You know what the fuck going on
NLE muhfuckin' Choppa
The Top Shotta, you hear me?
I stand on top of shit
We doin' this shit, ayy (go, get him, go)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Beamer (a Beamer)
Used to ridin' steamers (steam), I'm hot as jalapeños
Bitch, I'm sellin' out arenas (I'm sellin' out), they say he entertain us (entertain)
Then if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show (brr, brr)
Bullets get him wet like a motherfuckin' poncho (brr, brr)
I don't think none of y'all niggas want gun smoke
Don't second guess this shit, I'm gon' blow (pussy)
Whole lotta shots when they come out the Drac'
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
Shiesty young nigga, they call me a snake
Ayy, fuck all that, Trick, shoot 'em in the face
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
Got shot seven times but the eighth shot missed
Nine shots in the clip, coulda swore that it was ten (yeah, yeah)
Didn't fuck with 12, I was eleven again (yeah, yeah, yeah, yeah)
I need me a trophy, the best to sin
You niggas ain't straight, y'all lesbians
And fuck your dead homie, I'll say it again
If he come back to life, he dead again
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
Swing with what? I'ma swing with the pipe
(He's not cherishin' it)
Ayy, take his life, straight jacket music, I belong in asylum
Felonies and felonies, that what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
This recipe is deadly, see, I be drippin' like relish me (yeah, yeah)
Ayy, ayy, shoot him in the head, shoulda had on a hard hat
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin' it?
If I tell you run out, is you really finessin' it? (Ayy)
If I give you a brick are you gon' sell that shit? (Ayy)
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
Where is the smoke, 'cause bitch, I'm inhalin' it
Just like the army, we got some artillery
Can they free my dawgs? I'm being sincerely
'Nother opp died, a nigga like, "Seriously?"
Damn, another one? Nigga, we shot him, and then we killed his brother
Damn, we might as well get the mother
Nigga say he don't like doing drills, I love 'em
If my brother don't like 'em, I don't
Somebody tell him he in trouble
I paid too much for my mothafuckin' guns for me to scuffle
Gangsta young nigga, I feel like Gucci
Fucked her so hard, left blood on the coochie
Made her say, "Ooh," put my thumb in the booty
I be damned, this dumbass ho just pooted
Who ain't with the murder? Lil' nigga, I kill
That night he died, that was my idea
Told my niggas slide, make sure he won't live
But that's a lil' secret, just keep it concealed
My metal a MAC and I bet I attack
It's a hunnid somethin' shots in this gat, so get back
He thought I was lyin', that shit was a fact
Got shot in his spine but you watchin' his back
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
Fuck you tal'm 'bout, haha
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
Fuck they gon' do, fuck they thinkin', ayy
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
You know what I'm sayin'?
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
Uh, uh, lil' Top Shoota, uh, uh, lil' Top Shotta, bitch
Fuck you talkin' about
You know what the fuck going on
Du weißt, was verdammt nochmal abgeht
NLE muhfuckin' Choppa
NLE muhfuckin' Choppa
The Top Shotta, you hear me?
Der Top Shotta, hörst du mich?
I stand on top of shit
Ich stehe auf dem Mist
We doin' this shit, ayy (go, get him, go)
Wir machen den Scheiß, ay (los, holt ihn, los)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Beamer (a Beamer)
Ich hol' das Paket raus, wie Ike und Tina, ich hab' gerade einen Beamer geklaut (einen Beamer)
Used to ridin' steamers (steam), I'm hot as jalapeños
Daran gewöhnt, geklaute Autos zu fahren (Auto), ich bin heiß, wie Jalapeños
Bitch, I'm sellin' out arenas (I'm sellin' out), they say he entertain us (entertain)
Bitch, meine Konzerte sind ausverkauft (meine Konzerte sind ausverkauft), sie sagen, er unterhält uns (unterhält uns)
Then if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
Dann, wenn du versuchst uns zu zähmen, ich wette, wir lassen dich fleckig zurück (ayy)
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show (brr, brr)
Eine ganze Menge Knarren im Haus, es ist eine Waffen Show (brr, brr)
Bullets get him wet like a motherfuckin' poncho (brr, brr)
Kugeln machen ihn feucht, wie ein verdammter Poncho (brr, brr)
I don't think none of y'all niggas want gun smoke
Ich glaube nicht, dass einer von euch Niggas Pistolenrauch möchte
Don't second guess this shit, I'm gon' blow (pussy)
Denk' nicht zu viel drüber nach, ich werd' schießen (Pussy)
Whole lotta shots when they come out the Drac'
Eine Menge Schüssen, wenn sie aus der Drac' kommen
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
Zerstückel' einen Nigga, dann schmeiß' ich ihn in den See (brrt)
Shiesty young nigga, they call me a snake
Hinterlistiger, junger Nigga, sie nennen mich Schlange
Ayy, fuck all that, Trick, shoot 'em in the face
Ayy, scheiß auf all das, Trick, schieße ihnen ins Gesicht
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
Starte um fünf einen Angriff, um sechs war er tot (um sechs)
Got shot seven times but the eighth shot missed
Wurde sieben Mal getroffen, aber der achte Schuss ging daneben
Nine shots in the clip, coulda swore that it was ten (yeah, yeah)
Neun Schuss im Magazin, könnte schwören, dass es zehn waren (yeah, yeah)
Didn't fuck with 12, I was eleven again (yeah, yeah, yeah, yeah)
Gab mich nicht mit der Polizei ab, ich war wieder elf (yeah, yeah, yeah, yeah)
I need me a trophy, the best to sin
Ich brauch' meine Trophäe, der beste Sünder
You niggas ain't straight, y'all lesbians
Deine Nigga sind nicht hetero, ihr seid alle Lesben
And fuck your dead homie, I'll say it again
Und scheiß auf deinen toten Kumpel, ich sag' es nochmal
If he come back to life, he dead again
Wenn er zurück ins Leben kommt, stirbt er wieder
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
Versuch mich zu bekämpfen, er wird um sein leben kämpfen (Bitch)
Swing with what? I'ma swing with the pipe
Schlag' mit was zu? Ich schlag' mit dem Rohr
(He's not cherishin' it)
(Er findet das nicht gut)
Ayy, take his life, straight jacket music, I belong in asylum
Ayy, nimm ihm sein Leben, Zwangsjacken-Musik, ich gehöre in eine Irrenanstalt
Felonies and felonies, that what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
Verbrechen und Verbrechen, das ist der Grund, warum sie mich verarschen (yeah, yeah)
This recipe is deadly, see, I be drippin' like relish me (yeah, yeah)
Dieses Rezept ist tödlich, guck, ich sehe gut aus, I be drippin', als würde ich es genießen (yeah, yeah)
Ayy, ayy, shoot him in the head, shoulda had on a hard hat
Ayy, ayy, schieß ihm in den Kopf, hättest einen Helm tragen sollen
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
Wir beenden den Streit, sobald du damit anfängst (ayy)
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
Bitch, ich schieße zuerst, warum zur Hölle sollte ich zurückschießen?
