Carlos Daniel Munoz, Rodrick Jr. Moore, Alex Christian Jean Petit, Bryson Lashun Potts
(CashMoneyAP)
Ooh, ooh, no
NLE the Top Shotta
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
I'ma lay him down like he in the lounge
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Walk down on 'em in Balenciaga runners
My blood slime a nigga out just like an anaconda
You go against me, then you fucked just like a used condom (yeah, yeah)
I roll 'em up and then I smoke 'em like some good ganja (I smoke 'em up, yeah)
Still doin' drive-bys, but I wanna walk 'em (I wanna)
If I can't find 'em, you know I'm gonna stalk 'em (I gotta stalk 'em)
Caution tape up on the scene, I had to white chalk 'em (brrt, brrt)
Runnin' from my gun, but my bullets had to hawk 'em (brrt, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
I'ma lay him down like he in the lounge
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Nigga, I was posted on the corner where the J's at
Roll up in a four by four, pull up at the corner store
Look man, I got red in my drink when I pour up soda
I remember prayin' that the feds never take the Motorola
Choppa got the chopper, make 'em do a backflip
Pay my dawg a dime to walk him down, he need the racks, bitch
I been drinkin', I been takin' all this codeine to the face
Got a lot of M's in the safe
Caught a murder, then I beat the case
I was just about to do the race
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
I'ma lay him down like he in the lounge
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Ooh, ooh, no
Ooh, ooh, no
NLE the Top Shotta
NLE der top Schütze
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, vor der Falle aufgebaut (vor der Falle)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Verkaufe Gras bis die Sonne untergeht (untergeht)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Ich lösche einen verdammten Nigga aus (aus)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Wenn ich das ganze Magazin auf ihn entleere (einhundert Schuss)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, im Club mit meiner Glock (mit meiner Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Du willst spielen und dann fällt diese Bitch (es geht los)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Wir zögern nicht, Kugeln zischen (zischen)
I'ma lay him down like he in the lounge
Ich werde ihn niederschießen, als wäre er in der Lounge
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder (nieder), schieß' sie nieder (nieder)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Schieß' sie nieder (nieder), schieß' sie nieder
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder, schieß' sie nieder (nieder)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder (nieder), schieß' sie nieder (nieder)
Walk down on 'em in Balenciaga runners
Schieße auf sie, während ich Balenciaga Schuhe trage
My blood slime a nigga out just like an anaconda
Mein Blut ist Slime, ein Nigga ist draußen, genau wie eine Anaconda
You go against me, then you fucked just like a used condom (yeah, yeah)
Du legst dich mit mir an, dann bist du gefickt, wie ein gebrauchtes Kondom (yeah, yeah)
I roll 'em up and then I smoke 'em like some good ganja (I smoke 'em up, yeah)
Ich rolle sie zusammen und dann rauche ich sie, wie gutes Ganja (ich rauche sie, yeah)
Still doin' drive-bys, but I wanna walk 'em (I wanna)
Schieße immer noch im Vorbeifahren, aber ich will laufen (ich will)
If I can't find 'em, you know I'm gonna stalk 'em (I gotta stalk 'em)
Wenn ich sie nicht finden kann, weißt du, dass ich sie stalken werde (ich muss sie stalken)
Caution tape up on the scene, I had to white chalk 'em (brrt, brrt)
Absperrband am Tatort, ich musste sie mit weißer Kreide umranden (brrt, brrt)
Runnin' from my gun, but my bullets had to hawk 'em (brrt, yeah, yeah, yeah, yeah)
Rennen vor meiner Knarre davon, aber meine Kugeln treffen sie von oben (brrt, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, vor der Falle aufgebaut (vor der Falle)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Verkaufe Gras bis die Sonne untergeht (untergeht)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Ich lösche einen verdammten Nigga aus (aus)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Wenn ich das ganze Magazin auf ihn entleere (einhundert Schuss)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, im Club mit meiner Glock (mit meiner Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Du willst spielen und dann fällt diese Bitch (es geht los)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Wir zögern nicht, Kugeln zischen (zischen)
I'ma lay him down like he in the lounge
Ich werde ihn niederschießen, als wäre er in der Lounge
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder (nieder), schieß' sie nieder (nieder)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Schieß' sie nieder (nieder), schieß' sie nieder
