírame, admite que
No puedes olvidarte de aquella vez
Él como yo no te parte
Dime si lo hacemo' otra vez
Mírame a los ojos cuando yo te lo esté haciendo
Mami, tú me estás enloqueciendo
Tu bellaquera enciendo
Es salvaje pero me defiendo
Hay tiempo demás pa' conocernos
Así que bésame, pero esta vez
Si llama mientras te lo hago, contéstale
Tú bien sabe que pa' ti siempre estaré
Y que pa' tu fresquería yo me prestaré, yeah yeah yeah
Llego y se quita la ropa
El whisky a las rocas
La moda de Europa
La toco abajo del conforter cuando se arropa
Ella sabe que yo estuve, el nene no ronca
Tengo el vídeo de cómo te parto, en tu cuarto
Te recalco, entre los demás siempre resalto
Y les va a dar un infarto
Si se enteran que eres de Michael
Cuando le meto se ponen psycho, yeah yeah yeah
Tú quieres conmigo y yo quiero contigo (eso es así)
Pa' adelante, tú y yo somos amigos (ja)
Pero en la cama tú y yo somos enemigos (oh)
Tú me dices si paramos o sigo (stop that shit)
Digo, digo pa' venirte yo no te obligo (pa' que sepa')
Tu punto débil yo te lo consigo (ja)
Te doy tan duro que hasta me fatigo
Y tú eres la que a mí me hostiga
Porque a ti te yo no te hostigo (listen to me, listen to me)
Sigo
Vengan gallinitas y coman trigo (what the fuck)
Que ese culo soy quien te lo ligo (ja)
Chingando con más prendas que los Migos
Y como pa' los tiempos del Father, vamos a darle castigo (here we go again)
Y dale las maletas por favor (oh my God)
Que antes del aeropuerto voy pa' el mall (I like it your booty mami)
En Santo Domingo de resort (hi sweetie)
Y yo te vo'a dar donde no da el sol (en Disney World)
Y yo me la como toda
Su cuerpo me sabe a Passoa
Ella va pa' donde mí siempre que va volver
Y terminao' corriéndole a él
Y tú quiere que te busque en la Cayenne
Te metemo' un secuestro donde tú sea' la única rehén
Lo que tú siente' por él murió, amén (amén)
Y en tu mensaje estaba escrito "pa'l carajo" dale send
Y cada vez que yo a ti te busco
Y conduzco
En el camino puedo verte
No sé quién te enseñó ese truco
Mami, no es justo
Contigo me busco la muerte
Y mírame, admíteme
Que no puedes olvidarte de aquella ve'
Y él como yo no te parte
Dime si lo hacemos otra vez
Mírame, admite que
No puedes olvidarte de aquella vez (nosotros somos los mágicos, bebé)
Él como yo no te parte
Dime si lo hacemo' otra vez (Casper)
Dime si lo hacemos, baby mírame (mírame)
Recuerdo cuando me decía "bebé, mátame (mátame)
Jálame por el pelo y maltrátame
Agárrame por el cuello, en la cama papi amárrame" (prrr)
Dile a tu gato que conmigo es que tú estás juqueá
Que de aquí al año que viene te tengo busqueá
Que tú me mueves el culo rico, en eso estás backeá
Si eso completa en RD, está bien enchuleteá
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Detrás de ti yo voy
No sé que pasó después te me perdiste
Y yo voy, voy, voy
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Detrás de ti yo voy
No sé que pasó después te me perdiste
Y yo voy, voy, voy
Ella me pide que la castigue
Hasta pa' hacer cosas malas conmigo
Aunque a veces cruzamos lo prohibido
Solo quedamos como amigos
Si ella te pide que la castigue
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
Te vas conmigo después de este party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
Tú me dices, así que tú me dices
Acuérdale a tu bellaquera que me avise
Pa' que mi cama otra vez te bautice
Cuando quieras que te haga lo que ya te hice
Si ella te pide que la castigue
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
Te vas conmigo después de este party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
Yo no quise que fuera un booty call, pero
Quiero que me llame pa' echarme dos Tramadol
Anestesia pa'l amor
Pero si te deja sola va pagar por el error
Tú quieres acción, pero él no te reta
Para tu adicción, tengo la receta
Dime cuánto tengo que esperar
Para que seas mía completa
Yo sé que flaquea siempre que nos vamos
Pa' mi que se dio cuenta del nebuleo (ojalá)
Él tiene de los que mandan, yo tengo de los que dan
Dile que deje el afán, que tú solo eres mi fan
Tú quieres acción, pero él no te reta
Para tu adicción, tengo la receta
Dime cuánto tengo que esperar
Para que seas mía completa
Mírame, admite que
No puedes olvidarte de aquella vez
Él como yo no te parte
Dime si lo hacemo' otra vez
Listen to me, listen to me (Nio)
The Real Rondon (bebé)
Around the world
Flow La Movie
Everybody go to the discotek
Eso e' así (jaja)
Lenny
Myke Towers, baby
Nosotros somo' los Mágicos bebé
Deazer (Casper)
Yeah
Santo Niño bebé
Bebé
Indica Shorty Complete
El verdadero hijueputa en las voces ustedes saben ya
Mera dile Movie
Estás cerrando un remix
Tiene' que cerrarlo así
Ratatatá
Oh oh
Oh oh
Yeah
Ja
Here we go again
Hier gehen wir wieder los
Lo que sucedió (lo que sucedió) (eso e' así)
Was passiert ist (was passiert ist) (so ist es)
Fue que lo de nosotro' un día se murió (pa' que sepa') (un día se murió)
Es war, dass das, was zwischen uns war, eines Tages starb (damit du es weißt) (eines Tages starb)
Puede' tener a otro y sigo siendo yo (sigo siendo yo) (por ley)
Du kannst einen anderen haben und ich bin immer noch ich (ich bin immer noch ich) (gesetzlich)
Bebé
Baby
Te vas a perder si te dejas sola, yeah (huh-huh)
Du wirst verloren gehen, wenn du alleine bleibst, ja (huh-huh)
Bebé (everybody go to the discotek)
Baby (alle gehen zur Diskothek)
Es que conmigo tú te vas a toda
Mit mir wirst du überall hingehen
Mírame, admite que
Schau mich an, gib zu
No puedes olvidarte de aquella vez
Du kannst dich nicht an das letzte Mal erinnern
Él como yo no te parte
Er ist nicht wie ich
Dime si lo hacemo' otra vez
Sag mir, ob wir es noch einmal tun
Mírame, admite que
Schau mich an, gib zu
No puedes olvidarte de aquella vez
Du kannst dich nicht an das letzte Mal erinnern
Él como yo no te parte
Er ist nicht wie ich
Dime si lo hacemo' otra vez
Sag mir, ob wir es noch einmal tun
Mírame a los ojos cuando yo te lo esté haciendo
Schau mir in die Augen, wenn ich es dir mache
Mami, tú me estás enloqueciendo
Mami, du machst mich verrückt
Tu bellaquera enciendo
Ich zünde deine Lust an
Es salvaje pero me defiendo
Es ist wild, aber ich verteidige mich
Hay tiempo demás pa' conocernos
Es gibt genug Zeit, um uns kennenzulernen
Así que bésame, pero esta vez
Also küss mich, aber dieses Mal
Si llama mientras te lo hago, contéstale
Wenn er anruft, während ich es dir mache, antworte ihm
Tú bien sabe que pa' ti siempre estaré
Du weißt sehr gut, dass ich immer für dich da sein werde
Y que pa' tu fresquería yo me prestaré, yeah yeah yeah
Und dass ich mich für deine Frivolität zur Verfügung stellen werde, ja ja ja
Llego y se quita la ropa
Ich komme an und sie zieht sich aus
El whisky a las rocas
Der Whisky auf den Felsen
La moda de Europa
Die Mode aus Europa
La toco abajo del conforter cuando se arropa
Ich berühre sie unter der Bettdecke, wenn sie sich zudeckt
Ella sabe que yo estuve, el nene no ronca
Sie weiß, dass ich da war, das Baby schnarcht nicht
Tengo el vídeo de cómo te parto, en tu cuarto
Ich habe das Video, wie ich dich zerbreche, in deinem Zimmer
Te recalco, entre los demás siempre resalto
Ich betone, dass ich unter den anderen immer hervorstechen werde