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
Wenn du wirklich ein Gangster bist, dann lass mich sehen, wo dein Herz ist (ayy)
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin' it?
Wenn ich sage, dass du jemanden töten sollst, kleiner Nigga, würdest du es tun?
If I tell you run out, is you really finessin' it? (Ayy)
Wenn ich dir sage, dass du weglaufen sollst, machst du das wirklich? (Ayy)
If I give you a brick are you gon' sell that shit? (Ayy)
Wenn ich dir einen Kilo gebe, wirst du das Zeug verkaufen? (Ayy)
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
Wenn du geschnappt wirst, würdest du anfangen Leute zu verraten?
Where is the smoke, 'cause bitch, I'm inhalin' it
Wo ist der Rauch, denn, Bitch, ich inhaliere ihn
Just like the army, we got some artillery
Genau wie die Armee, wir haben ein paar Waffen
Can they free my dawgs? I'm being sincerely
Können sie meine Jungs rausholen? Ich mein' das ernst
'Nother opp died, a nigga like, "Seriously?"
Noch ein Gegner ist gestorben, ein Nigga so: „Ernsthaft?“
Damn, another one? Nigga, we shot him, and then we killed his brother
Verdammt, noch einer? Nigga, wir haben ihn erschossen und dann haben wir seinen Bruder getötet
Damn, we might as well get the mother
Verdammt, wir können genauso gut auch noch die Mutter töten
Nigga say he don't like doing drills, I love 'em
Nigga sagt, er mag es nicht Aufträge auszuführen, ich liebe das
If my brother don't like 'em, I don't
Wenn mein Bruder sie nicht mag, mag ich sie auch nicht
Somebody tell him he in trouble
Jemand soll ihm sagen, dass er in Schwierigkeiten steckt
I paid too much for my mothafuckin' guns for me to scuffle
Ich hab' zu viel für meine gottverdammten Waffen bezahlt um jetzt mit den Fäusten zu kämpfen
Gangsta young nigga, I feel like Gucci
Gangster, junger Nigga, ich fühl' mich wie Gucci
Fucked her so hard, left blood on the coochie
Fickte sie so hart, dass sie danach geblutet hat
Made her say, "Ooh," put my thumb in the booty
Brachte sie dazu „Ooh“ zu sagen, stecke meinen Daumen in ihren Arsch
I be damned, this dumbass ho just pooted
Ich soll verdammt sein, diese Idioten hat gerade gekackt
Who ain't with the murder? Lil' nigga, I kill
Wer ist bei den Morden nicht dabei? Kleiner Nigga, ich töte
That night he died, that was my idea
In der Nacht ist er gestorben, das war meine Idee
Told my niggas slide, make sure he won't live
Sagte meinen Niggas, dass sie vorbeifahren sollen, sicherstellen, dass er nicht überlebt
But that's a lil' secret, just keep it concealed
Aber das ist ein kleines Geheimnis, behalt' es für dich
My metal a MAC and I bet I attack
Meine Knarre eine MAC und ich wette, ich greife an
It's a hunnid somethin' shots in this gat, so get back
Da sind ein bisschen über Hundert Schuss in der Waffe, also geh' aus dem Weg
He thought I was lyin', that shit was a fact
Er dachte ich würde lügen, der Scheiß ist Fakt
Got shot in his spine but you watchin' his back
Wurde in die Wirbelsäule getroffen, aber du hältst ihm den Rücken frei
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Nigga sagt, er mag es nicht Aufträge auszuführen, ich liebe das)
Fuck you tal'm 'bout, haha
Wovon redest du, verdammt nochmal? Haha
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(Zwangs-Zwangsjacken-Musik, ich gehöre in eine Irrenanstalt)
Fuck they gon' do, fuck they thinkin', ayy
Was wollen sie tun? Was denken die sich? Ayy
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Nigga sagt, er mag es nicht Aufträge auszuführen, ich liebe das)
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(Zwangs-Zwangsjacken-Musik, ich gehöre in eine Irrenanstalt)
Uh, uh, lil' Top Shoota, uh, uh, lil' Top Shotta, bitch
Uh, uh, kleiner Top Shoota, uh, uh, kleiner Top Shotta, Bitch
Fuck you talkin' about
Wovon redest du, verdammt nochmal?
You know what the fuck going on
Você sabe qual a merda que 'tá rolando
NLE muhfuckin' Choppa
Nle assassino filha da puta
The Top Shotta, you hear me?
The Top Shotta, me ouviu?