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder, schieß' sie nieder (nieder)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder (nieder), schieß' sie nieder (nieder)
Nigga, I was posted on the corner where the J's at
Nigga, ich stand an der Ecke, wo die J's sind
Roll up in a four by four, pull up at the corner store
Fahre in einem Vier-mal-Vierer vor, halte beim Laden an der Ecke
Look man, I got red in my drink when I pour up soda
Guck Mann, ich hab' Rot in meinem Drink, wenn ich Limonade eingieße
I remember prayin' that the feds never take the Motorola
Ich erinnere mich, dass ich gebetet habe, dass die Polizei nie das Motorola nimmt
Choppa got the chopper, make 'em do a backflip
Choppa hat die Chopper, lass' sie einen Rückwärtssalto machen
Pay my dawg a dime to walk him down, he need the racks, bitch
Bezahle meinen Jungen, damit er ihn nieder schießt, er braucht das Geld, Bitch
I been drinkin', I been takin' all this codeine to the face
Ich hab' getrunken, ich hab' all das Kodein genommen
Got a lot of M's in the safe
Hab' einige M's im Safe
Caught a murder, then I beat the case
Hab' einen Mord gesehen, dann hab' ich den Fall gelöst
I was just about to do the race
Ich war kurz davor das Rennen zu fahren
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, vor der Falle aufgebaut (vor der Falle)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Verkaufe Gras bis die Sonne untergeht (untergeht)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Ich lösche einen verdammten Nigga aus (aus)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Wenn ich das ganze Magazin auf ihn entleere (einhundert Schuss)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, im Club mit meiner Glock (mit meiner Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Du willst spielen und dann fällt diese Bitch (es geht los)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Wir zögern nicht, Kugeln zischen (zischen)
I'ma lay him down like he in the lounge
Ich werde ihn niederschießen, als wäre er in der Lounge
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder (down), schieß' sie nieder (down)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Schieß' sie nieder (down), schieß' sie nieder
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder, schieß' sie nieder (down)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Schieß' sie nieder (down), schieß' sie nieder (down)
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Ooh, ooh, no
Ooh, ooh, no
NLE the Top Shotta
NLE the Top Shotta
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, plantado (plantado), na frente da bocada (na frente da bocada)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendendo drogas até o sol nascer (nascer)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Elimina a porra do mano pra fora do mapa (fora do mapa)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quando eu bati nele centenas de vezes (centenas de vezes)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, no clube com minha Glock (com minha Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Você quer jogar, e então essa bitch vai cair (está caindo)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Não hesitamos, balas ficam em chamas (ficam em chamas)
I'ma lay him down like he in the lounge
Vou deitá-lo como ele no salão
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles
Walk 'em down (down), walk 'em down
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Ande sobre eles, ande sobre eles (sobre eles)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles (sobre eles)
Walk down on 'em in Balenciaga runners
Ande sobre eles com tênis da Balenciaga
My blood slime a nigga out just like an anaconda
Meu sangue enlameou um mano todo como uma anaconda
You go against me, then you fucked just like a used condom (yeah, yeah)
Você vai contra mim, então você fodeu como uma camisinha usada (yeah, yeah)
I roll 'em up and then I smoke 'em like some good ganja (I smoke 'em up, yeah)
Eu enrolo e fumo como uma boa ganja (eu fumo todos, yeah)
Still doin' drive-bys, but I wanna walk 'em (I wanna)
Ainda passaram atirando, mas eu quero pisar sobre eles (eu quero)
If I can't find 'em, you know I'm gonna stalk 'em (I gotta stalk 'em)
Se eu não conseguir encontrá-los, você sabe que eu vou persegui-los (perseguir)
Caution tape up on the scene, I had to white chalk 'em (brrt, brrt)
Fita isolante na cena do crime, eu tive que matar os caras (brrt, brrt)
Runnin' from my gun, but my bullets had to hawk 'em (brrt, yeah, yeah, yeah, yeah)
Fugindo da arma, mas minhas balas tiveram que pega-los (brrt yeah yeah yeah yeah)