Y les va a dar un infarto
Und sie werden einen Herzinfarkt bekommen
Si se enteran que eres de Michael
Wenn sie herausfinden, dass du Michaels bist
Cuando le meto se ponen psycho, yeah yeah yeah
Wenn ich es ihr gebe, werden sie psycho, ja ja ja
Tú quieres conmigo y yo quiero contigo (eso es así)
Du willst mit mir und ich will mit dir (so ist es)
Pa' adelante, tú y yo somos amigos (ja)
Vorwärts, du und ich sind Freunde (ja)
Pero en la cama tú y yo somos enemigos (oh)
Aber im Bett sind du und ich Feinde (oh)
Tú me dices si paramos o sigo (stop that shit)
Du sagst mir, ob wir aufhören oder weitermachen (stop that shit)
Digo, digo pa' venirte yo no te obligo (pa' que sepa')
Ich sage, ich zwinge dich nicht zu kommen (damit du es weißt)
Tu punto débil yo te lo consigo (ja)
Ich finde deine Schwachstelle (ja)
Te doy tan duro que hasta me fatigo
Ich gebe dir so hart, dass ich sogar müde werde
Y tú eres la que a mí me hostiga
Und du bist diejenige, die mich belästigt
Porque a ti te yo no te hostigo (listen to me, listen to me)
Denn ich belästige dich nicht (hör mir zu, hör mir zu)
Sigo
Ich mache weiter
Vengan gallinitas y coman trigo (what the fuck)
Kommen Sie kleine Hühner und essen Sie Weizen (was zum Teufel)
Que ese culo soy quien te lo ligo (ja)
Dass ich derjenige bin, der deinen Hintern bindet (ja)
Chingando con más prendas que los Migos
Ficken mit mehr Kleidung als die Migos
Y como pa' los tiempos del Father, vamos a darle castigo (here we go again)
Und wie zu den Zeiten des Vaters, werden wir sie bestrafen (hier gehen wir wieder)
Y dale las maletas por favor (oh my God)
Und gib ihr bitte die Koffer (oh mein Gott)
Que antes del aeropuerto voy pa' el mall (I like it your booty mami)
Denn bevor ich zum Flughafen gehe, gehe ich zum Einkaufszentrum (Ich mag deinen Hintern, Mami)
En Santo Domingo de resort (hi sweetie)
In Santo Domingo im Resort (hallo Süße)
Y yo te vo'a dar donde no da el sol (en Disney World)
Und ich werde dir geben, wo die Sonne nicht scheint (in Disney World)
Y yo me la como toda
Und ich esse sie ganz
Su cuerpo me sabe a Passoa
Ihr Körper schmeckt nach Passoa
Ella va pa' donde mí siempre que va volver
Sie geht immer zu mir, wenn sie zurückkehrt
Y terminao' corriéndole a él
Und am Ende rennt sie vor ihm davon
Y tú quiere que te busque en la Cayenne
Und du willst, dass ich dich in der Cayenne suche
Te metemo' un secuestro donde tú sea' la única rehén
Wir entführen dich, wo du die einzige Geisel bist
Lo que tú siente' por él murió, amén (amén)
Was du für ihn fühlst, ist gestorben, Amen (Amen)
Y en tu mensaje estaba escrito "pa'l carajo" dale send
Und in deiner Nachricht stand "zum Teufel", schick es ab
Y cada vez que yo a ti te busco
Und jedes Mal, wenn ich dich suche
Y conduzco
Und ich fahre
En el camino puedo verte
Auf dem Weg kann ich dich sehen
No sé quién te enseñó ese truco
Ich weiß nicht, wer dir diesen Trick beigebracht hat
Mami, no es justo
Mami, das ist nicht fair
Contigo me busco la muerte
Mit dir suche ich den Tod
Y mírame, admíteme
Und schau mich an, gib es zu
Que no puedes olvidarte de aquella ve'
Dass du jenen Moment nicht vergessen kannst
Y él como yo no te parte
Und er, wie ich, bricht dich nicht
Dime si lo hacemos otra vez
Sag mir, ob wir es noch einmal tun
Mírame, admite que
Schau mich an, gib zu
No puedes olvidarte de aquella vez (nosotros somos los mágicos, bebé)
Dass du jenen Moment nicht vergessen kannst (wir sind die Magischen, Baby)
Él como yo no te parte
Er, wie ich, bricht dich nicht
Dime si lo hacemo' otra vez (Casper)
Sag mir, ob wir es noch einmal tun (Casper)
Dime si lo hacemos, baby mírame (mírame)
Sag mir, ob wir es tun, Baby schau mich an (schau mich an)
Recuerdo cuando me decía "bebé, mátame (mátame)
Ich erinnere mich, als du mir sagtest "Baby, töte mich (töte mich)
Jálame por el pelo y maltrátame
Zieh mich an den Haaren und missbrauche mich
Agárrame por el cuello, en la cama papi amárrame" (prrr)
Fass mich am Hals, im Bett Papa fessel mich" (prrr)
Dile a tu gato que conmigo es que tú estás juqueá
Sag deinem Kater, dass du mit mir zusammen bist
Que de aquí al año que viene te tengo busqueá
Dass ich dich bis nächstes Jahr suche
Que tú me mueves el culo rico, en eso estás backeá
Dass du deinen Hintern gut bewegst, darin bist du gut
Si eso completa en RD, está bien enchuleteá
Wenn das in der Dominikanischen Republik abgeschlossen ist, ist es gut aufgehübscht
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Ich will es wieder tun, so wie du es getan hast
Detrás de ti yo voy
Hinter dir gehe ich
No sé que pasó después te me perdiste
Ich weiß nicht, was passiert ist, danach hast du dich verloren
Y yo voy, voy, voy
Und ich gehe, gehe, gehe
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Ich will es wieder tun, so wie du es getan hast
Detrás de ti yo voy
Hinter dir gehe ich
No sé que pasó después te me perdiste
Ich weiß nicht, was passiert ist, danach hast du dich verloren
Y yo voy, voy, voy
Und ich gehe, gehe, gehe
Ella me pide que la castigue
Sie bittet mich, sie zu bestrafen
Hasta pa' hacer cosas malas conmigo
Sogar um böse Dinge mit mir zu tun
Aunque a veces cruzamos lo prohibido
Obwohl wir manchmal das Verbotene überschreiten
Solo quedamos como amigos
Wir bleiben nur Freunde
Si ella te pide que la castigue
Wenn sie dich bittet, sie zu bestrafen
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
Das ist, um der Shorty einen Rechen zu geben
Te vas conmigo después de este party
Du gehst mit mir nach dieser Party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
Es ist nur so, dass er nicht weiß, wie man diesen Körper bearbeitet
Tú me dices, así que tú me dices
Du sagst mir, also sagst du mir
Acuérdale a tu bellaquera que me avise
Erinnere deine Lust, mich zu benachrichtigen
Pa' que mi cama otra vez te bautice
Damit mein Bett dich wieder tauft
Cuando quieras que te haga lo que ya te hice
Wann immer du willst, dass ich dir das tue, was ich dir schon getan habe
Si ella te pide que la castigue
Wenn sie dich bittet, sie zu bestrafen
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
Das ist, um der Shorty einen Rechen zu geben
Te vas conmigo después de este party
Du gehst mit mir nach dieser Party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
Es ist nur so, dass er nicht weiß, wie man diesen Körper bearbeitet
Yo no quise que fuera un booty call, pero
Ich wollte nicht, dass es ein Booty Call wird, aber
Quiero que me llame pa' echarme dos Tramadol
Ich will, dass sie mich anruft, um mir zwei Tramadol zu geben
Anestesia pa'l amor
Anästhesie für die Liebe
Pero si te deja sola va pagar por el error
Aber wenn er dich alleine lässt, wird er für den Fehler bezahlen
Tú quieres acción, pero él no te reta
Du willst Aktion, aber er fordert dich nicht heraus
Para tu adicción, tengo la receta
Für deine Sucht habe ich das Rezept
Dime cuánto tengo que esperar
Sag mir, wie lange ich warten muss
Para que seas mía completa
Damit du ganz mein bist
Yo sé que flaquea siempre que nos vamos
Ich weiß, dass er immer schwach wird, wenn wir gehen
Pa' mi que se dio cuenta del nebuleo (ojalá)
Ich denke, er hat das Nebeln bemerkt (hoffentlich)
Él tiene de los que mandan, yo tengo de los que dan