I stand on top of shit
Eu me posiciono no topo das merdas
We doin' this shit, ayy (go, get him, go)
A gente 'tá fazendo essa merda, ay (vai, pega ela, vai)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Beamer (a Beamer)
Eu detono o pacote como Ike e Tina, acabei de roubar um Beamer (um Beamer)
Used to ridin' steamers (steam), I'm hot as jalapeños
Acostumado a dirigir carros roubados (calor), estou quente como jalapeños
Bitch, I'm sellin' out arenas (I'm sellin' out), they say he entertain us (entertain)
Bitch, 'to vendendo arenas (vendendo), dizem que ele nos entretém (entretém)
Then if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
Então, se você tentar domar a gente, aposto que te deixamos manchados (ayy)
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show (brr, brr)
Muitas armas em casa, é um show de armas (brr, brr)
Bullets get him wet like a motherfuckin' poncho (brr, brr)
Balas deixam ele molhados como um poncho filha da puta (brr, brr)
I don't think none of y'all niggas want gun smoke
Não acho que nenhum de vocês queira fumaça de arma
Don't second guess this shit, I'm gon' blow (pussy)
Não sou o segundo a adivinhar essa merda, vou atirar (babaca)
Whole lotta shots when they come out the Drac'
Muitos tiros quando eles saem do Drac'
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
Matei um nigga e o coloquei num lago
Shiesty young nigga, they call me a snake
Nigga sem consideração, me chama de cobra
Ayy, fuck all that, Trick, shoot 'em in the face
Ayy, foda-se tudo isso, Trick, atira na cara deles
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
Mandei um hit no cinco, ele morreu no seis (seis)
Got shot seven times but the eighth shot missed
Levou tiro sete vezes, mas o oitavo tiro não pegou
Nine shots in the clip, coulda swore that it was ten (yeah, yeah)
Nove balas no cartucho, poderia jurar que eram dez (yeah, yeah)
Didn't fuck with 12, I was eleven again (yeah, yeah, yeah, yeah)
Não fodi com doze, eu tinha onze de novo (yeah, yeah, yeah, yeah)
I need me a trophy, the best to sin
Preciso de um troféu pra mim, o melhor pra pecar
You niggas ain't straight, y'all lesbians
Vocês niggas não são hétero, são todas lésbicas
And fuck your dead homie, I'll say it again
E foda-se seu queridinho morto, vou dizer de novo
If he come back to life, he dead again
Se ele voltar à vida, ele vai morrer de novo
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
Tenta brigar comigo, eles vai lutar pela vida dele (bitch)
Swing with what? I'ma swing with the pipe
Balançando com isso? Eu vou balançar com o cachimbo
(He's not cherishin' it)
(Ele não 'tá valorizando isso)
Ayy, take his life, straight jacket music, I belong in asylum
Ayy, tiro a vida dele, música de enrustido, eu pertenço a um hospício
Felonies and felonies, that what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
Crimes e crimes, é isso que eles ficam me vendendo (yeah, yeah)
This recipe is deadly, see, I be drippin' like relish me (yeah, yeah)
Essa receita 'tá morta, veja, vou ficar estiloso com prazer (yeah,yeah)
Ayy, ayy, shoot him in the head, shoulda had on a hard hat
Ayy, ayy, atiro na cabeça dele, deveria ter comigo um chapéu duro
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
Nós terminamos o bife assim que começa com aquilo (ayy)
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
Bitch, atirei primeiro, por que eu iria andar pra trás?
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
Se você é mesmo um bandido, deixa eu ver onde está seu coração (ayy)
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin' it?
Se eu disser pra pegar um cara, pequeno nigga, você vai pegar?
If I tell you run out, is you really finessin' it? (Ayy)
Se eu disse pra você correr, você vai mesmo fazer com qualidade? (Ayy)
If I give you a brick are you gon' sell that shit? (Ayy)
Se eu te der um pacote, você vai vender essa merda? (Ayy)
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
Se você entrar em um congestionamento, você vai começar a falar merda?
Where is the smoke, 'cause bitch, I'm inhalin' it
Onde está a fumaça, porque bitch, 'to inalando isso
Just like the army, we got some artillery
Bem como o exército, temos uma artilharia
Can they free my dawgs? I'm being sincerely
Eles podem libertar meus caras? Estou sendo sincero
'Nother opp died, a nigga like, "Seriously?"
Outro inimigo morreu, um nigga disse "sério?"
Damn, another one? Nigga, we shot him, and then we killed his brother
Droga, mais um? Nigga, nós atiramos nele, e daí matamos o irmão dele
Damn, we might as well get the mother
Droga, devemos pegar a mãe também
Nigga say he don't like doing drills, I love 'em
Nigga disse que não gosta de fazer treinamentos, eu amo
If my brother don't like 'em, I don't
Se meu irmão não gosta deles, eu não gosto
Somebody tell him he in trouble
Alguém diz pra ele que eles 'tá enrascado
I paid too much for my mothafuckin' guns for me to scuffle
Paguei caro demais pela porra das minhas armas pra eu brigar
Gangsta young nigga, I feel like Gucci
Gangster jovem nigga, me sinto como a Gucci
Fucked her so hard, left blood on the coochie
Transei com ela tão forte até sangrar
Made her say, "Ooh," put my thumb in the booty
Fiz ela dizer "Ooh", coloca meu dedão da bunda
I be damned, this dumbass ho just pooted
Estou ferrado, essa puta acabou de peidar
Who ain't with the murder? Lil' nigga, I kill
Quem não está com o assassinato? Pequeno nigga, eu mato
That night he died, that was my idea
Aquela noite, ele morreu, foi ideia minha
Told my niggas slide, make sure he won't live
Falei pros meus niggas escorregarem, ter certeza que não vão viver
But that's a lil' secret, just keep it concealed
Mas esse é um segredinho, apenas mantenha ele guardado
My metal a MAC and I bet I attack
Meu metal é um MAC e eu aposto que ataco
It's a hunnid somethin' shots in this gat, so get back
É cem mil e pouco tiros nesse revólver, então pega de volta
He thought I was lyin', that shit was a fact
Ele pensou que eu 'tava mentindo, esse merda é fato
Got shot in his spine but you watchin' his back
Levei um tiro na espinha, mas você está vigiando ele por trás
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Nigga diz que eu não gosto de fazer treinamentos, eu amo)
Fuck you tal'm 'bout, haha
Foda-se vocês por aí, haha
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(Música de enrustido, pertenço a um hospício)
Fuck they gon' do, fuck they thinkin', ayy
Foda-se o que eles vão falar, foda-se o que eles pensam
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Nigga diz que eu não gosto de fazer treinamentos, eu amo)
You know what I'm sayin'?
Você sabe o que 'to dizendo?
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(Música de enrustido, pertenço a um hospício)
Uh, uh, lil' Top Shoota, uh, uh, lil' Top Shotta, bitch
Uh, uh, pequeno Top Shoota, uh, uh, pequeno Top Shotta, bitch
Fuck you talkin' about
Foda-se o que você está falando
You know what the fuck going on
Tú sabes qué carajos está pasando
NLE muhfuckin' Choppa
Nle el puto Choppa
The Top Shotta, you hear me?