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, plantado (plantado) na frente da bocada (na frente da bocada)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendendo drogas até o sol nascer (nascer)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Elimina a porra do mano pra fora do mapa (fora do mapa)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quando eu bati nele centenas de vezes (centenas de vezes)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, no clube com minha Glock (com minha Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Você quer jogar, e então essa bitch vai cair (está caindo)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Não hesitamos, balas ficam em chamas (ficam em chamas)
I'ma lay him down like he in the lounge
Vou deitá-lo como ele no salão
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles
Walk 'em down (down), walk 'em down
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Ande sobre eles, ande sobre eles (sobre eles)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles (sobre eles)
Nigga, I was posted on the corner where the J's at
Nego, fui postado na esquina onde os J's estão
Roll up in a four by four, pull up at the corner store
Enrole no quatro por quatro, para na loja da esquina
Look man, I got red in my drink when I pour up soda
Olha mano, eu tenho drogas na minha bebida quando eu boto meu refrigerante
I remember prayin' that the feds never take the Motorola
Lembro-me de rezar para que os federais nunca levassem o Motorola
Choppa got the chopper, make 'em do a backflip
Armas pegou armas, fiz ele dar um salto pra trás
Pay my dawg a dime to walk him down, he need the racks, bitch
Pague um centavo ao meu amigo para acompanhá-lo, ele precisa de grana, vadia
I been drinkin', I been takin' all this codeine to the face
Eu bebi, levei toda essa codeína para o meu rosto
Got a lot of M's in the safe
Tem muitos M's no cofre
Caught a murder, then I beat the case
Peguei um assassinato, então eu venci o caso
I was just about to do the race
Eu estava prestes a fazer a corrida
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, plantado (plantado) na frente da bocada (na frente da bocada)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendendo drogas até o sol nascer (nascer)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Elimina a porra do mano pra fora do mapa (fora do mapa)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quando eu bati nele centenas de vezes (centenas de vezes)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, no clube com minha Glock (com minha Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Você quer jogar, e então essa bitch vai cair (está caindo)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Não hesitamos, balas ficam em chamas (ficam em chamas)
I'ma lay him down like he in the lounge
Vou deitá-lo como ele no salão
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles
Walk 'em down (down), walk 'em down
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Ande sobre eles, ande sobre eles (sobre eles)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Ande sobre eles (sobre eles), ande sobre eles (sobre eles)
(CashMoneyAP)
(Cashmoneyap)
Ooh, ooh, no
Uh, uh, no
NLE the Top Shotta
NLE the Top Shotta
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, en mi puesto (en mi puesto), en frente del trap (frente del trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendiendo droga hasta que baje el sol (baje)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Borro a un negro puto del mapa (del mapa)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Cuando le pego con este total de cien disparos (cien disparos)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, en el club con mi Glock (con mi Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Tú quieres jugar, y luego esta perra caerá (caerá)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
No estamos hesitando, balas se ponen a rafagear (ponen a rafagear)
I'ma lay him down like he in the lounge
Lo voy a recostar como si estuviera en el salón
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo (abajo)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Camínalos para abajo, camínalos para abajo (abajo)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo (abajo)
Walk down on 'em in Balenciaga runners
Bajo caminando en tenis Balenciaga
My blood slime a nigga out just like an anaconda
Mi sangre enfanga a un negro como una anaconda (sí, sí)
You go against me, then you fucked just like a used condom (yeah, yeah)
Vas en mi contra, entonces estás jodido como un condón usado
I roll 'em up and then I smoke 'em like some good ganja (I smoke 'em up, yeah)
Los forjo y luego me los fumo como buena hierba, ey (me los fumo, sí)
Still doin' drive-bys, but I wanna walk 'em (I wanna)
Todavía haciendo tiroteos desde vehículos, pero los quiero caminar (yo quiero)
If I can't find 'em, you know I'm gonna stalk 'em (I gotta stalk 'em)