Er hat die, die befehlen, ich habe die, die geben
Dile que deje el afán, que tú solo eres mi fan
Sag ihm, er soll die Eile lassen, du bist nur mein Fan
Tú quieres acción, pero él no te reta
Du willst Aktion, aber er fordert dich nicht heraus
Para tu adicción, tengo la receta
Für deine Sucht habe ich das Rezept
Dime cuánto tengo que esperar
Sag mir, wie lange ich warten muss
Para que seas mía completa
Damit du ganz mein bist
Mírame, admite que
Schau mich an, gib zu
No puedes olvidarte de aquella vez
Dass du jenen Moment nicht vergessen kannst
Él como yo no te parte
Er, wie ich, bricht dich nicht
Dime si lo hacemo' otra vez
Sag mir, ob wir es noch einmal tun
Listen to me, listen to me (Nio)
Hör mir zu, hör mir zu (Nio)
The Real Rondon (bebé)
Der echte Rondon (Baby)
Around the world
Rund um die Welt
Flow La Movie
Flow La Movie
Everybody go to the discotek
Jeder geht zur Diskothek
Eso e' así (jaja)
So ist es (haha)
Lenny
Lenny
Myke Towers, baby
Myke Towers, Baby
Nosotros somo' los Mágicos bebé
Wir sind die Magischen, Baby
Deazer (Casper)
Deazer (Casper)
Yeah
Ja
Santo Niño bebé
Heiliges Kind, Baby
Bebé
Baby
Indica Shorty Complete
Indica Shorty Complete
El verdadero hijueputa en las voces ustedes saben ya
Die echte Stimme, ihr wisst schon
Mera dile Movie
Mera sag Movie
Estás cerrando un remix
Du schließt einen Remix ab
Tiene' que cerrarlo así
Du musst es so abschließen
Ratatatá
Ratatatá
Oh oh
Oh oh
Yeah
Sim
Here we go again
Aqui vamos nós de novo
Lo que sucedió (lo que sucedió) (eso e' así)
O que aconteceu (o que aconteceu) (é isso aí)
Fue que lo de nosotro' un día se murió (pa' que sepa') (un día se murió)
Foi que o nosso um dia morreu (para que você saiba) (um dia morreu)
Puede' tener a otro y sigo siendo yo (sigo siendo yo) (por ley)
Você pode ter outro e eu ainda sou eu (eu ainda sou eu) (por lei)
Bebé
Bebê
Te vas a perder si te dejas sola, yeah (huh-huh)
Você vai se perder se se deixar sozinha, yeah (huh-huh)
Bebé (everybody go to the discotek)
Bebê (todos vão para a discoteca)
Es que conmigo tú te vas a toda
É que comigo você vai a toda
Mírame, admite que
Olhe para mim, admita que
No puedes olvidarte de aquella vez
Você não pode esquecer daquela vez
Él como yo no te parte
Ele como eu não te parte
Dime si lo hacemo' otra vez
Diga-me se fazemos de novo
Mírame, admite que
Olhe para mim, admita que
No puedes olvidarte de aquella vez
Você não pode esquecer daquela vez
Él como yo no te parte
Ele como eu não te parte
Dime si lo hacemo' otra vez
Diga-me se fazemos de novo
Mírame a los ojos cuando yo te lo esté haciendo
Olhe-me nos olhos quando eu estiver fazendo isso
Mami, tú me estás enloqueciendo
Mami, você está me enlouquecendo
Tu bellaquera enciendo
Acendo seu desejo
Es salvaje pero me defiendo
É selvagem, mas me defendo
Hay tiempo demás pa' conocernos
Há tempo suficiente para nos conhecermos
Así que bésame, pero esta vez
Então me beije, mas desta vez
Si llama mientras te lo hago, contéstale
Se ele ligar enquanto eu estiver fazendo, atenda
Tú bien sabe que pa' ti siempre estaré
Você sabe bem que estarei sempre aqui para você
Y que pa' tu fresquería yo me prestaré, yeah yeah yeah
E que para a sua frescura eu me prestarei, yeah yeah yeah
Llego y se quita la ropa
Chego e ela tira a roupa
El whisky a las rocas
O whisky nas rochas
La moda de Europa
A moda da Europa
La toco abajo del conforter cuando se arropa
Toco-a debaixo do cobertor quando se cobre
Ella sabe que yo estuve, el nene no ronca
Ela sabe que eu estive, o bebê não ronca
Tengo el vídeo de cómo te parto, en tu cuarto
Tenho o vídeo de como te parto, no seu quarto
Te recalco, entre los demás siempre resalto
Destaco-me, entre os demais sempre me destaco
Y les va a dar un infarto
E eles vão ter um ataque cardíaco
Si se enteran que eres de Michael
Se descobrirem que você é do Michael
Cuando le meto se ponen psycho, yeah yeah yeah
Quando eu meto, eles ficam loucos, yeah yeah yeah
Tú quieres conmigo y yo quiero contigo (eso es así)
Você quer comigo e eu quero com você (é assim)
Pa' adelante, tú y yo somos amigos (ja)
Para frente, você e eu somos amigos (ja)
Pero en la cama tú y yo somos enemigos (oh)
Mas na cama você e eu somos inimigos (oh)
Tú me dices si paramos o sigo (stop that shit)
Você me diz se paramos ou continuamos (pare com isso)
Digo, digo pa' venirte yo no te obligo (pa' que sepa')
Digo, digo para vir, eu não te obrigo (para que você saiba)
Tu punto débil yo te lo consigo (ja)
Seu ponto fraco eu consigo (ja)
Te doy tan duro que hasta me fatigo
Te dou tão forte que até me canso
Y tú eres la que a mí me hostiga
E você é a que me atormenta
Porque a ti te yo no te hostigo (listen to me, listen to me)
Porque eu não te atormento (me escute, me escute)
Sigo
Continuo
Vengan gallinitas y coman trigo (what the fuck)
Venham galinhas e comam trigo (que diabos)
Que ese culo soy quien te lo ligo (ja)
Que essa bunda eu amarro para você (ja)
Chingando con más prendas que los Migos
Fodendo com mais roupas do que os Migos
Y como pa' los tiempos del Father, vamos a darle castigo (here we go again)
E como nos tempos do Father, vamos castigar (aqui vamos nós de novo)
Y dale las maletas por favor (oh my God)
E dê as malas por favor (oh meu Deus)
Que antes del aeropuerto voy pa' el mall (I like it your booty mami)
Que antes do aeroporto vou para o shopping (eu gosto do seu bumbum mami)
En Santo Domingo de resort (hi sweetie)
Em Santo Domingo de resort (oi querida)
Y yo te vo'a dar donde no da el sol (en Disney World)
E eu vou te dar onde o sol não bate (em Disney World)
Y yo me la como toda
E eu a como toda
Su cuerpo me sabe a Passoa
Seu corpo me sabe a Passoa
Ella va pa' donde mí siempre que va volver
Ela vai para onde eu estou sempre que vai voltar
Y terminao' corriéndole a él
E terminamos correndo para ele
Y tú quiere que te busque en la Cayenne
E você quer que eu te busque na Cayenne
Te metemo' un secuestro donde tú sea' la única rehén
Fazemos um sequestro onde você é a única refém
Lo que tú siente' por él murió, amén (amén)
O que você sente por ele morreu, amém (amém)
Y en tu mensaje estaba escrito "pa'l carajo" dale send
E na sua mensagem estava escrito "para o inferno" envie
Y cada vez que yo a ti te busco
E cada vez que eu te procuro
Y conduzco
E dirijo
En el camino puedo verte
No caminho posso te ver
No sé quién te enseñó ese truco
Não sei quem te ensinou esse truque
Mami, no es justo
Mami, não é justo
Contigo me busco la muerte
Com você eu procuro a morte
Y mírame, admíteme
E olhe para mim, admita
Que no puedes olvidarte de aquella ve'
Que você não consegue esquecer aquela vez
Y él como yo no te parte
E ele, como eu, não te parte
Dime si lo hacemos otra vez
Diga-me se fazemos isso de novo
Mírame, admite que
Olhe para mim, admita que
No puedes olvidarte de aquella vez (nosotros somos los mágicos, bebé)
Você não consegue esquecer aquela vez (nós somos os mágicos, bebê)
Él como yo no te parte
Ele, como eu, não te parte
Dime si lo hacemo' otra vez (Casper)
Diga-me se fazemos isso de novo (Casper)
Dime si lo hacemos, baby mírame (mírame)
Diga-me se fazemos, baby olhe para mim (olhe para mim)
Recuerdo cuando me decía "bebé, mátame (mátame)
Lembro quando você me dizia "bebê, me mate (me mate)