El Top Shotta, ¿me escuchas?
I stand on top of shit
Yo estoy en la cima de esta mierda
We doin' this shit, ayy (go, get him, go)
Estamos haciendo esta mierda, ey (ve, agárralo, ve)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Beamer (a Beamer)
Batí el paquete como Ike y Tina, me acabo de copiar un Beamer (un Beamer)
Used to ridin' steamers (steam), I'm hot as jalapeños
Solía montar vapores (vapor), estoy tan caliente como los jalapeños
Bitch, I'm sellin' out arenas (I'm sellin' out), they say he entertain us (entertain)
Perra, estoy vendiendo arenas (estoy vendiendo), dicen que nos entretiene (entretiene)
Then if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
Entonces, si intentas domesticarnos, apuesto a que te dejamos manchado (ey)
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show (brr, brr)
Pila de pistolas en la casa, es un espectáculo de armas (brr, brr)
Bullets get him wet like a motherfuckin' poncho (brr, brr)
Las balas lo mojan como un maldito poncho (brr, brr)
I don't think none of y'all niggas want gun smoke
No creo que ninguno de ustedes, negros, quiera humo de pistola
Don't second guess this shit, I'm gon' blow (pussy)
No adivines esta mierda, voy a estallar (coño)
Whole lotta shots when they come out the Drac'
Pila de disparos cuando salen del Drac'
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
Picar a un negro, luego ponerlo en el lago (brrt)
Shiesty young nigga, they call me a snake
Joven negro tímido, me llaman serpiente
Ayy, fuck all that, Trick, shoot 'em in the face
Ey, a la mierda todo eso, Trick, dispárales en la cara
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
Envía un golpe a las cinco, estaba muerto a las seis (a las seis)
Got shot seven times but the eighth shot missed
Recibí siete disparos pero el octavo disparo falló
Nine shots in the clip, coulda swore that it was ten (yeah, yeah)
Nueve disparos en el clip, podría jurar que eran diez (sí, sí)
Didn't fuck with 12, I was eleven again (yeah, yeah, yeah, yeah)
No follé con 12, volví a tener once años (sí, sí, sí, sí)
I need me a trophy, the best to sin
Necesito un trofeo, lo mejor para pecar
You niggas ain't straight, y'all lesbians
Ustedes negros no son heterosexuales, ustedes son lesbianas
And fuck your dead homie, I'll say it again
Y a la mierda tu amigo muerto, lo diré otra vez
If he come back to life, he dead again
Si vuelve a la vida, vuelve a morir
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
Intenta pelear conmigo, él peleará por su vida (perra)
Swing with what? I'ma swing with the pipe
¿Columpiarse con qué? Me voy a columpiar con la pipa
(He's not cherishin' it)
(Él no lo aprecia)
Ayy, take his life, straight jacket music, I belong in asylum
Ey, quítate la vida, música de camisa de fuerza, pertenezco al asilo
Felonies and felonies, that what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
Delitos y delitos graves, eso es lo que siguen vendiéndome (sí, sí)
This recipe is deadly, see, I be drippin' like relish me (yeah, yeah)
Esta receta es mortal, mira, estoy goteando como saboreándome (sí, sí)
Ayy, ayy, shoot him in the head, shoulda had on a hard hat
Ey, ey, dispárale en la cabeza, deberías tener un casco
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
Terminamos la carne tan pronto como comiences eso (ey)
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
Perra, disparo primero, ¿por qué demonios me devuelve la chispa?
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
Si realmente eres un matón, déjame ver dónde está tu corazón (ey)
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin' it?
Si digo atrapar un cuerpo, pequeño negro, ¿lo estás atrapando?
If I tell you run out, is you really finessin' it? (Ayy)
Si te digo que te quedes sin nada, ¿realmente lo estás arreglando? (Ey)
If I give you a brick are you gon' sell that shit? (Ayy)
Si te doy un ladrillo, ¿vas a vender esa mierda? (Ey)
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
Si te atascas, ¿vas a empezar a contar mierda?
Where is the smoke, 'cause bitch, I'm inhalin' it
¿Dónde está el humo? Porque perra, lo estoy inhalando
Just like the army, we got some artillery
Al igual que el ejército, tenemos algo de artillería
Can they free my dawgs? I'm being sincerely
¿Pueden liberar a mis perros? Estoy siendo sincero
'Nother opp died, a nigga like, "Seriously?"
Otro enemigo murió, un negro estaba en plan, "¿En serio?"
Damn, another one? Nigga, we shot him, and then we killed his brother
Maldición, ¿otro? Negro, le disparamos, y luego matamos a su hermano
Damn, we might as well get the mother
Maldición, bien podríamos conseguir a la madre
Nigga say he don't like doing drills, I love 'em
Esos negros dicen que no les gusta hacer mandados, los amo
If my brother don't like 'em, I don't
Si a mi hermano no le gustan, a mí tampoco
Somebody tell him he in trouble
Alguien le dice que tiene problemas
I paid too much for my mothafuckin' guns for me to scuffle
Pagué demasiado por mis putas pistolas para poder pelear
Gangsta young nigga, I feel like Gucci
Gangsta joven negro, me siento como Gucci
Fucked her so hard, left blood on the coochie
La cogí tan fuerte, que le saqué sangre
Made her say, "Ooh," put my thumb in the booty
La hice decir "Uh", le puse mi pulgar en el culo
I be damned, this dumbass ho just pooted
Estoy condenado, este idiota que acabo de apuntar
Who ain't with the murder? Lil' nigga, I kill
¿Quién no está con el asesinato? Negrito, yo mato
That night he died, that was my idea
Esa noche murió, fue idea mía
Told my niggas slide, make sure he won't live
Le dije a mi negros que fueran, asegúrense de que no viva
But that's a lil' secret, just keep it concealed
Pero ese es un pequeño secreto, solo mantenlo oculto
My metal a MAC and I bet I attack
Mi metal es un MAC y apuesto a que ataco
It's a hunnid somethin' shots in this gat, so get back
Son ciento y pico de disparos en esta pistola, así que vuelve
He thought I was lyin', that shit was a fact
Pensó que estaba mintiendo, esa mierda era un hecho
Got shot in his spine but you watchin' his back
Le dispararon en la columna vertebral, pero miras su espalda
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Esos negros dicen que no les gusta hacer mandados, los amo)
Fuck you tal'm 'bout, haha
Vete a la mierda, jaja
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(Música de camisa de fuerza, pertenezco al asilo)
Fuck they gon' do, fuck they thinkin', ayy
A la mierda que van a hacer, a la mierda que piensan, ey
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Esos negros dicen que no les gusta hacer mandados, los amo)
You know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que te digo?