Si no puedo encontrarlos, sabes que voy a acecharlos (voy a acecharlos)
Caution tape up on the scene, I had to white chalk 'em (brrt, brrt)
Cinta de precaución en la escena, tuve que usar gis blanca (brrt, brrt)
Runnin' from my gun, but my bullets had to hawk 'em (brrt, yeah, yeah, yeah, yeah)
Corriendo de mi pistola, pero mis balas tuvieron que encontrarlos (brrt, sí, sí, sí, sí)
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, en mi puesto (en mi puesto), en frente del trap (frente del trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendiendo droga hasta que baje el sol (baje)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Borro a un negro puto del mapa (del mapa)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Cuando le pego con este total de cien disparos (cien disparos)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, en el club con mi Glock (con mi Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Tú quieres jugar, y luego esta perra caerá (caerá)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
No estamos hesitando, balas se ponen a rafagear (ponen a rafagear)
I'ma lay him down like he in the lounge
Lo voy a recostar como si estuviera en el salón
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo (abajo)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Camínalos para abajo, camínalos para abajo (abajo)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo (abajo)
Nigga, I was posted on the corner where the J's at
Negro, estaba parado en la esquina donde están las jotas
Roll up in a four by four, pull up at the corner store
Caigo en una cuatro por cuatro, llego a la tiendita
Look man, I got red in my drink when I pour up soda
Mira hombre, tengo rojo en mi bebida cuando bebo soda
I remember prayin' that the feds never take the Motorola
Recuerdo rezando que los federales nunca se lleven el Motorola
Choppa got the chopper, make 'em do a backflip
Cohete tiene el cohete, hago que hagan backflip
Pay my dawg a dime to walk him down, he need the racks, bitch
Le pago a mi perro para que le pase por encima, nececita los bonches, perra
I been drinkin', I been takin' all this codeine to the face
He estado tomando, me he estado tomando toda esta codeína en la jeta
Got a lot of M's in the safe
Tengo muchas M's en la caja fuerte
Caught a murder, then I beat the case
Hice un asesinato, luego gané el caso
I was just about to do the race
Estaba a punto de hacer la carrera
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, en mi puesto (en mi puesto), en frente del trap (frente del trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendiendo droga hasta que baje el sol (baje)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Borro a un negro puto del mapa (del mapa)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Cuando le pego con este total de cien disparos (cien disparos)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, en el club con mi Glock (con mi Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Tú quieres jugar, y luego esta perra caerá (caerá)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
No estamos hesitando, balas se ponen a rafagear (ponen a rafagear)
I'ma lay him down like he in the lounge
Lo voy a recostar como si estuviera en el salón
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo (abajo)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Camínalos para abajo, camínalos para abajo (abajo)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Camínalos para abajo (abajo), camínalos para abajo (abajo)
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Ooh, ooh, no
Ooh, ooh, nan
NLE the Top Shotta
NLE the tireur d'élite
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Ah, posé (posé) en face de la trap house (en face de la trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Je bicrave la dope jusqu'au coucher du soleil (au coucher)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Je raye ce négro minable d'la putain de carte (d'la carte)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quand je le claque avec ces centaines de cartouches (centaines de cartouches)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, posé au club avec mon Glock (avec mon Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Tu veux me tester, ce putain d'truc va se passer (ça va se passer)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
On n'hésite pas, les balles vont voler (les balles vont voler)
I'ma lay him down like he in the lounge
Je vais l'endormir comme sur un canapé
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Je les étale (étale) je les étale (étale)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Je les étale (étale) je les étale (étale)
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Je les étale, je les étale (étale)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Je les étale (étale) je les étale (étale)