Jálame por el pelo y maltrátame
Puxe-me pelo cabelo e me maltrate
Agárrame por el cuello, en la cama papi amárrame" (prrr)
Agarre-me pelo pescoço, na cama papai me amarre" (prrr)
Dile a tu gato que conmigo es que tú estás juqueá
Diga ao seu gato que é comigo que você está viciada
Que de aquí al año que viene te tengo busqueá
Que até o próximo ano eu te tenho procurada
Que tú me mueves el culo rico, en eso estás backeá
Que você me move o traseiro gostoso, nisso você está acertada
Si eso completa en RD, está bien enchuleteá
Se isso completa em RD, está bem enfeitada
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Quero fazer de novo como você fez comigo
Detrás de ti yo voy
Atrás de você eu vou
No sé que pasó después te me perdiste
Não sei o que aconteceu depois você se perdeu de mim
Y yo voy, voy, voy
E eu vou, vou, vou
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Quero fazer de novo como você fez comigo
Detrás de ti yo voy
Atrás de você eu vou
No sé que pasó después te me perdiste
Não sei o que aconteceu depois você se perdeu de mim
Y yo voy, voy, voy
E eu vou, vou, vou
Ella me pide que la castigue
Ela me pede que a castigue
Hasta pa' hacer cosas malas conmigo
Até para fazer coisas ruins comigo
Aunque a veces cruzamos lo prohibido
Embora às vezes cruzamos o proibido
Solo quedamos como amigos
Só ficamos como amigos
Si ella te pide que la castigue
Se ela te pede que a castigue
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
Isso é para dar um trato na shorty
Te vas conmigo después de este party
Você vai comigo depois desta festa
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
É que ele não sabe como trabalhar esse corpo
Tú me dices, así que tú me dices
Você me diz, então você me diz
Acuérdale a tu bellaquera que me avise
Lembre a sua safadeza para me avisar
Pa' que mi cama otra vez te bautice
Para que minha cama te batize de novo
Cuando quieras que te haga lo que ya te hice
Quando você quiser que eu faça o que já fiz com você
Si ella te pide que la castigue
Se ela te pede que a castigue
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
Isso é para dar um trato na shorty
Te vas conmigo después de este party
Você vai comigo depois desta festa
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
É que ele não sabe como trabalhar esse corpo
Yo no quise que fuera un booty call, pero
Eu não queria que fosse um booty call, mas
Quiero que me llame pa' echarme dos Tramadol
Quero que você me ligue para tomar dois Tramadol
Anestesia pa'l amor
Anestesia para o amor
Pero si te deja sola va pagar por el error
Mas se ele te deixar sozinha vai pagar pelo erro
Tú quieres acción, pero él no te reta
Você quer ação, mas ele não te desafia
Para tu adicción, tengo la receta
Para o seu vício, tenho a receita
Dime cuánto tengo que esperar
Diga-me quanto tenho que esperar
Para que seas mía completa
Para que você seja completamente minha
Yo sé que flaquea siempre que nos vamos
Eu sei que ele fraqueja sempre que vamos
Pa' mi que se dio cuenta del nebuleo (ojalá)
Para mim, ele percebeu a confusão (espero)
Él tiene de los que mandan, yo tengo de los que dan
Ele tem dos que mandam, eu tenho dos que dão
Dile que deje el afán, que tú solo eres mi fan
Diga a ele para deixar a pressa, que você é apenas minha fã
Tú quieres acción, pero él no te reta
Você quer ação, mas ele não te desafia
Para tu adicción, tengo la receta
Para o seu vício, tenho a receita
Dime cuánto tengo que esperar
Diga-me quanto tenho que esperar
Para que seas mía completa
Para que você seja completamente minha
Mírame, admite que
Olhe para mim, admita que
No puedes olvidarte de aquella vez
Você não consegue esquecer aquela vez
Él como yo no te parte
Ele, como eu, não te parte
Dime si lo hacemo' otra vez
Diga-me se fazemos isso de novo
Listen to me, listen to me (Nio)
Escute-me, escute-me (Nio)
The Real Rondon (bebé)
The Real Rondon (bebê)
Around the world
Ao redor do mundo
Flow La Movie
Flow La Movie
Everybody go to the discotek
Todo mundo vai para a discoteca
Eso e' así (jaja)
Isso é assim (haha)
Lenny
Lenny
Myke Towers, baby
Myke Towers, baby
Nosotros somo' los Mágicos bebé
Nós somos os Mágicos bebê
Deazer (Casper)
Deazer (Casper)
Yeah
Sim
Santo Niño bebé
Santo Niño bebê
Bebé
Bebê
Indica Shorty Complete
Indica Shorty Complete
El verdadero hijueputa en las voces ustedes saben ya
O verdadeiro filho da puta nas vozes vocês já sabem
Mera dile Movie
Mera diz Movie
Estás cerrando un remix
Você está fechando um remix
Tiene' que cerrarlo así
Você tem que fechar assim
Ratatatá
Ratatatá
Oh oh
Oh oh
Yeah
Yeah
Here we go again
Here we go again
Lo que sucedió (lo que sucedió) (eso e' así)
What happened (what happened) (that's how it is)
Fue que lo de nosotro' un día se murió (pa' que sepa') (un día se murió)
Is that what was between us one day died (just so you know) (one day it died)
Puede' tener a otro y sigo siendo yo (sigo siendo yo) (por ley)
You can have another and I'm still me (I'm still me) (by law)
Bebé
Baby
Te vas a perder si te dejas sola, yeah (huh-huh)
You're going to miss out if you leave yourself alone, yeah (huh-huh)
Bebé (everybody go to the discotek)
Baby (everybody go to the discotek)
Es que conmigo tú te vas a toda
It's that with me you go all out
Mírame, admite que
Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
You can't forget that time
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemo' otra vez
Tell me if we do it again
Mírame, admite que
Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
You can't forget that time
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemo' otra vez
Tell me if we do it again
Mírame a los ojos cuando yo te lo esté haciendo
Look me in the eyes when I'm doing it to you
Mami, tú me estás enloqueciendo
Mommy, you're driving me crazy
Tu bellaquera enciendo
I ignite your lust
Es salvaje pero me defiendo
It's wild but I defend myself
Hay tiempo demás pa' conocernos
There's plenty of time to get to know each other
Así que bésame, pero esta vez
So kiss me, but this time
Si llama mientras te lo hago, contéstale
If he calls while I'm doing it to you, answer him
Tú bien sabe que pa' ti siempre estaré
You know well that I'll always be there for you
Y que pa' tu fresquería yo me prestaré, yeah yeah yeah
And that for your freshness I'll lend myself, yeah yeah yeah
Llego y se quita la ropa
I arrive and she takes off her clothes
El whisky a las rocas
The whiskey on the rocks
La moda de Europa
The fashion from Europe
La toco abajo del conforter cuando se arropa
I touch her under the comforter when she covers herself
Ella sabe que yo estuve, el nene no ronca
She knows that I was there, the baby doesn't snore
Tengo el vídeo de cómo te parto, en tu cuarto
I have the video of how I break you, in your room
Te recalco, entre los demás siempre resalto
I emphasize, among the others I always stand out
Y les va a dar un infarto
And they're going to have a heart attack
Si se enteran que eres de Michael
If they find out that you're Michael's
Cuando le meto se ponen psycho, yeah yeah yeah
When I put it in they go psycho, yeah yeah yeah
Tú quieres conmigo y yo quiero contigo (eso es así)
