Conor Mason, Dominic Alexander Roberto Craik, Jim Irvin, Joseph Langridge-Brown, Julian Emery, Michael Seamus Crossey
I was just a kid
I needed answers
I found a screen
Promised adventure
Just as I thought
I had it all
I pulled the trigger
And nothing happened
I was in a dream
I was in heaven
I saw a god
I had a question
Opened my eyes
Fell out the sky
Tried to remember
But there was nothing
Then you gave me something
Something to believe in
Yeah you gave me something
Something to believe in
'Cause I was just a kid
I was just a kid
How'd it get like this?
And the story ends
But life goes on so
Like those before
And those to follow
Just when you thought
You knew it all
You'll find another
And then it happens
'Cause you gave me something
Something to believe in
Yeah you gave me something (something)
Something to believe in
'Cause I was just a kid
I was just a kid
'Cause I was just a kid
And you gave me something
Gave my life a meaning
Yeah you gave me something
Something to believe in
'Cause I want something to believe in
Yeah I want something to believe in
I was just a kid
Ich war nur ein Kind
I needed answers
Ich brauchte Antworten
I found a screen
Ich fand einen Bildschirm
Promised adventure
Versprach Abenteuer
Just as I thought
Gerade als ich dachte
I had it all
Ich hätte alles
I pulled the trigger
Ich drückte den Abzug
And nothing happened
Und nichts passierte
I was in a dream
Ich war in einem Traum
I was in heaven
Ich war im Himmel
I saw a god
Ich sah einen Gott
I had a question
Ich hatte eine Frage
Opened my eyes
Öffnete meine Augen
Fell out the sky
Fiel aus dem Himmel
Tried to remember
Versuchte mich zu erinnern
But there was nothing
Aber da war nichts
Then you gave me something
Dann hast du mir etwas gegeben
Something to believe in
Etwas, an das ich glauben konnte
Yeah you gave me something
Ja, du hast mir etwas gegeben
Something to believe in
Etwas, an das ich glauben konnte
'Cause I was just a kid
Denn ich war nur ein Kind
I was just a kid
Ich war nur ein Kind
How'd it get like this?
Wie ist es so geworden?
And the story ends
Und die Geschichte endet
But life goes on so
Aber das Leben geht weiter
Like those before
Wie die vor uns
And those to follow
Und die nach uns
Just when you thought
Gerade als du dachtest
You knew it all
Du wüsstest alles
You'll find another
Du findest einen anderen
And then it happens
Und dann passiert es
'Cause you gave me something
Denn du hast mir etwas gegeben
Something to believe in
Etwas, an das ich glauben konnte
Yeah you gave me something (something)
Ja, du hast mir etwas gegeben (etwas)
Something to believe in
Etwas, an das ich glauben konnte
'Cause I was just a kid
Denn ich war nur ein Kind
I was just a kid
Ich war nur ein Kind
'Cause I was just a kid
Denn ich war nur ein Kind
And you gave me something
Und du hast mir etwas gegeben
Gave my life a meaning
Hast meinem Leben eine Bedeutung gegeben
Yeah you gave me something
Ja, du hast mir etwas gegeben
Something to believe in
Etwas, an das ich glauben konnte
'Cause I want something to believe in
Denn ich will etwas, an das ich glauben kann
Yeah I want something to believe in
Ja, ich will etwas, an das ich glauben kann
I was just a kid
Eu era apenas uma criança
I needed answers
Eu precisava de respostas
I found a screen
Eu encontrei uma tela
Promised adventure
Prometeu aventura
Just as I thought
Justo quando eu pensei
I had it all
Que tinha tudo
I pulled the trigger
Eu puxei o gatilho
And nothing happened
E nada aconteceu
I was in a dream
Eu estava em um sonho
I was in heaven
Eu estava no céu
I saw a god
Eu vi um deus
I had a question
Eu tinha uma pergunta
Opened my eyes
Abri meus olhos
Fell out the sky
Caí do céu
Tried to remember
Tentei lembrar
But there was nothing
Mas não havia nada
Then you gave me something
Então você me deu algo
Something to believe in
Algo para acreditar
Yeah you gave me something
Sim, você me deu algo
Something to believe in
Algo para acreditar
'Cause I was just a kid
Porque eu era apenas uma criança
I was just a kid
Eu era apenas uma criança
How'd it get like this?