Walk down on 'em in Balenciaga runners
Je les étale, en baskets Balenciaga
My blood slime a nigga out just like an anaconda
Mon reuf est un sauvage, il le nique comme un anaconda
You go against me, then you fucked just like a used condom (yeah, yeah)
Si tu te mets contre moi, on te jette comme une capote usée (ouais, ouais)
I roll 'em up and then I smoke 'em like some good ganja (I smoke 'em up, yeah)
Je roule vers eux et j'les fume comme d'la bonne ganja, hé (j'les fume, ouais)
Still doin' drive-bys, but I wanna walk 'em (I wanna)
J'fais toujours des drive-by, mais je veux les faire à pied (je veux)
If I can't find 'em, you know I'm gonna stalk 'em (I gotta stalk 'em)
Si j'les trouve pas maintenant, tu sais bien que je vais les suivre (je dois les suivre)
Caution tape up on the scene, I had to white chalk 'em (brrt, brrt)
Les bandes policières sont autour de la scène, leur contour est en craie blanche (brrt, brrt)
Runnin' from my gun, but my bullets had to hawk 'em (brrt, yeah, yeah, yeah, yeah)
Tu te sauves de mon fusil, mais mes balles les poursuivent comme un faucon (brrt, ouais, ouais ouais, ouais)
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Ah, posé (posé) en face de la trap house (en face de la trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Je bicrave la dope jusqu'au coucher du soleil (au coucher)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Je raye ce négro minable d'la putain de carte (d'la carte)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quand je le claque avec ces centaines de cartouches (centaines de cartouches)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, posé au club avec mon Glock (avec mon Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Tu veux me tester, ce putain d'truc va se passer (ça va se passer)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
On n'hésite pas, les balles vont voler (les balles vont voler)
I'ma lay him down like he in the lounge
Je vais l'endormir comme sur un canapé
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Je les étale (étale) je les étale (étale)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Je les étale (étale) je les étale (étale)
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Je les étale, je les étale (étale)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Je les étale (étale) je les étale (étale)
Nigga, I was posted on the corner where the J's at
Négro, j'étais posé sur le coin avec les J
Roll up in a four by four, pull up at the corner store
J'arrive en 4x4, je passe au dép'
Look man, I got red in my drink when I pour up soda
Écoute, mec, j'ai d'la boisson rouge quand je verse mon soda
I remember prayin' that the feds never take the Motorola
J'ai souvenir de prier que les keufs ne piquent jamais mon Motorola
Choppa got the chopper, make 'em do a backflip
Le brolique est sur l'hélico, je leur fais faire des culbutes
Pay my dawg a dime to walk him down, he need the racks, bitch
Paye mon reuf pour ton sachet afin qu'il t'accompagne, il lui faut ces milliers, salope
I been drinkin', I been takin' all this codeine to the face
Je buvais, je me claque toute cette codéine en pleine face
Got a lot of M's in the safe
J'ai plein de millions dans le coffre-fort
Caught a murder, then I beat the case
Je viens de me taper une peine de meurtre, mais je l'ai évitée
I was just about to do the race
J'allais bientôt faire de la course à pied
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Ah, posé (posé) en face de la trap house (en face de la trap)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Je bicrave la dope jusqu'au coucher du soleil (au coucher)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Je raye ce négro minable d'la putain de carte (d'la carte)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quand je le claque avec ces centaines de cartouches (centaines de cartouches)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc, posé au club avec mon Glock (avec mon Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Tu veux me tester, ce putain d'truc va se passer (ça va se passer)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
On n'hésite pas, les balles vont voler (les balles vont voler)
I'ma lay him down like he in the lounge
Je vais l'endormir comme sur un canapé
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Je les étale (étale) je les étale (étale)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Je les étale (étale) je les étale (étale)
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Je les étale, je les étale (étale)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Je les étale (étale) je les étale (étale)
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Ooh, ooh, no
Uh, uh, no
NLE the Top Shotta
NLE il tiratore più bravo
