You've got a famous last name
But you're not to blame
Baby, I see you for who you are
A one-time apple queen
And a one-time tramp
And an old-time movie star
You're a shell picker of the pickiest kind
But you always find the ones to keep
And in or out of bed
You keep your head wide open
'Cause you don't only dream when you're asleep
Like a child, you remember
But I forget all my dreams
I used to think that someday I'd relax a little
And be more like you
Then I realized how silly that thought was
I needed to stand in my own shoes
And from over here, I can see you cry
Don't even try to pretend
'Cause he's hurt you so many times
Baby, don't go back again
Like a child, you forget
But I remember everything and every sting
And through all the games we'll both stay the same
As we've always been through the fat and the thin
Until the end
Until the end, oh
You've got a famous last name
Du hast einen berühmten Nachnamen
But you're not to blame
Aber du bist nicht schuld
Baby, I see you for who you are
Baby, ich sehe dich, wie du wirklich bist
A one-time apple queen
Einmal Apfelkönigin
And a one-time tramp
Und einmal Landstreicherin
And an old-time movie star
Und ein alter Filmstar
You're a shell picker of the pickiest kind
Du bist eine Muschelsammlerin der wählerischsten Art
But you always find the ones to keep
Aber du findest immer die, die du behalten willst
And in or out of bed
Ob im oder außerhalb des Bettes
You keep your head wide open
Du hältst deinen Kopf weit offen
'Cause you don't only dream when you're asleep
Denn du träumst nicht nur, wenn du schläfst
Like a child, you remember
Wie ein Kind erinnerst du dich
But I forget all my dreams
Aber ich vergesse all meine Träume
I used to think that someday I'd relax a little
Ich dachte früher, dass ich eines Tages ein bisschen entspannen würde
And be more like you
Und mehr wie du sein würde
Then I realized how silly that thought was
Dann habe ich erkannt, wie albern dieser Gedanke war
I needed to stand in my own shoes
Ich musste in meinen eigenen Schuhen stehen
And from over here, I can see you cry
Und von hier aus kann ich dich weinen sehen
Don't even try to pretend
Versuche nicht einmal so zu tun
'Cause he's hurt you so many times
Denn er hat dich so oft verletzt
Baby, don't go back again
Baby, geh nicht wieder zurück
Like a child, you forget
Wie ein Kind vergisst du
But I remember everything and every sting
Aber ich erinnere mich an alles und jeden Stich
And through all the games we'll both stay the same
Und durch all die Spiele werden wir beide gleich bleiben
As we've always been through the fat and the thin
So wie wir immer waren, durch dick und dünn
Until the end
Bis zum Ende
Until the end, oh
Bis zum Ende, oh
You've got a famous last name
Você tem um sobrenome famoso
But you're not to blame
Mas você não é o culpado
Baby, I see you for who you are
Bebê, eu vejo você como você realmente é
A one-time apple queen
Uma vez branca de neve
And a one-time tramp
E um vagabundo uma vez
And an old-time movie star
E uma estrela de cinema dos velhos tempos
You're a shell picker of the pickiest kind
Você é um catador de conchas do tipo mais exigente
But you always find the ones to keep
Mas você sempre encontra aquelas para manter
And in or out of bed
E dentro ou fora da cama
You keep your head wide open
Você mantém sua cabeça bem aberta
'Cause you don't only dream when you're asleep
Porque você não sonha apenas quando está dormindo
Like a child, you remember
Como uma criança, você se lembra
But I forget all my dreams
Mas eu esqueço todos os meus sonhos
I used to think that someday I'd relax a little
Eu costumava pensar que algum dia eu relaxaria um pouco