You want with me and I want with you (that's how it is)
Pa' adelante, tú y yo somos amigos (ja)
Moving forward, you and I are friends (ha)
Pero en la cama tú y yo somos enemigos (oh)
But in bed you and I are enemies (oh)
Tú me dices si paramos o sigo (stop that shit)
You tell me if we stop or continue (stop that shit)
Digo, digo pa' venirte yo no te obligo (pa' que sepa')
I say, I say to come I don't force you (just so you know)
Tu punto débil yo te lo consigo (ja)
Your weak point I get it for you (ha)
Te doy tan duro que hasta me fatigo
I give you so hard that I even tire myself out
Y tú eres la que a mí me hostiga
And you are the one who harasses me
Porque a ti te yo no te hostigo (listen to me, listen to me)
Because I don't harass you (listen to me, listen to me)
Sigo
I continue
Vengan gallinitas y coman trigo (what the fuck)
Come little chickens and eat wheat (what the fuck)
Que ese culo soy quien te lo ligo (ja)
That ass I'm the one who tied it for you (ha)
Chingando con más prendas que los Migos
Fucking with more clothes than the Migos
Y como pa' los tiempos del Father, vamos a darle castigo (here we go again)
And like in the times of the Father, we're going to punish you (here we go again)
Y dale las maletas por favor (oh my God)
And give her the suitcases please (oh my God)
Que antes del aeropuerto voy pa' el mall (I like it your booty mami)
That before the airport I'm going to the mall (I like your booty mami)
En Santo Domingo de resort (hi sweetie)
In Santo Domingo at the resort (hi sweetie)
Y yo te vo'a dar donde no da el sol (en Disney World)
And I'm going to give you where the sun doesn't shine (at Disney World)
Y yo me la como toda
And I eat her all up
Su cuerpo me sabe a Passoa
Her body tastes like Passoa to me
Ella va pa' donde mí siempre que va volver
She goes to where I am always when she's going to return
Y terminao' corriéndole a él
And ends up running away from him
Y tú quiere que te busque en la Cayenne
And you want me to look for you in the Cayenne
Te metemo' un secuestro donde tú sea' la única rehén
We kidnap you where you're the only hostage
Lo que tú siente' por él murió, amén (amén)
What you feel for him died, amen (amen)
Y en tu mensaje estaba escrito "pa'l carajo" dale send
And in your message was written "to hell with it" hit send
Y cada vez que yo a ti te busco
And every time I look for you
Y conduzco
And I drive
En el camino puedo verte
On the way I can see you
No sé quién te enseñó ese truco
I don't know who taught you that trick
Mami, no es justo
Mommy, it's not fair
Contigo me busco la muerte
With you I look for death
Y mírame, admíteme
And look at me, admit it
Que no puedes olvidarte de aquella ve'
That you can't forget that time
Y él como yo no te parte
And he doesn't break you like I do
Dime si lo hacemos otra vez
Tell me if we do it again
Mírame, admite que
Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez (nosotros somos los mágicos, bebé)
You can't forget that time (we are the magical ones, baby)
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemo' otra vez (Casper)
Tell me if we do it again (Casper)
Dime si lo hacemos, baby mírame (mírame)
Tell me if we do it, baby look at me (look at me)
Recuerdo cuando me decía "bebé, mátame (mátame)
I remember when you told me "baby, kill me (kill me)
Jálame por el pelo y maltrátame
Pull my hair and mistreat me
Agárrame por el cuello, en la cama papi amárrame" (prrr)
Grab me by the neck, tie me up in bed" (prrr)
Dile a tu gato que conmigo es que tú estás juqueá
Tell your guy that you're hooked on me
Que de aquí al año que viene te tengo busqueá
That by next year I'll have you sought after
Que tú me mueves el culo rico, en eso estás backeá
That you move your ass well, you're backed up in that
Si eso completa en RD, está bien enchuleteá
If that's complete in DR, it's well pimped out
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
I want to do it again like you did it to me
Detrás de ti yo voy
I'm following you
No sé que pasó después te me perdiste
I don't know what happened then you got lost
Y yo voy, voy, voy
And I go, go, go
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
I want to do it again like you did it to me
Detrás de ti yo voy
I'm following you
No sé que pasó después te me perdiste
I don't know what happened then you got lost
Y yo voy, voy, voy
And I go, go, go
Ella me pide que la castigue
She asks me to punish her
Hasta pa' hacer cosas malas conmigo
Even to do bad things with me
Aunque a veces cruzamos lo prohibido
Although sometimes we cross the forbidden
Solo quedamos como amigos
We just remain as friends
Si ella te pide que la castigue
If she asks you to punish her
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
That's to give the shorty a rake
Te vas conmigo después de este party
You're going with me after this party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
It's just that he doesn't know how to work that body
Tú me dices, así que tú me dices
You tell me, so you tell me
Acuérdale a tu bellaquera que me avise
Remind your lust to let me know
Pa' que mi cama otra vez te bautice
So that my bed baptizes you again
Cuando quieras que te haga lo que ya te hice
When you want me to do what I already did to you
Si ella te pide que la castigue
If she asks you to punish her
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
That's to give the shorty a rake
Te vas conmigo después de este party
You're going with me after this party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
It's just that he doesn't know how to work that body
Yo no quise que fuera un booty call, pero
I didn't want it to be a booty call, but
Quiero que me llame pa' echarme dos Tramadol
I want her to call me to take two Tramadol
Anestesia pa'l amor
Anesthesia for love
Pero si te deja sola va pagar por el error
But if he leaves you alone he will pay for the mistake
Tú quieres acción, pero él no te reta
You want action, but he doesn't challenge you
Para tu adicción, tengo la receta
For your addiction, I have the recipe
Dime cuánto tengo que esperar
Tell me how long I have to wait
Para que seas mía completa
For you to be completely mine
Yo sé que flaquea siempre que nos vamos
I know he always falters when we leave
Pa' mi que se dio cuenta del nebuleo (ojalá)
I think he realized the nebula (hopefully)
Él tiene de los que mandan, yo tengo de los que dan
He has those who command, I have those who give
Dile que deje el afán, que tú solo eres mi fan
Tell him to stop the rush, that you are only my fan
Tú quieres acción, pero él no te reta
You want action, but he doesn't challenge you
Para tu adicción, tengo la receta
For your addiction, I have the recipe
Dime cuánto tengo que esperar
Tell me how long I have to wait
Para que seas mía completa
For you to be completely mine
Mírame, admite que
Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
You can't forget that time
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemo' otra vez
Tell me if we do it again
Listen to me, listen to me (Nio)
Listen to me, listen to me (Nio)
The Real Rondon (bebé)
The Real Rondon (baby)
Around the world
Around the world
Flow La Movie
Flow La Movie
Everybody go to the discotek