Como chegou a isso?
And the story ends
E a história termina
But life goes on so
Mas a vida continua então
Like those before
Como aqueles antes
And those to follow
E aqueles que seguirão
Just when you thought
Justo quando você pensou
You knew it all
Que sabia tudo
You'll find another
Você encontrará outro
And then it happens
E então acontece
'Cause you gave me something
Porque você me deu algo
Something to believe in
Algo para acreditar
Yeah you gave me something (something)
Sim, você me deu algo (algo)
Something to believe in
Algo para acreditar
'Cause I was just a kid
Porque eu era apenas uma criança
I was just a kid
Eu era apenas uma criança
'Cause I was just a kid
Porque eu era apenas uma criança
And you gave me something
E você me deu algo
Gave my life a meaning
Deu um significado à minha vida
Yeah you gave me something
Sim, você me deu algo
Something to believe in
Algo para acreditar
'Cause I want something to believe in
Porque eu quero algo para acreditar
Yeah I want something to believe in
Sim, eu quero algo para acreditar
I was just a kid
Yo era solo un niño
I needed answers
Necesitaba respuestas
I found a screen
Encontré una pantalla
Promised adventure
Prometía aventura
Just as I thought
Justo cuando pensé
I had it all
Que lo tenía todo
I pulled the trigger
Apreté el gatillo
And nothing happened
Y no pasó nada
I was in a dream
Estaba en un sueño
I was in heaven
Estaba en el cielo
I saw a god
Vi a un dios
I had a question
Tenía una pregunta
Opened my eyes
Abrí mis ojos
Fell out the sky
Caí del cielo
Tried to remember
Intenté recordar
But there was nothing
Pero no había nada
Then you gave me something
Entonces tú me diste algo
Something to believe in
Algo en lo que creer
Yeah you gave me something
Sí, tú me diste algo
Something to believe in
Algo en lo que creer
'Cause I was just a kid
Porque yo era solo un niño
I was just a kid
Yo era solo un niño
How'd it get like this?
¿Cómo llegó a ser así?
And the story ends
Y la historia termina
But life goes on so
Pero la vida continúa así
Like those before
Como los que vinieron antes
And those to follow
Y los que seguirán
Just when you thought
Justo cuando pensaste
You knew it all
Que lo sabías todo
You'll find another
Encontrarás otro
And then it happens
Y entonces sucede
'Cause you gave me something
Porque tú me diste algo
Something to believe in
Algo en lo que creer
Yeah you gave me something (something)
Sí, tú me diste algo (algo)
Something to believe in
Algo en lo que creer
'Cause I was just a kid
Porque yo era solo un niño
I was just a kid
Yo era solo un niño
'Cause I was just a kid
Porque yo era solo un niño
And you gave me something
Y tú me diste algo
Gave my life a meaning
Le diste un significado a mi vida
Yeah you gave me something
Sí, tú me diste algo
Something to believe in
Algo en lo que creer
'Cause I want something to believe in
Porque quiero algo en lo que creer
Yeah I want something to believe in
Sí, quiero algo en lo que creer
I was just a kid
J'étais juste un enfant
I needed answers
J'avais besoin de réponses
I found a screen
J'ai trouvé un écran
Promised adventure
Promettant l'aventure
Just as I thought
Juste comme je le pensais
I had it all
Je l'avais tout
I pulled the trigger
J'ai appuyé sur la gâchette
And nothing happened
Et rien ne s'est passé
I was in a dream
J'étais dans un rêve
I was in heaven
J'étais au paradis
I saw a god
J'ai vu un dieu
I had a question
J'avais une question
Opened my eyes
J'ai ouvert mes yeux
Fell out the sky
Tombé du ciel
Tried to remember
J'ai essayé de me souvenir
But there was nothing
Mais il n'y avait rien
Then you gave me something
Alors tu m'as donné quelque chose
Something to believe in
Quelque chose à croire
Yeah you gave me something
Oui, tu m'as donné quelque chose
Something to believe in
Quelque chose à croire
'Cause I was just a kid
Parce que j'étais juste un enfant
I was just a kid
J'étais juste un enfant
How'd it get like this?