And be more like you
E seria mais como você
Then I realized how silly that thought was
Então eu percebi o quão bobo esse pensamento era
I needed to stand in my own shoes
Eu precisava me colocar no meu próprio lugar
And from over here, I can see you cry
E daqui, eu posso ver você chorar
Don't even try to pretend
Nem tente fingir
'Cause he's hurt you so many times
Porque ele te machucou tantas vezes
Baby, don't go back again
Bebê, não volte mais
Like a child, you forget
Como uma criança, você esquece
But I remember everything and every sting
Mas eu me lembro de tudo e de cada picada
And through all the games we'll both stay the same
E através de todos os jogos nós dois permaneceremos os mesmos
As we've always been through the fat and the thin
Como sempre passamos pelas dificuldades e alegrias
Until the end
Até o fim
Until the end, oh
Até o fim, oh
You've got a famous last name
Tienes un apellido famoso
But you're not to blame
Pero no tienes la culpa
Baby, I see you for who you are
Cariño, te veo por lo que eres
A one-time apple queen
Una vez reina de las manzanas
And a one-time tramp
Y una vez vagabunda
And an old-time movie star
Y una antigua estrella de cine
You're a shell picker of the pickiest kind
Eres una recolectora de conchas de la más exigente
But you always find the ones to keep
Pero siempre encuentras las que guardar
And in or out of bed
Y en la cama o fuera de ella
You keep your head wide open
Mantienes tu mente bien abierta
'Cause you don't only dream when you're asleep
Porque no solo sueñas cuando duermes
Like a child, you remember
Como un niño, recuerdas
But I forget all my dreams
Pero yo olvido todos mis sueños
I used to think that someday I'd relax a little
Solía pensar que algún día me relajaría un poco
And be more like you
Y sería más como tú
Then I realized how silly that thought was
Luego me di cuenta de lo absurdo que era ese pensamiento
I needed to stand in my own shoes
Necesitaba estar en mis propios zapatos
And from over here, I can see you cry
Y desde aquí, puedo verte llorar
Don't even try to pretend
Ni siquiera intentes fingir
'Cause he's hurt you so many times
Porque él te ha lastimado tantas veces
Baby, don't go back again
Cariño, no vuelvas otra vez
Like a child, you forget
Como un niño, olvidas
But I remember everything and every sting
Pero yo recuerdo todo y cada picadura
And through all the games we'll both stay the same
Y a través de todos los juegos, ambos permaneceremos igual
As we've always been through the fat and the thin
Como siempre hemos sido a través de lo gordo y lo flaco
Until the end
Hasta el final
Until the end, oh
Hasta el final, oh
You've got a famous last name
Tu as un nom de famille célèbre
But you're not to blame
Mais tu n'es pas à blâmer
Baby, I see you for who you are
Bébé, je te vois pour ce que tu es
A one-time apple queen
Une ancienne reine de la pomme
And a one-time tramp
Et une ancienne vagabonde
And an old-time movie star
Et une ancienne star de cinéma
You're a shell picker of the pickiest kind
Tu es une ramasseuse de coquillages de la plus pointilleuse sorte
But you always find the ones to keep
Mais tu trouves toujours ceux à garder
And in or out of bed
Et au lit ou pas
You keep your head wide open
Tu gardes la tête bien ouverte
'Cause you don't only dream when you're asleep
Parce que tu ne rêves pas seulement quand tu dors
Like a child, you remember
Comme un enfant, tu te souviens
But I forget all my dreams
Mais j'oublie tous mes rêves
I used to think that someday I'd relax a little
Je pensais qu'un jour je me détendrais un peu
And be more like you
Et serais plus comme toi
Then I realized how silly that thought was