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(Música de camisa de fuerza, pertenezco al asilo)
Uh, uh, lil' Top Shoota, uh, uh, lil' Top Shotta, bitch
Uh, uh, el pequeño Top Shoota, uh, uh, el pequeño Top Shoota, perra
Fuck you talkin' about
A la mierda lo que dices
You know what the fuck going on
Tu sais c'qui s'passe, putain
NLE muhfuckin' Choppa
NLE, motherfucking Choppa
The Top Shotta, you hear me?
Le Top Shotta, m'entends-tu?
I stand on top of shit
J'me tiens debout sur ces affaires
We doin' this shit, ayy (go, get him, go)
On gère ces affaires, hé (vas-y, cherche-le, vas-y)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Beamer (a Beamer)
Je fouette le paquet à la Ike et Tina, je viens de m'acheter une BMW (Beamer)
Used to ridin' steamers (steam), I'm hot as jalapeños
J'avais l'habitude de rouler à la vapeur (vapeur) j'suis épicé comme des jalapeños
Bitch, I'm sellin' out arenas (I'm sellin' out), they say he entertain us (entertain)
Salope, je remplis des arènes (j'les remplis) ils disent que je les amuse (les amuse)
Then if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
Et puis, si t'essayes de nous dompter, je parie qu'on te laissera taché (héé)
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show (brr, brr)
Plein de flingues dans la maison, c'est comme un spectacle d'armes à feu (brr, brr)
Bullets get him wet like a motherfuckin' poncho (brr, brr)
Les balles vont le tremper comme un putain d'poncho (brr, brr)
I don't think none of y'all niggas want gun smoke
J'pense pas que vous voulez voir la fumée du fusil, négros
Don't second guess this shit, I'm gon' blow (pussy)
Ne doute pas de ce truc, je vais tirer (minable)
Whole lotta shots when they come out the Drac'
Plein de tirs quand ils sortent de ce Draco
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
On découpe un négro, et puis on le jette dans le lac (brrt)
Shiesty young nigga, they call me a snake
Jeune négro rusé, on me traite de serpent
Ayy, fuck all that, Trick, shoot 'em in the face
Héé, nique tout ça, Trick, shoote-les en pleine face
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
J'ai envoyé le tueur à 5h, il était mort à 6h (à 6h)
Got shot seven times but the eighth shot missed
Il s'est fait tirer 7 fois, mais le huitième l'a manqué
Nine shots in the clip, coulda swore that it was ten (yeah, yeah)
9 balles dans le clip, j'aurais juré qu'il y en avait dix (ouais, ouais)
Didn't fuck with 12, I was eleven again (yeah, yeah, yeah, yeah)
Jamais besoin de 12, j'avais à nouveau 11 ans (ouais, ouais, ouais, ouais)
I need me a trophy, the best to sin
Il me faut un trophée, celui du meilleur pêcheur
You niggas ain't straight, y'all lesbians
Z'êtes pas hétéro, négros, z'êtes des lesbiennes
And fuck your dead homie, I'll say it again
Et nique ton reuf mort, je le dirai encore
If he come back to life, he dead again
Si il revient en vie, il s'ra mort vite fait
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
Il essaye de se battre avec moi, il se battra pour sa vie (salope)
Swing with what? I'ma swing with the pipe
Il m'attaque avec quoi? J'vais l'attaquer avec ce tuyau
(He's not cherishin' it)
(Il ne chérit pas ça)
Ayy, take his life, straight jacket music, I belong in asylum
Héé, on prend sa vie, d'la musique de camisole de force, je devrais être dans un asile
Felonies and felonies, that what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
Des crimes et des crimes, c'est ce qu'ils me vendent sans cesse (ouais, ouais)
This recipe is deadly, see, I be drippin' like relish me (yeah, yeah)
Cette recette est mortelle, tu vois, je dégoutte de luxe comme un condiment, moi (ouais, ouais)
Ayy, ayy, shoot him in the head, shoulda had on a hard hat
Héé, héé, tire-le en pleine tête, il aurait dû porter un casque solide
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
On termine la dispute dès que tu la commences (héé)
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
Salope je tire le premier, pourquoi aurais-je besoin de rappliquer?
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
Si t'es vraiment un thug, montre-moi où se trouve ton cœur (héé)
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin' it?
Si je laisse un cadavre derrière moi, p'tit négro, l'attraperas-tu?
If I tell you run out, is you really finessin' it? (Ayy)
So je te dis de sortir en courant, est-ce que tu t'en occuperas en douceur? (Héé)
If I give you a brick are you gon' sell that shit? (Ayy)
Si je te donne une brique, est-ce que tu pourras vendre ce truc? (Héé)
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
Si tu te retrouves avec des ennuis, est-ce que tu vas commencer à raconter des trucs?
Where is the smoke, 'cause bitch, I'm inhalin' it
Où est la fumée, parce que, pute, je respire ça
Just like the army, we got some artillery
Tout comme dans l'armée, on a de l'artillerie
Can they free my dawgs? I'm being sincerely
Peuvent-ils libérer mes reufs? Je parle sincèrement
'Nother opp died, a nigga like, "Seriously?"
Un autre ennemi est mort, un négro dit gere, "sérieux?"
Damn, another one? Nigga, we shot him, and then we killed his brother
Merde, un autre? Négro, on l'a tiré et puis on a tué son frère
Damn, we might as well get the mother
Putain, pourquoi pas aller trouver sa mère?