Comment en est-on arrivé là?
And the story ends
Et l'histoire se termine
But life goes on so
Mais la vie continue alors
Like those before
Comme ceux d'avant
And those to follow
Et ceux qui suivront
Just when you thought
Juste quand tu pensais
You knew it all
Que tu savais tout
You'll find another
Tu en trouveras un autre
And then it happens
Et puis ça arrive
'Cause you gave me something
Parce que tu m'as donné quelque chose
Something to believe in
Quelque chose à croire
Yeah you gave me something (something)
Oui, tu m'as donné quelque chose (quelque chose)
Something to believe in
Quelque chose à croire
'Cause I was just a kid
Parce que j'étais juste un enfant
I was just a kid
J'étais juste un enfant
'Cause I was just a kid
Parce que j'étais juste un enfant
And you gave me something
Et tu m'as donné quelque chose
Gave my life a meaning
Tu as donné un sens à ma vie
Yeah you gave me something
Oui, tu m'as donné quelque chose
Something to believe in
Quelque chose à croire
'Cause I want something to believe in
Parce que je veux quelque chose à croire
Yeah I want something to believe in
Oui, je veux quelque chose à croire
I was just a kid
Ero solo un bambino
I needed answers
Avevo bisogno di risposte
I found a screen
Ho trovato uno schermo
Promised adventure
Prometteva avventura
Just as I thought
Proprio quando pensavo
I had it all
Di averlo tutto
I pulled the trigger
Ho premuto il grilletto
And nothing happened
E non è successo nulla
I was in a dream
Ero in un sogno
I was in heaven
Ero in paradiso
I saw a god
Ho visto un dio
I had a question
Avevo una domanda
Opened my eyes
Ho aperto gli occhi
Fell out the sky
Sono caduto dal cielo
Tried to remember
Ho cercato di ricordare
But there was nothing
Ma non c'era nulla
Then you gave me something
Poi mi hai dato qualcosa
Something to believe in
Qualcosa in cui credere
Yeah you gave me something
Sì, mi hai dato qualcosa
Something to believe in
Qualcosa in cui credere
'Cause I was just a kid
Perché ero solo un bambino
I was just a kid
Ero solo un bambino
How'd it get like this?
Come è diventato così?
And the story ends
E la storia finisce
But life goes on so
Ma la vita continua quindi
Like those before
Come quelli prima
And those to follow
E quelli che seguiranno
Just when you thought
Proprio quando pensavi
You knew it all
Di saperlo tutto
You'll find another
Ne troverai un altro
And then it happens
E poi succede
'Cause you gave me something
Perché mi hai dato qualcosa
Something to believe in
Qualcosa in cui credere
Yeah you gave me something (something)
Sì, mi hai dato qualcosa (qualcosa)
Something to believe in
Qualcosa in cui credere
'Cause I was just a kid
Perché ero solo un bambino
I was just a kid
Ero solo un bambino
'Cause I was just a kid
Perché ero solo un bambino
And you gave me something
E mi hai dato qualcosa
Gave my life a meaning
Hai dato un significato alla mia vita
Yeah you gave me something
Sì, mi hai dato qualcosa
Something to believe in
Qualcosa in cui credere
'Cause I want something to believe in
Perché voglio qualcosa in cui credere
Yeah I want something to believe in
Sì, voglio qualcosa in cui credere