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, appostato (appostato) davanti alla piazza di spaccio (piazza di spaccio)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendo droga finché scendo il sole (scende)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Faccio sparire un nigga dalla faccia delle terra (dalla faccia della terra)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quando lo colpisco con queste cento cartucce (cento cartucce)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Young Joc, al club con la mia Glock (con la mia Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Vuoi mettermi alla prova, e poi questa cagna andrà giù (sta andando giù)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Non stiamo esitando, le pallottole volano (volano)
I'ma lay him down like he in the lounge
Lo farò stendere come su un divano
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Li accompagno, li accompagno (giù)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
Walk down on 'em in Balenciaga runners
Li accompagno indossando scarpe da ginnastica di Balenciaga
My blood slime a nigga out just like an anaconda
Il mio compagno è un selvaggio, proprio come una anaconda
You go against me, then you fucked just like a used condom (yeah, yeah)
Se mi metti alla prova sei fottuto come un condom usato (sì, sì)
I roll 'em up and then I smoke 'em like some good ganja (I smoke 'em up, yeah)
Li arrotolo e li fumo come fossero della ganja buona, ey (me li fumo, sì)
Still doin' drive-bys, but I wanna walk 'em (I wanna)
Faccio ancora drive-by, ma voglio accompagnarli (voglio farlo)
If I can't find 'em, you know I'm gonna stalk 'em (I gotta stalk 'em)
Se non riesco a trovarli, sai che li seguirò (devo seguirli)
Caution tape up on the scene, I had to white chalk 'em (brrt, brrt)
Nastro segnaletico sulla scena, ho dovuto farli ripassare con il gesso (brr, brr)
Runnin' from my gun, but my bullets had to hawk 'em (brrt, yeah, yeah, yeah, yeah)
Scappano dalla mia pistola ma le mie pallottole li inseguono (brr, sì, sì, sì, sì)
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, appostato (appostato) davanti alla piazza di spaccio (piazza di spaccio)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendo droga finché scendo il sole (scende)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Faccio sparire un nigga dalla faccia delle terra (dalla faccia della terra)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quando lo colpisco con queste cento cartucce (cento cartucce)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Young Joc, al club con la mia Glock (con la mia Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Vuoi mettermi alla prova, e poi questa cagna andrà giù (sta andando giù)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Non stiamo esitando, le pallottole volano (volano)
I'ma lay him down like he in the lounge
Lo farò stendere come su un divano
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Li accompagno, li accompagno (giù)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
Nigga, I was posted on the corner where the J's at
Nigga, ero appostato all'angolo dove c'è J
Roll up in a four by four, pull up at the corner store
Arriviamo su un 4X4, arriviamo al negozio all'angolo
Look man, I got red in my drink when I pour up soda
Guarda, cazzo, il mio bicchiere diventa rosso quando ci verso la bibita
I remember prayin' that the feds never take the Motorola
Mi ricordo che pregavo perché la polizia non trovasse mai il mio Motorola
Choppa got the chopper, make 'em do a backflip
Il fucile automatico ha il fucile automatico, gli faccio fare i salti mortali
Pay my dawg a dime to walk him down, he need the racks, bitch
Pago il mio amico per accompagnarlo, ha bisogno di soldi, cagna
I been drinkin', I been takin' all this codeine to the face
Ho bevuto, prendo codeina in abbondanza
Got a lot of M's in the safe
Ho molti M nella cassaforte
Caught a murder, then I beat the case
Mi sono preso un'accusa per omicidio, ma poi ho vinto il caso
I was just about to do the race
Stavo per cominciare la gara
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
Uh, appostato (appostato) davanti alla piazza di spaccio (piazza di spaccio)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
Vendo droga finché scendo il sole (scende)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
Faccio sparire un nigga dalla faccia delle terra (dalla faccia della terra)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
Quando lo colpisco con queste cento cartucce (cento cartucce)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Young Joc, al club con la mia Glock (con la mia Glock)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
Vuoi mettermi alla prova, e poi questa cagna andrà giù (sta andando giù)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