Everybody go to the discotek
Eso e' así (jaja)
That's how it is (haha)
Lenny
Lenny
Myke Towers, baby
Myke Towers, baby
Nosotros somo' los Mágicos bebé
We are the Magical ones baby
Deazer (Casper)
Deazer (Casper)
Yeah
Yeah
Santo Niño bebé
Holy Child baby
Bebé
Baby
Indica Shorty Complete
Indica Shorty Complete
El verdadero hijueputa en las voces ustedes saben ya
The real son of a bitch in the voices you already know
Mera dile Movie
Hey tell Movie
Estás cerrando un remix
You're closing a remix
Tiene' que cerrarlo así
You have to close it like this
Ratatatá
Ratatatá
Oh oh
Oh oh
Yeah
Ouais
Here we go again
On y retourne encore
Lo que sucedió (lo que sucedió) (eso e' así)
Ce qui s'est passé (ce qui s'est passé) (c'est comme ça)
Fue que lo de nosotro' un día se murió (pa' que sepa') (un día se murió)
C'est que ce qui était entre nous un jour est mort (pour que tu saches) (un jour est mort)
Puede' tener a otro y sigo siendo yo (sigo siendo yo) (por ley)
Tu peux avoir un autre et je reste moi (je reste moi) (par la loi)
Bebé
Bébé
Te vas a perder si te dejas sola, yeah (huh-huh)
Tu vas te perdre si tu te laisses seule, ouais (huh-huh)
Bebé (everybody go to the discotek)
Bébé (tout le monde va à la discothèque)
Es que conmigo tú te vas a toda
C'est qu'avec moi tu vas à fond
Mírame, admite que
Regarde-moi, admet que
No puedes olvidarte de aquella vez
Tu ne peux pas oublier cette fois
Él como yo no te parte
Il ne te fait pas comme moi
Dime si lo hacemo' otra vez
Dis-moi si on le refait encore
Mírame, admite que
Regarde-moi, admet que
No puedes olvidarte de aquella vez
Tu ne peux pas oublier cette fois
Él como yo no te parte
Il ne te fait pas comme moi
Dime si lo hacemo' otra vez
Dis-moi si on le refait encore
Mírame a los ojos cuando yo te lo esté haciendo
Regarde-moi dans les yeux quand je te le fais
Mami, tú me estás enloqueciendo
Maman, tu me rends fou
Tu bellaquera enciendo
J'allume ton désir
Es salvaje pero me defiendo
C'est sauvage mais je me défends
Hay tiempo demás pa' conocernos
Il y a beaucoup de temps pour nous connaître
Así que bésame, pero esta vez
Alors embrasse-moi, mais cette fois
Si llama mientras te lo hago, contéstale
Si il appelle pendant que je te le fais, réponds-lui
Tú bien sabe que pa' ti siempre estaré
Tu sais bien que je serai toujours là pour toi
Y que pa' tu fresquería yo me prestaré, yeah yeah yeah
Et que pour tes frasques je me prêterai, ouais ouais ouais
Llego y se quita la ropa
Je viens et elle se déshabille
El whisky a las rocas
Le whisky sur les rochers
La moda de Europa
La mode d'Europe
La toco abajo del conforter cuando se arropa
Je la touche sous la couette quand elle se couvre
Ella sabe que yo estuve, el nene no ronca
Elle sait que j'étais là, le bébé ne ronfle pas
Tengo el vídeo de cómo te parto, en tu cuarto
J'ai la vidéo de comment je te fais, dans ta chambre
Te recalco, entre los demás siempre resalto
Je te le rappelle, parmi les autres je ressors toujours
Y les va a dar un infarto
Et ils vont avoir une crise cardiaque
Si se enteran que eres de Michael
Si ils découvrent que tu es à Michael
Cuando le meto se ponen psycho, yeah yeah yeah
Quand je lui donne, ils deviennent psycho, ouais ouais ouais
Tú quieres conmigo y yo quiero contigo (eso es así)
Tu veux avec moi et je veux avec toi (c'est comme ça)
Pa' adelante, tú y yo somos amigos (ja)
Pour avancer, toi et moi sommes amis (ha)
Pero en la cama tú y yo somos enemigos (oh)
Mais au lit toi et moi sommes ennemis (oh)
Tú me dices si paramos o sigo (stop that shit)
Tu me dis si on arrête ou si je continue (arrête ça)
Digo, digo pa' venirte yo no te obligo (pa' que sepa')
Je dis, je dis pour venir je ne t'oblige pas (pour que tu saches)
Tu punto débil yo te lo consigo (ja)
Ton point faible je te le trouve (ha)
Te doy tan duro que hasta me fatigo
Je te donne si fort que je me fatigue même
Y tú eres la que a mí me hostiga
Et tu es celle qui me harcèle
Porque a ti te yo no te hostigo (listen to me, listen to me)
Parce que je ne te harcèle pas (écoute-moi, écoute-moi)
Sigo
Je continue
Vengan gallinitas y coman trigo (what the fuck)
Viens les petites poules et mangez du blé (qu'est-ce que c'est que ça)
Que ese culo soy quien te lo ligo (ja)
Que ce cul je te l'ai lié (ha)
Chingando con más prendas que los Migos
Baisant avec plus de bijoux que les Migos
Y como pa' los tiempos del Father, vamos a darle castigo (here we go again)
Et comme pour les temps du Père, on va te punir (on y retourne encore)
Y dale las maletas por favor (oh my God)
Et donne-lui les valises s'il te plaît (oh mon Dieu)
Que antes del aeropuerto voy pa' el mall (I like it your booty mami)
Avant l'aéroport je vais au centre commercial (j'aime ton cul mami)
En Santo Domingo de resort (hi sweetie)
À Santo Domingo de resort (salut chérie)
Y yo te vo'a dar donde no da el sol (en Disney World)
Et je vais te donner là où le soleil ne donne pas (à Disney World)
Y yo me la como toda
Et je la mange toute
Su cuerpo me sabe a Passoa
Son corps me goûte à Passoa
Ella va pa' donde mí siempre que va volver
Elle va où je suis toujours quand elle va revenir
Y terminao' corriéndole a él
Et finit par lui courir après
Y tú quiere que te busque en la Cayenne
Et tu veux que je te cherche dans la Cayenne
Te metemo' un secuestro donde tú sea' la única rehén
On te fait un enlèvement où tu es la seule otage
Lo que tú siente' por él murió, amén (amén)
Ce que tu ressens pour lui est mort, amen (amen)
Y en tu mensaje estaba escrito "pa'l carajo" dale send
Et dans ton message était écrit "va te faire foutre" envoie
Y cada vez que yo a ti te busco
Et chaque fois que je te cherche
Y conduzco
Et je conduis
En el camino puedo verte
Sur la route je peux te voir
No sé quién te enseñó ese truco
Je ne sais pas qui t'a appris ce tour
Mami, no es justo
Maman, ce n'est pas juste
Contigo me busco la muerte
Avec toi je cherche la mort
Y mírame, admíteme
Et regarde-moi, admet-le
Que no puedes olvidarte de aquella ve'
Que tu ne peux pas oublier cette fois
Y él como yo no te parte
Et lui, comme moi, ne te divise pas
Dime si lo hacemos otra vez
Dis-moi si on le refait encore une fois
Mírame, admite que
Regarde-moi, admet que
No puedes olvidarte de aquella vez (nosotros somos los mágicos, bebé)
Tu ne peux pas oublier cette fois (nous sommes les magiques, bébé)
Él como yo no te parte
Lui, comme moi, ne te divise pas
Dime si lo hacemo' otra vez (Casper)
Dis-moi si on le refait encore une fois (Casper)
Dime si lo hacemos, baby mírame (mírame)
Dis-moi si on le refait, bébé regarde-moi (regarde-moi)
Recuerdo cuando me decía "bebé, mátame (mátame)
Je me souviens quand tu me disais "bébé, tue-moi (tue-moi)
Jálame por el pelo y maltrátame
Tire-moi par les cheveux et maltraite-moi
Agárrame por el cuello, en la cama papi amárrame" (prrr)
Attrape-moi par le cou, attache-moi au lit" (prrr)
Dile a tu gato que conmigo es que tú estás juqueá
Dis à ton chat que c'est avec moi que tu es accro
Que de aquí al año que viene te tengo busqueá
Que d'ici l'année prochaine je te cherche
Que tú me mueves el culo rico, en eso estás backeá
Que tu me bouges le cul bien, tu es douée pour ça
Si eso completa en RD, está bien enchuleteá
Si ça se passe en RD, c'est bien enjolivé