Puis j'ai réalisé à quel point cette pensée était ridicule
I needed to stand in my own shoes
J'avais besoin de rester dans mes propres chaussures
And from over here, I can see you cry
Et d'ici, je peux te voir pleurer
Don't even try to pretend
N'essaie même pas de faire semblant
'Cause he's hurt you so many times
Parce qu'il t'a fait tant de mal
Baby, don't go back again
Bébé, ne retourne pas encore
Like a child, you forget
Comme un enfant, tu oublies
But I remember everything and every sting
Mais je me souviens de tout et de chaque piqûre
And through all the games we'll both stay the same
Et à travers tous les jeux, nous resterons les mêmes
As we've always been through the fat and the thin
Comme nous l'avons toujours été à travers les hauts et les bas
Until the end
Jusqu'à la fin
Until the end, oh
Jusqu'à la fin, oh
You've got a famous last name
Hai un cognome famoso
But you're not to blame
Ma non è colpa tua
Baby, I see you for who you are
Baby, ti vedo per quello che sei
A one-time apple queen
Una volta regina delle mele
And a one-time tramp
E una volta vagabonda
And an old-time movie star
E una vecchia star del cinema
You're a shell picker of the pickiest kind
Sei una cercatrice di conchiglie del tipo più esigente
But you always find the ones to keep
Ma trovi sempre quelle da tenere
And in or out of bed
E a letto o fuori
You keep your head wide open
Tieni la testa ben aperta
'Cause you don't only dream when you're asleep
Perché non sogni solo quando dormi
Like a child, you remember
Come un bambino, ti ricordi
But I forget all my dreams
Ma io dimentico tutti i miei sogni
I used to think that someday I'd relax a little
Pensavo che un giorno mi sarei rilassato un po'
And be more like you
E sarei stato più come te
Then I realized how silly that thought was
Poi ho capito quanto fosse sciocco quel pensiero
I needed to stand in my own shoes
Avevo bisogno di stare nelle mie scarpe
And from over here, I can see you cry
E da qui, posso vederti piangere
Don't even try to pretend
Non cercare nemmeno di fingere
'Cause he's hurt you so many times
Perché lui ti ha ferito così tante volte
Baby, don't go back again
Baby, non tornare di nuovo
Like a child, you forget
Come un bambino, dimentichi
But I remember everything and every sting
Ma io ricordo tutto e ogni puntura
And through all the games we'll both stay the same
E attraverso tutti i giochi rimarremo entrambi gli stessi
As we've always been through the fat and the thin
Come siamo sempre stati attraverso il grasso e il magro
Until the end
Fino alla fine
Until the end, oh
Fino alla fine, oh
You've got a famous last name
Kamu punya nama belakang yang terkenal
But you're not to blame
Tapi itu bukan salahmu
Baby, I see you for who you are
Sayang, aku melihatmu apa adanya
A one-time apple queen
Seorang ratu apel sekali waktu
And a one-time tramp
Dan seorang pengembara sekali waktu
And an old-time movie star
Dan bintang film jaman dulu
You're a shell picker of the pickiest kind
Kamu adalah pengumpul kerang yang paling pemilih
But you always find the ones to keep
Tapi kamu selalu menemukan yang harus disimpan
And in or out of bed
Di dalam atau di luar tempat tidur
You keep your head wide open
Kamu menjaga kepalamu tetap terbuka
'Cause you don't only dream when you're asleep
Karena kamu tidak hanya bermimpi saat tidur
Like a child, you remember
Seperti anak kecil, kamu ingat
But I forget all my dreams
Tapi aku lupa semua mimpiku
I used to think that someday I'd relax a little
Dulu aku berpikir bahwa suatu hari nanti aku akan sedikit lebih santai
And be more like you
Dan menjadi lebih seperti kamu
Then I realized how silly that thought was