Non stiamo esitando, le pallottole volano (volano)
I'ma lay him down like he in the lounge
Lo farò stendere come su un divano
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
Walk 'em down (down), walk 'em down
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
Walk 'em down, walk 'em down (down)
Li accompagno, li accompagno (giù)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
Li accompagno (giù), li accompagno (giù)
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Ooh, ooh, no
Ooh, ooh, no
NLE the Top Shotta
NLE the Top Shotta
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
ずっとそこにいる (そこにいる)、ドラッグの密売所の前で (ドラッグの密売所の前で)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
日が落ちるまでドラッグを売ってる (落ちる)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
奴を地図から引きずり落とすんだ (地図から)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
奴を100発の弾で撃った時 (100発の弾)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc 俺のGlockとクラブの中 (俺のGlockと)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
お前はプレーしたい、そしてこのビッチは落ちてくんだ (落ちていく)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
俺たちはためらわない、弾丸は燃えさかる (燃えさかる)
I'ma lay him down like he in the lounge
俺は奴を横たわらせるんだ、まるで奴がラウンジにいるみたいに
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
歩いて行く (行く)、歩いて行く (行く)
Walk 'em down (down), walk 'em down
歩いて行く (行く)、歩いて行く
Walk 'em down, walk 'em down (down)
歩いて行く、歩いて行く (行く)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
歩いて行く (行く)、歩いて行く (行く)
Walk down on 'em in Balenciaga runners
Balenciagaを履いて歩いて行く
My blood slime a nigga out just like an anaconda
俺の血が奴を仲間から追い出すんだ、まるでアナコンダのようにな
You go against me, then you fucked just like a used condom (yeah, yeah)
お前は俺に敵対してる、そしてお前は終わるんだ使い終わったコンドームのようにな (yeah, yeah)
I roll 'em up and then I smoke 'em like some good ganja (I smoke 'em up, yeah)
俺はそいつを捲いて吸う、いいガンジャを吸うようにな (俺は吸うぜ yeah)
Still doin' drive-bys, but I wanna walk 'em (I wanna)
まだ車の中から撃ってんのか、だけど俺は歩いて行きたいんだ (そうしたいんだ)
If I can't find 'em, you know I'm gonna stalk 'em (I gotta stalk 'em)
もし俺が奴らを見つけられなかったら、俺は奴らに忍び寄るって知ってるだろ (俺は奴らに忍び寄る)
Caution tape up on the scene, I had to white chalk 'em (brrt, brrt)
進入禁止のテープが現場に貼られてる、俺は白いチョークでなぞらなきゃな (ブルル、ブルル)
Runnin' from my gun, but my bullets had to hawk 'em (brrt, yeah, yeah, yeah, yeah)
俺の銃から逃げていく、だけど俺の弾丸は奴らに向かって飛んでいかなきゃならないんだ (ブルル yeah, yeah, yeah, yeah)
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
ずっとそこにいる (そこにいる)、ドラッグの密売所の前で (ドラッグの密売所の前で)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
日が落ちるまでドラッグを売ってる (落ちる)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
奴を地図から引きずり落とすんだ (地図から)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
奴を100発の弾で撃った時 (100発の弾)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc 俺のGlockとクラブの中 (俺のGlockと)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
お前はプレーしたい、そしてこのビッチは落ちてくんだ (落ちていく)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
俺たちはためらわない、弾丸は燃えさかる (燃えさかる)
I'ma lay him down like he in the lounge
俺は奴を横たわらせるんだ、まるで奴がラウンジにいるみたいに
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
歩いて行く (行く)、歩いて行く (行く)
Walk 'em down (down), walk 'em down
歩いて行く (行く)、歩いて行く
Walk 'em down, walk 'em down (down)
歩いて行く、歩いて行く (行く)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
歩いて行く (行く)、歩いて行く (行く)
Nigga, I was posted on the corner where the J's at
よぉ、Jがいるあの角にずっといたんだ
Roll up in a four by four, pull up at the corner store
4×4に捲いて、過度の店に現れる
Look man, I got red in my drink when I pour up soda
見ろよ、俺はソーダを注ぐときに赤いのを自分の飲み物に入れたんだ
I remember prayin' that the feds never take the Motorola
捜査局がMotorolaを探知できないよう祈ってたことを覚えてる
Choppa got the chopper, make 'em do a backflip
Choppaは銃を手に入れた、奴らに態度を改めさせるぜ
Pay my dawg a dime to walk him down, he need the racks, bitch
あいつと行く時は俺の仲間に金をよこせよ、あいつは金が必要なんだ、ビッチ
I been drinkin', I been takin' all this codeine to the face
俺はずっと飲んでる、俺はずっとコデインを飲んでるんだ
Got a lot of M's in the safe
金庫の中には何百万ドルの金
Caught a murder, then I beat the case
殺人で捕まった、そして俺は訴訟に勝ったんだ
I was just about to do the race
俺はレースをしようとするところだったんだ
Uh, posted (posted), in front of the trap (front the trap)
ずっとそこにいる (そこにいる)、ドラッグの密売所の前で (ドラッグの密売所の前で)
Sellin' dope 'til the sun come down (come down)
日が落ちるまでドラッグを売ってる (落ちる)
Take a fuck nigga right off the map (off the map)
奴を地図から引きずり落とすんだ (地図から)
When I hit him with this whole hundred rounds (a hundred rounds)
奴を100発の弾で撃った時 (100発の弾)
Yung Joc, in the club with my Glock (with my Glock)
Yung Joc 俺のGlockとクラブの中 (俺のGlockと)
You wanna play, and then this bitch goin' down (it's goin' down)
お前はプレーしたい、そしてこのビッチは落ちてくんだ (落ちていく)
We ain't hesitatin', bullets get to blazin' (get to blazin')
俺たちはためらわない、弾丸は燃えさかる (燃えさかる)
I'ma lay him down like he in the lounge
俺は奴を横たわらせるんだ、まるで奴がラウンジにいるみたいに
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
歩いて行く (行く)、歩いて行く (行く)
Walk 'em down (down), walk 'em down
歩いて行く (行く)、歩いて行く
Walk 'em down, walk 'em down (down)
歩いて行く、歩いて行く (行く)
Walk 'em down (down), walk 'em down (down)
歩いて行く (行く)、歩いて行く (行く)