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Je veux le refaire comme tu me l'as fait
Detrás de ti yo voy
Je suis derrière toi
No sé que pasó después te me perdiste
Je ne sais pas ce qui s'est passé ensuite tu m'as perdu
Y yo voy, voy, voy
Et je vais, vais, vais
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Je veux le refaire comme tu me l'as fait
Detrás de ti yo voy
Je suis derrière toi
No sé que pasó después te me perdiste
Je ne sais pas ce qui s'est passé ensuite tu m'as perdu
Y yo voy, voy, voy
Et je vais, vais, vais
Ella me pide que la castigue
Elle me demande de la punir
Hasta pa' hacer cosas malas conmigo
Même pour faire des choses mauvaises avec moi
Aunque a veces cruzamos lo prohibido
Même si parfois nous franchissons l'interdit
Solo quedamos como amigos
Nous restons juste amis
Si ella te pide que la castigue
Si elle te demande de la punir
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
C'est pour donner du rastrillo à la shorty
Te vas conmigo después de este party
Tu pars avec moi après cette fête
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
C'est qu'il ne sait pas comment travailler ce corps
Tú me dices, así que tú me dices
Tu me dis, alors tu me dis
Acuérdale a tu bellaquera que me avise
Rappelle à ta bellaquera de me prévenir
Pa' que mi cama otra vez te bautice
Pour que mon lit te baptise encore une fois
Cuando quieras que te haga lo que ya te hice
Quand tu veux que je te fasse ce que je t'ai déjà fait
Si ella te pide que la castigue
Si elle te demande de la punir
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
C'est pour donner du rastrillo à la shorty
Te vas conmigo después de este party
Tu pars avec moi après cette fête
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
C'est qu'il ne sait pas comment travailler ce corps
Yo no quise que fuera un booty call, pero
Je ne voulais pas que ce soit un booty call, mais
Quiero que me llame pa' echarme dos Tramadol
Je veux qu'elle m'appelle pour me donner deux Tramadol
Anestesia pa'l amor
Anesthésie pour l'amour
Pero si te deja sola va pagar por el error
Mais si elle te laisse seule, elle va payer pour l'erreur
Tú quieres acción, pero él no te reta
Tu veux de l'action, mais il ne te défie pas
Para tu adicción, tengo la receta
Pour ton addiction, j'ai la recette
Dime cuánto tengo que esperar
Dis-moi combien de temps je dois attendre
Para que seas mía completa
Pour que tu sois complètement à moi
Yo sé que flaquea siempre que nos vamos
Je sais qu'elle flanche toujours quand nous partons
Pa' mi que se dio cuenta del nebuleo (ojalá)
Je pense qu'il s'est rendu compte du nebuleo (j'espère)
Él tiene de los que mandan, yo tengo de los que dan
Il a ceux qui commandent, j'ai ceux qui donnent
Dile que deje el afán, que tú solo eres mi fan
Dis-lui de laisser tomber l'empressement, tu es juste mon fan
Tú quieres acción, pero él no te reta
Tu veux de l'action, mais il ne te défie pas
Para tu adicción, tengo la receta
Pour ton addiction, j'ai la recette
Dime cuánto tengo que esperar
Dis-moi combien de temps je dois attendre
Para que seas mía completa
Pour que tu sois complètement à moi
Mírame, admite que
Regarde-moi, admet que
No puedes olvidarte de aquella vez
Tu ne peux pas oublier cette fois
Él como yo no te parte
Lui, comme moi, ne te divise pas
Dime si lo hacemo' otra vez
Dis-moi si on le refait encore une fois
Listen to me, listen to me (Nio)
Écoute-moi, écoute-moi (Nio)
The Real Rondon (bebé)
Le vrai Rondon (bébé)
Around the world
Autour du monde
Flow La Movie
Flow La Movie
Everybody go to the discotek
Tout le monde va à la discothèque
Eso e' así (jaja)
C'est comme ça (haha)
Lenny
Lenny
Myke Towers, baby
Myke Towers, bébé
Nosotros somo' los Mágicos bebé
Nous sommes les magiques, bébé
Deazer (Casper)
Deazer (Casper)
Yeah
Ouais
Santo Niño bebé
Saint enfant bébé
Bebé
Bébé
Indica Shorty Complete
Indica Shorty Complete
El verdadero hijueputa en las voces ustedes saben ya
Le vrai fils de pute aux voix vous savez déjà
Mera dile Movie
Mera dit à Movie
Estás cerrando un remix
Tu fermes un remix
Tiene' que cerrarlo así
Tu dois le fermer comme ça
Ratatatá
Ratatatá
Oh oh
Oh oh
Yeah
Sì
Here we go again
Eccoci di nuovo
Lo que sucedió (lo que sucedió) (eso e' así)
Quello che è successo (quello che è successo) (è così)
Fue que lo de nosotro' un día se murió (pa' que sepa') (un día se murió)
E' che quello che era nostro un giorno è morto (perché tu sappia) (un giorno è morto)
Puede' tener a otro y sigo siendo yo (sigo siendo yo) (por ley)
Puoi avere un altro e io sono ancora io (sono ancora io) (per legge)
Bebé
Bambina
Te vas a perder si te dejas sola, yeah (huh-huh)
Ti perderai se ti lasci sola, yeah (huh-huh)
Bebé (everybody go to the discotek)
Bambina (tutti vanno alla discoteca)
Es que conmigo tú te vas a toda
E' che con me tu vai a tutto
Mírame, admite que
Guardami, ammetti che
No puedes olvidarte de aquella vez
Non riesci a dimenticare quella volta
Él como yo no te parte
Lui come me non ti divide
Dime si lo hacemo' otra vez
Dimmi se lo facciamo un'altra volta
Mírame, admite que
Guardami, ammetti che
No puedes olvidarte de aquella vez
Non riesci a dimenticare quella volta
Él como yo no te parte
Lui come me non ti divide
Dime si lo hacemo' otra vez
Dimmi se lo facciamo un'altra volta
Mírame a los ojos cuando yo te lo esté haciendo
Guardami negli occhi quando te lo sto facendo
Mami, tú me estás enloqueciendo
Mamma, mi stai facendo impazzire
Tu bellaquera enciendo
Accendo la tua lussuria
Es salvaje pero me defiendo
E' selvaggia ma mi difendo
Hay tiempo demás pa' conocernos
C'è tempo in più per conoscerci
Así que bésame, pero esta vez
Quindi baciame, ma questa volta
Si llama mientras te lo hago, contéstale
Se chiama mentre te lo sto facendo, rispondigli
Tú bien sabe que pa' ti siempre estaré
Tu sai bene che per te ci sarò sempre
Y que pa' tu fresquería yo me prestaré, yeah yeah yeah
E che per la tua freschezza mi presterò, yeah yeah yeah
Llego y se quita la ropa
Arrivo e si toglie i vestiti
El whisky a las rocas
Il whisky on the rocks
La moda de Europa
La moda europea
La toco abajo del conforter cuando se arropa
La tocco sotto il piumone quando si copre
Ella sabe que yo estuve, el nene no ronca
Lei sa che io c'ero, il bambino non russa
Tengo el vídeo de cómo te parto, en tu cuarto
Ho il video di come ti divido, nella tua stanza
Te recalco, entre los demás siempre resalto
Ti sottolineo, tra gli altri risalto sempre
Y les va a dar un infarto
E avranno un infarto
Si se enteran que eres de Michael
Se scoprono che sei di Michael
Cuando le meto se ponen psycho, yeah yeah yeah
Quando glielo metto diventano psicotici, yeah yeah yeah
Tú quieres conmigo y yo quiero contigo (eso es así)
Tu vuoi con me e io voglio con te (è così)
Pa' adelante, tú y yo somos amigos (ja)
Avanti, tu ed io siamo amici (ja)
Pero en la cama tú y yo somos enemigos (oh)
Ma a letto tu ed io siamo nemici (oh)
Tú me dices si paramos o sigo (stop that shit)
Mi dici se fermiamo o continuo (stop that shit)
Digo, digo pa' venirte yo no te obligo (pa' que sepa')
Dico, dico per venire non ti obbligo (perché tu sappia)
Tu punto débil yo te lo consigo (ja)
Il tuo punto debole te lo trovo (ja)