Nigga say he don't like doing drills, I love 'em
Le négro dit qu'il n'aime par l'entraînement, moi j'adore ça
If my brother don't like 'em, I don't
Si mon reuf n'aime pas ces types, moi non plus
Somebody tell him he in trouble
Que quelqu'un lui dise qu'il aura des ennuis
I paid too much for my mothafuckin' guns for me to scuffle
J'ai payé bien pour mes flingues pour que j'me batte avec mes poings
Gangsta young nigga, I feel like Gucci
Jeune négro gangster, j'me sens comme Gucci
Fucked her so hard, left blood on the coochie
J'l'ai ken si fort, j'ai laissé du sans sur son boule
Made her say, "Ooh," put my thumb in the booty
Ça l'a fait dire "ooh" j'ai mis mon pouce dans son cul
I be damned, this dumbass ho just pooted
Putain d'merde! Cette connasse vient de péter
Who ain't with the murder? Lil' nigga, I kill
Qui n'est pas d'accord avec les meurtres? P'tit négro, je tue
That night he died, that was my idea
Le soir qu'il est mort, c'était mon idée
Told my niggas slide, make sure he won't live
J'ai dit à mes négros de glisser, de s'assurer qu'il ne survivra pas
But that's a lil' secret, just keep it concealed
Mais c'est un petit secret, assure-toi de le dissimuler
My metal a MAC and I bet I attack
Mon fer c'est un MAC et je parie que j'vais attaquer
It's a hunnid somethin' shots in this gat, so get back
Y a genre cent quelque'balles dans ce canon, donc éloigne-toi
He thought I was lyin', that shit was a fact
Il pensait que je mentais, c'était un fait, ce truc
Got shot in his spine but you watchin' his back
Il a reçu une balle dans la colonne vertébrale mais tu surveillais son dos
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Le négro dit qu'il n'aime par l'entraînement, moi j'adore ça)
Fuck you tal'm 'bout, haha
Merde, de quoi tu parles, haha
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(musique de ca-ca-camisole de force, je devrais être dans un asile)
Fuck they gon' do, fuck they thinkin', ayy
Merde, qu'est-ce qu'ils vont faire, qu'est-ce qu'ils pensent, héé
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Le négro dit qu'il n'aime par l'entraînement, moi j'adore ça)
You know what I'm sayin'?
Tu vois c'que j'dis?
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(musique de ca-ca-camisole de force, je devrais être dans un asile)
Uh, uh, lil' Top Shoota, uh, uh, lil' Top Shotta, bitch
Ah, p'tit Top Shoota, ah, ah, p'tit Top Shotta, salope
Fuck you talkin' about
Merde, de quoi tu parles
You know what the fuck going on
Sai cosa cazzo sta succedendo
NLE muhfuckin' Choppa
Nle, fottuto Choppa
The Top Shotta, you hear me?
Il Top Shotta, hai capito?
I stand on top of shit
Io ho il controllo sulla mia merda
We doin' this shit, ayy (go, get him, go)
Siamo noi che facciamo questa merda, ehi (vai, prendilo, vai)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Beamer (a Beamer)
Prendo il pacco come Ike e Tina, mi sono appena comprato una BMW (una BMW)
Used to ridin' steamers (steam), I'm hot as jalapeños
Guidavo veicoli rubati (rubati), sono più piccante dei peperoncini
Bitch, I'm sellin' out arenas (I'm sellin' out), they say he entertain us (entertain)
Cazzo, faccio sold out nei palazzetti (sold out), loro dicono che ci sta intrattenendo (intrattenendo)
Then if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
Poi se cerchi di ammansirci, scommetto che ti macchiamo (ehi)
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show (brr, brr)
Ho un sacco di fucili in casa, è una mostra di pistole (brr, brr)
Bullets get him wet like a motherfuckin' poncho (brr, brr)
Le pallottole lo bagnano come fosse un cazzo di poncho (brr, brr)
I don't think none of y'all niggas want gun smoke
Non penso che nessuno di voi voglia la battaglia con le pistole
Don't second guess this shit, I'm gon' blow (pussy)
Non criticare questa merda, sparerò (fighetta)
Whole lotta shots when they come out the Drac'
Ci sono un sacco di colpi quando escono da questo Draco
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
Facciamo fuori il nigga e lo buttiamo nel lago (brrt)
Shiesty young nigga, they call me a snake
Giovane sconsiderato, mi chiamano serpente, colpisco alle spalle
Ayy, fuck all that, Trick, shoot 'em in the face
Ehi, fottiamocene di tutto, Trick, spara loro in faccia
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
Gli ho mandato un cecchino alle cinque, prima delle sei era morto (prima delle sei)
Got shot seven times but the eighth shot missed
Gli hanno sparato sette volte, ma l'ottavo colpo l'ha mancato
Nine shots in the clip, coulda swore that it was ten (yeah, yeah)
Nove pallottole nel caricatore, avrei giurato che fossero dieci (sì, sì)
Didn't fuck with 12, I was eleven again (yeah, yeah, yeah, yeah)
Non ho mai fatto cazzate con la polizia, avevo di nuovo 11 anni (sì, sì, sì, sì)
I need me a trophy, the best to sin
Mi serve un trofeo, sono il più bravo nel commettere peccato
You niggas ain't straight, y'all lesbians
Voi nigga non siete etero, siete delle lesbiche
And fuck your dead homie, I'll say it again
E fanculo al tuo amico morto, lo dirò di nuovo
If he come back to life, he dead again
Se ritornasse in vita, verrebbe ucciso di nuovo
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
Se qualcuno cerca di combattere con me, dovrà combattere per la sua vita (cazzo)
Swing with what? I'ma swing with the pipe
Combatti con quello? Io combatto con il fucile
(He's not cherishin' it)
(Non gli piace)
Ayy, take his life, straight jacket music, I belong in asylum
Ehi, gli tolgo la vita, musica da camicia di forza, il mio posto è il manicomio
Felonies and felonies, that what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
Reati e reati, è questo che continua a farmi vendere (sì, sì)
This recipe is deadly, see, I be drippin' like relish me (yeah, yeah)
Questa ricetta è mortale, vedi, sgocciolerò stile, assaporami (sì, sì)
Ayy, ayy, shoot him in the head, shoulda had on a hard hat
Ehi, ehi, sparagli in testa, avrebbe dovuto avere un elmetto
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
Finiremo la battaglia non appena ti cominci con quello (ehi)
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
Cazzo, io sparo per primo, perché cazzo dovrei rispondere ad un colpo?