Lalu aku menyadari betapa bodohnya pikiran itu
I needed to stand in my own shoes
Aku perlu berdiri di sepatu sendiri
And from over here, I can see you cry
Dan dari sini, aku bisa melihatmu menangis
Don't even try to pretend
Jangan coba-coba berpura-pura
'Cause he's hurt you so many times
Karena dia sudah menyakitimu begitu banyak kali
Baby, don't go back again
Sayang, jangan kembali lagi
Like a child, you forget
Seperti anak kecil, kamu lupa
But I remember everything and every sting
Tapi aku ingat segalanya dan setiap sengatannya
And through all the games we'll both stay the same
Dan melalui semua permainan, kita berdua akan tetap sama
As we've always been through the fat and the thin
Seperti yang selalu kita lalui dalam suka dan duka
Until the end
Hingga akhir
Until the end, oh
Hingga akhir, oh
You've got a famous last name
คุณมีนามสกุลที่มีชื่อเสียง
But you're not to blame
แต่คุณไม่ได้ผิด
Baby, I see you for who you are
ที่รัก, ฉันเห็นคุณเป็นคนที่คุณคือใคร
A one-time apple queen
เคยเป็นราชินีแอปเปิ้ลครั้งหนึ่ง
And a one-time tramp
และเคยเป็นผู้หญิงที่ไม่มีที่พึ่งครั้งหนึ่ง
And an old-time movie star
และเป็นดาราภาพยนตร์ยุคเก่า
You're a shell picker of the pickiest kind
คุณเป็นคนเก็บหอยที่เลือกได้ดีที่สุด
But you always find the ones to keep
แต่คุณเสมอจะหาอันที่ควรเก็บไว้
And in or out of bed
ไม่ว่าจะอยู่ในหรือนอกเตียง
You keep your head wide open
คุณเก็บหัวใจของคุณอย่างกว้างขวาง
'Cause you don't only dream when you're asleep
เพราะคุณไม่ได้ฝันเฉพาะเมื่อคุณนอนหลับ
Like a child, you remember
เหมือนเด็ก คุณจำได้
But I forget all my dreams
แต่ฉันลืมฝันทั้งหมดของฉัน
I used to think that someday I'd relax a little
ฉันเคยคิดว่าวันหนึ่งฉันจะผ่อนคลายลง
And be more like you
และเป็นเหมือนคุณมากขึ้น
Then I realized how silly that thought was
แล้วฉันรู้สึกว่าความคิดนั้นโง่
I needed to stand in my own shoes
ฉันต้องยืนอยู่ในรองเท้าของฉันเอง
And from over here, I can see you cry
และจากที่นี่, ฉันเห็นคุณร้องไห้
Don't even try to pretend
อย่าพยายามปฏิเสธ
'Cause he's hurt you so many times
เพราะเขาทำร้ายคุณมาหลายครั้ง
Baby, don't go back again
ที่รัก, อย่ากลับไปอีกครั้ง
Like a child, you forget
เหมือนเด็ก คุณลืม
But I remember everything and every sting
แต่ฉันจำทุกอย่างและทุกครั้งที่ถูกแทง
And through all the games we'll both stay the same
และผ่านทุกเกม เราทั้งสองจะยังคงเหมือนเดิม
As we've always been through the fat and the thin
เหมือนที่เราเคยเป็นตลอดมาทั้งอ้วนและผอม
Until the end
จนกระทั่งสิ้นสุด
Until the end, oh
จนกระทั่งสิ้นสุด, โอ้
You've got a famous last name
你有一个著名的姓氏
But you're not to blame
但这不是你的错
Baby, I see you for who you are
宝贝,我看到的是你的本色
A one-time apple queen
你曾是一次苹果皇后
And a one-time tramp
也曾是一次流浪者
And an old-time movie star
还是一位老牌电影明星
You're a shell picker of the pickiest kind
你是最挑剔的贝壳挑选者
But you always find the ones to keep
但你总能找到值得保留的那些
And in or out of bed
无论在床上还是床下
You keep your head wide open
你都保持着敞开的头脑
'Cause you don't only dream when you're asleep
因为你不只在睡梦中梦想
Like a child, you remember
像个孩子,你记得
But I forget all my dreams
但我忘记了所有的梦
I used to think that someday I'd relax a little
我曾经以为有一天我会放松一些
And be more like you
变得更像你
Then I realized how silly that thought was
然后我意识到那个想法有多么愚蠢
I needed to stand in my own shoes
我需要坚守自己的立场
And from over here, I can see you cry
从这里,我可以看到你在哭
Don't even try to pretend
甚至不用假装
'Cause he's hurt you so many times
因为他伤害过你很多次
Baby, don't go back again
宝贝,不要再回去了
Like a child, you forget
像个孩子,你忘记了
But I remember everything and every sting
但我记得每一件事和每一次刺痛
And through all the games we'll both stay the same
通过所有的游戏,我们都会保持不变
As we've always been through the fat and the thin
就像我们一直以来在繁荣和困难中一样
Until the end
直到最后
Until the end, oh
直到最后,哦