Te doy tan duro que hasta me fatigo
Ti do così forte che mi stanco
Y tú eres la que a mí me hostiga
E tu sei quella che mi tormenta
Porque a ti te yo no te hostigo (listen to me, listen to me)
Perché a te io non ti tormento (ascoltami, ascoltami)
Sigo
Continuo
Vengan gallinitas y coman trigo (what the fuck)
Venite gallinelle e mangiate grano (che diavolo)
Que ese culo soy quien te lo ligo (ja)
Che quel culo te lo lego io (ja)
Chingando con más prendas que los Migos
Scopando con più gioielli dei Migos
Y como pa' los tiempos del Father, vamos a darle castigo (here we go again)
E come ai tempi del Padre, diamogli una punizione (eccoci di nuovo)
Y dale las maletas por favor (oh my God)
E dai le valigie per favore (oh mio Dio)
Que antes del aeropuerto voy pa' el mall (I like it your booty mami)
Che prima dell'aeroporto vado al centro commerciale (mi piace il tuo sedere mami)
En Santo Domingo de resort (hi sweetie)
A Santo Domingo in un resort (ciao dolcezza)
Y yo te vo'a dar donde no da el sol (en Disney World)
E io ti darò dove non batte il sole (a Disney World)
Y yo me la como toda
E io me la mangio tutta
Su cuerpo me sabe a Passoa
Il suo corpo mi sa di Passoa
Ella va pa' donde mí siempre que va volver
Lei va da me sempre che deve tornare
Y terminao' corriéndole a él
E finisce correndo da lui
Y tú quiere que te busque en la Cayenne
E tu vuoi che ti cerchi nella Cayenne
Te metemo' un secuestro donde tú sea' la única rehén
Ti facciamo un rapimento dove tu sei l'unica ostaggio
Lo que tú siente' por él murió, amén (amén)
Quello che senti per lui è morto, amen (amen)
Y en tu mensaje estaba escrito "pa'l carajo" dale send
E nel tuo messaggio era scritto "vaffanculo" dai invia
Y cada vez que yo a ti te busco
E ogni volta che ti cerco
Y conduzco
E guido
En el camino puedo verte
Sulla strada posso vederti
No sé quién te enseñó ese truco
Non so chi ti ha insegnato quel trucco
Mami, no es justo
Mamma, non è giusto
Contigo me busco la muerte
Con te mi cerco la morte
Y mírame, admíteme
E guardami, ammettilo
Que no puedes olvidarte de aquella ve'
Che non riesci a dimenticare quella volta'
Y él como yo no te parte
E lui come me non ti spezza
Dime si lo hacemos otra vez
Dimmi se lo facciamo un'altra volta
Mírame, admite que
Guardami, ammetti che
No puedes olvidarte de aquella vez (nosotros somos los mágicos, bebé)
Non riesci a dimenticare quella volta (noi siamo i magici, baby)
Él como yo no te parte
Lui come me non ti spezza
Dime si lo hacemo' otra vez (Casper)
Dimmi se lo facciamo un'altra volta (Casper)
Dime si lo hacemos, baby mírame (mírame)
Dimmi se lo facciamo, baby guardami (guardami)
Recuerdo cuando me decía "bebé, mátame (mátame)
Ricordo quando mi dicevi "baby, uccidimi (uccidimi)
Jálame por el pelo y maltrátame
Tirami per i capelli e maltrattami
Agárrame por el cuello, en la cama papi amárrame" (prrr)
Afferrami per il collo, nel letto papà legami" (prrr)
Dile a tu gato que conmigo es que tú estás juqueá
Dì al tuo gatto che con me sei drogata
Que de aquí al año que viene te tengo busqueá
Che da qui all'anno prossimo ti ho cercata
Que tú me mueves el culo rico, en eso estás backeá
Che mi muovi il culo bene, in questo sei brava
Si eso completa en RD, está bien enchuleteá
Se questo si completa in RD, è ben decorata
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Voglio rifarlo come me l'hai fatto
Detrás de ti yo voy
Dietro di te io vado
No sé que pasó después te me perdiste
Non so cosa è successo poi mi hai perso
Y yo voy, voy, voy
E io vado, vado, vado
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
Voglio rifarlo come me l'hai fatto
Detrás de ti yo voy
Dietro di te io vado
No sé que pasó después te me perdiste
Non so cosa è successo poi mi hai perso
Y yo voy, voy, voy
E io vado, vado, vado
Ella me pide que la castigue
Lei mi chiede di punirla
Hasta pa' hacer cosas malas conmigo
Anche per fare cose cattive con me
Aunque a veces cruzamos lo prohibido
Anche se a volte attraversiamo ciò che è proibito
Solo quedamos como amigos
Siamo solo amici
Si ella te pide que la castigue
Se lei ti chiede di punirla
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
Questo è per dare una spazzolata alla shorty
Te vas conmigo después de este party
Vai con me dopo questa festa
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
È che lui non sa come lavorare quel corpo
Tú me dices, así que tú me dices
Tu mi dici, quindi tu mi dici
Acuérdale a tu bellaquera que me avise
Ricorda alla tua bellaquera di avvisarmi
Pa' que mi cama otra vez te bautice
Perché il mio letto ti battezza di nuovo
Cuando quieras que te haga lo que ya te hice
Quando vuoi che ti faccia quello che ti ho già fatto
Si ella te pide que la castigue
Se lei ti chiede di punirla
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
Questo è per dare una spazzolata alla shorty
Te vas conmigo después de este party
Vai con me dopo questa festa
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
È che lui non sa come lavorare quel corpo
Yo no quise que fuera un booty call, pero
Non volevo che fosse un booty call, ma
Quiero que me llame pa' echarme dos Tramadol
Voglio che mi chiami per prendermi due Tramadol
Anestesia pa'l amor
Anestesia per l'amore
Pero si te deja sola va pagar por el error
Ma se ti lascia sola pagherà per l'errore
Tú quieres acción, pero él no te reta
Vuoi azione, ma lui non ti sfida
Para tu adicción, tengo la receta
Per la tua dipendenza, ho la ricetta
Dime cuánto tengo que esperar
Dimmi quanto devo aspettare
Para que seas mía completa
Perché tu sia completamente mia
Yo sé que flaquea siempre que nos vamos
So che vacilla sempre quando andiamo
Pa' mi que se dio cuenta del nebuleo (ojalá)
Per me si è reso conto del nebuleo (speriamo)
Él tiene de los que mandan, yo tengo de los que dan
Lui ha quelli che comandano, io ho quelli che danno
Dile que deje el afán, que tú solo eres mi fan
Dìgli di lasciare l'ansia, che tu sei solo la mia fan
Tú quieres acción, pero él no te reta
Vuoi azione, ma lui non ti sfida
Para tu adicción, tengo la receta
Per la tua dipendenza, ho la ricetta
Dime cuánto tengo que esperar
Dimmi quanto devo aspettare
Para que seas mía completa
Perché tu sia completamente mia
Mírame, admite que
Guardami, ammetti che
No puedes olvidarte de aquella vez
Non riesci a dimenticare quella volta
Él como yo no te parte
Lui come me non ti spezza
Dime si lo hacemo' otra vez
Dimmi se lo facciamo un'altra volta
Listen to me, listen to me (Nio)
Ascoltami, ascoltami (Nio)
The Real Rondon (bebé)
The Real Rondon (baby)
Around the world
In tutto il mondo
Flow La Movie
Flow La Movie
Everybody go to the discotek
Tutti vanno alla discoteca
Eso e' así (jaja)
E' così (haha)
Lenny
Lenny
Myke Towers, baby
Myke Towers, baby
Nosotros somo' los Mágicos bebé
Noi siamo i Magici baby
Deazer (Casper)
Deazer (Casper)
Yeah
Yeah
Santo Niño bebé
Santo Bambino baby
Bebé
Baby
Indica Shorty Complete
Indica Shorty Complete
El verdadero hijueputa en las voces ustedes saben ya
Il vero figlio di puttana nelle voci voi sapete già
Mera dile Movie
Mera dile Movie
Estás cerrando un remix
Stai chiudendo un remix
Tiene' que cerrarlo así
Devi chiuderlo così
Ratatatá
Ratatatá