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
Se sei davvero un criminale, fammi vedere dov'è il tuo cuore (ehi)
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin' it?
Se ti dico di uccidere qualcuno, piccoletto, lo farai?
If I tell you run out, is you really finessin' it? (Ayy)
Se ti dico di portarlo all'estremo, lo farai davvero con abilità? (Ehi)
If I give you a brick are you gon' sell that shit? (Ayy)
Se ti do un grosso quantitativo di droga, sarai in grado di venderla? (Ehi)
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
Se ti trovi nei guai, comincerai a parlare?
Where is the smoke, 'cause bitch, I'm inhalin' it
Dov'è il fumo della battaglia, perché, cazzo, io lo sto aspirando
Just like the army, we got some artillery
Proprio come nell'esercito, abbiamo l'artiglieria
Can they free my dawgs? I'm being sincerely
Possono liberare i miei compagni? Sono sincero
'Nother opp died, a nigga like, "Seriously?"
Un altro nemico è morto, e la gente fa: "Sul serio?"
Damn, another one? Nigga, we shot him, and then we killed his brother
Cazzo, un altro? Nigga, gli abbiamo sparato e poi abbiamo ucciso suo fratello
Damn, we might as well get the mother
Cazzo, tanto vale fare fuori anche sua madre
Nigga say he don't like doing drills, I love 'em
Quel nigga mi dice che non gli piace fare l'addestramento, io amo farlo
If my brother don't like 'em, I don't
Se a mio fratello non piace, allora non lo faccio
Somebody tell him he in trouble
Qualcuno gli deve dire che è nei guai
I paid too much for my mothafuckin' guns for me to scuffle
Ho speso troppi soldi per le mie pistole, non voglio fare risse
Gangsta young nigga, I feel like Gucci
Piccola nigga gangster, mi sento come Gucci
Fucked her so hard, left blood on the coochie
L'ho scopata così forte, che ho lasciato la sua passera insanguinata
Made her say, "Ooh," put my thumb in the booty
Le ho fatto dire "Ohh" quando le ho messo il pollice nel culo
I be damned, this dumbass ho just pooted
Che io sia dannato, questa stupida puttana ha cagato
Who ain't with the murder? Lil' nigga, I kill
A chi non piacciono gli omicidi? Piccolo nigga, io uccido
That night he died, that was my idea
La notte in cui lui è morto, è stata una mia idea
Told my niggas slide, make sure he won't live
Ho detto ai miei nigga di andare e di assicurarsi che non sopravvivesse
But that's a lil' secret, just keep it concealed
Ma quello è un piccolo segreto, tienilo per te
My metal a MAC and I bet I attack
Il mio ferro è un MAC e scommetto che io attaccherò
It's a hunnid somethin' shots in this gat, so get back
Ci sono un centinaio di pallottole in questo caricatore, quindi fai un passo indietro
He thought I was lyin', that shit was a fact
Lui pensava che io stessi mentendo, quello è un fatto
Got shot in his spine but you watchin' his back
Gli hanno sparato alla schiena, ma tu gli stai guardando le spalle
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Quel nigga mi dice che non gli piace fare l'addestramento, io amo farlo)
Fuck you tal'm 'bout, haha
Di che cazzo stai parlando, ahah
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(Musica da camicia di forza-forza, il mio posto è il manicomio)
Fuck they gon' do, fuck they thinkin', ayy
Cosa cazzo fanno, a cosa cazzo stanno pensando, ehi
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(Quel nigga mi dice che non gli piace fare l'addestramento, io amo farlo)
You know what I'm sayin'?
Capisci quello ciò che voglio dire?
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(Musica da camicia di forza-forza, il mio posto è il manicomio)
Uh, uh, lil' Top Shoota, uh, uh, lil' Top Shotta, bitch
Uh, uh, piccolo Top Shoota, uh, uh, piccolo Top Shotta, cazzo
Fuck you talkin' about
Di che cazzo stai parlando
You know what the fuck going on
何が起きてるか知ってるか
NLE muhfuckin' Choppa
NLE 最高な Choppa
The Top Shotta, you hear me?
The Top Shotta, 俺が聞こえるか?
I stand on top of shit
俺は上に立つのさ
We doin' this shit, ayy (go, get him, go)
俺達はやるのさ ay (行け、奴を捕まえろ、行け)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Beamer (a Beamer)
まるでIkeとTinaみたいにドラッグをやったぜ、Beamerを買ったところさ (Beamer)
Used to ridin' steamers (steam), I'm hot as jalapeños
昔は盗難車に乗っていたんだ (盗難車), 俺はハラペーニョみたいにいけてる男さ
Bitch, I'm sellin' out arenas (I'm sellin' out), they say he entertain us (entertain)
ビッチ、俺はアリーナのチケットを売り切ったのさ (売り切ったのさ), 奴らは彼が俺達を楽しませると言う (楽しませる)
Then if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
お前が俺達を飼い慣らそうとしているなら、俺達はお前を傷つけたまま置き去りにしていくだろう (ayy)
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show (brr, brr)
沢山の銃が家にあるんだ、それは銃のショーみたいだな (ブルル、ブルル)
Bullets get him wet like a motherfuckin' poncho (brr, brr)
銃弾が奴を濡らすのさ、まるでポンチョが必要だな (ブルル、ブルル)
I don't think none of y'all niggas want gun smoke
誰も銃で喧嘩なんてしたくないだろうなぁ
Don't second guess this shit, I'm gon' blow (pussy)
終ってから文句言うなよ、俺はぶっ放すぜ (雑魚)
Whole lotta shots when they come out the Drac'
ドラコ銃から発射される沢山の銃弾
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
それは奴を切り裂くのさ、そして湖に沈めるんだ (ブルル)
Shiesty young nigga, they call me a snake
信用できない若い奴らは、俺を密告者だと言う
Ayy, fuck all that, Trick, shoot 'em in the face
そんな事どうでもいいぜ、Trick、奴らの顔にぶっ放せ
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
狙撃者を五時に送って、六時までに奴は死んだのさ (六時までに)
Got shot seven times but the eighth shot missed
七発撃たれて、八発目は外れたんだ
Nine shots in the clip, coulda swore that it was ten (yeah, yeah)
弾倉には九発入ってるんだ、十発のはずだったんだけどな (yeah, yeah)
Didn't fuck with 12, I was eleven again (yeah, yeah, yeah, yeah)
警察とはやり合わないさ、 俺はまた11だったのさ (yeah, yeah, yeah, yeah)
I need me a trophy, the best to sin
トロフィーが欲しいんだ、罪を犯す一番でさ
You niggas ain't straight, y'all lesbians
お前らストレートじゃないだろう、全員レズビアンだな
And fuck your dead homie, I'll say it again
お前の死んだ仲間なんてクソくらえ、もう一度言うよ
If he come back to life, he dead again
もし奴が生き返ったら、また死ぬことになるぜ
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
俺とやり合ってみろよ、自分の命の為に戦う事になるぜ (ビッチ)
Swing with what? I'ma swing with the pipe
何を振るんだよ? 俺はパイプを振り回すよ
(He's not cherishin' it)
(奴はそれを大事にしてないんだな)
Ayy, take his life, straight jacket music, I belong in asylum
奴の命を奪え、 ストレートジャケットの音楽、俺は保護施設に属してるのさ
Felonies and felonies, that what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
重罪に重罪、奴らは俺を売り続けているのさ (yeah, yeah)
This recipe is deadly, see, I be drippin' like relish me (yeah, yeah)
このレシピは致命的だな、見ろよ、俺はまるで自分を味わうかのように輝いているぜ (yeah, yeah)
Ayy, ayy, shoot him in the head, shoulda had on a hard hat
奴の頭を撃ち込め、硬い帽子でも被るんだったな
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
お前が始めたと同時に喧嘩を終わらせたぜ (ayy)
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
ビッチ、俺が先に撃つんだ、俺が火の粉を浴びるわけないだろう?
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
お前がもしも本当のワルなら、お前の心臓はどこにあるか見せてみろよ (ayy)
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin' it?
もしその身体を捕まえろって言ったら、なぁ、捕まえるのか?
If I tell you run out, is you really finessin' it? (Ayy)
もしお前に逃げろって言ったら、うまくやれるか? (Ayy)
If I give you a brick are you gon' sell that shit? (Ayy)
もしお前にコカインをあげたらお前はそれを売れるのか? (Ayy)
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
もしお前が窮地に陥ったら、口を割るのか?
Where is the smoke, 'cause bitch, I'm inhalin' it
どこから煙が出てるんだ、だってよぉビッチ、俺は吸い込んでるんだよ
Just like the army, we got some artillery
まるで軍みたいに、俺達は大砲をいくつか手に入れたのさ
Can they free my dawgs? I'm being sincerely
俺の仲間を解放してくれるか? 誠実になってやってるんだ
'Nother opp died, a nigga like, "Seriously?"
また他の敵に奴が死んだ、奴はまるで "マジかよ?"
Damn, another one? Nigga, we shot him, and then we killed his brother
クソ、また他の? おい、俺達は奴を撃ったぜ、それと奴の兄弟も撃ったのさ
Damn, we might as well get the mother
クソ、俺達は母親も捕まえるかもな
Nigga say he don't like doing drills, I love 'em
奴はドリルをやるのが好きじゃないと言う、俺は大好きさ
If my brother don't like 'em, I don't
もし俺の仲間が嫌いなら、俺も嫌いさ
Somebody tell him he in trouble
誰か奴にまずい事になってる事教えてやれよ
I paid too much for my mothafuckin' guns for me to scuffle
俺は乱闘の為の銃に金を使い過ぎたぜ
Gangsta young nigga, I feel like Gucci
ギャングの若い奴、気分はまるでGucciさ
Fucked her so hard, left blood on the coochie
彼女を激しくヤッたんだ、あそこは血が出てたぜ
Made her say, "Ooh," put my thumb in the booty
彼女言わせたのさ "あぁ" ってな 親指をケツに突っ込んだんだ
I be damned, this dumbass ho just pooted
俺はバカだ、この女うんちしやがった
Who ain't with the murder? Lil' nigga, I kill
殺し屋と一緒に居ない奴なんて居るの? なぁ、俺が殺すよ
That night he died, that was my idea
その晩奴は死んだのさ、それは俺のアイディアだった
Told my niggas slide, make sure he won't live
仲間に行くように言ったんだ、確実に殺すようにね
But that's a lil' secret, just keep it concealed
でもそれはちょっとした秘密なのさ、隠しておけよ
My metal a MAC and I bet I attack
俺の銃はMACさ、攻撃するんだ
It's a hunnid somethin' shots in this gat, so get back
百発位の弾を腸にぶち込んだ、だから戻るんだ
He thought I was lyin', that shit was a fact
奴は俺が嘘をついていると思ったのさ、でもそれは事実なんだ
Got shot in his spine but you watchin' his back
奴の脊椎にぶち込んで、背中を見てるのさ
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(奴はドリルをやるのが好きじゃないと言う、俺は大好きさ)
Fuck you tal'm 'bout, haha
クソくらえ、奴らに言ってやれ ハハ
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(ストレート、ストレートジャケットの音楽、俺は保護施設に属してるのさ)
Fuck they gon' do, fuck they thinkin', ayy
奴らが何をしようとして、何を考えているかなんてクソくらえ ayy
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
(奴はドリルをやるのが好きじゃないと言う、俺は大好きさ)
You know what I'm sayin'?
意味分かるか?
(Straight-straight jacket music, I belong in asylum)
(ストレート、ストレートジャケットの音楽、俺は保護施設に属してるのさ)
Uh, uh, lil' Top Shoota, uh, uh, lil' Top Shotta, bitch
Uh, uh, 若い Top Shoota, uh, uh, 若い Top Shoota, ビッチ
Fuck you talkin' about
お前の言う事なんてクソくらえ