Conor Mason, Dominic Craik, Jim Irvin, Joseph Langridge-Brown, Julian Emery, Mike Crossey
This is a love song, real love
Dirty rip out the whole of your soul love
I'll hate myself for days love
Sitting all alone and listening to Nick Cave love
This is a dark song, real dark
Feral tear off your skin to the bone dark
I'll drink myself to death dark
Do anything to feel your breath on my neck dark
Can I sing this to you?
Got a thing about you
It won't go away, no
It won't go away
It won't go away
And this is a sad song, so sad
Aching like it's more that I can take sad
I cried so hard I died sad
Losing all that's making me human inside sad
Can I sing this to you?
Got a thing about you
And it won't go away, no
It won't go away
It won't go away
This is a love song, so what?
Did it slide into your heart?
I guess not
I still want your love a whole lot
Have you heard a better song?
I hope not
Can I sing this to you?
Got a thing about you
And it won't go away
It won't go away
And I just come to say
That it won't go away
It won't go away
This is a love song, real love
Das ist ein Liebeslied, echte Liebe
Dirty rip out the whole of your soul love
Schmutzige Liebe, die deine ganze Seele herausreißt
I'll hate myself for days love
Ich werde mich tagelang hassen Liebe
Sitting all alone and listening to Nick Cave love
Alleine sitzen und Nick Cave hören Liebe
This is a dark song, real dark
Das ist ein dunkles Lied, wirklich dunkel
Feral tear off your skin to the bone dark
Wilde Dunkelheit, die deine Haut bis auf die Knochen abreißt
I'll drink myself to death dark
Ich werde mich zu Tode trinken Dunkelheit
Do anything to feel your breath on my neck dark
Alles tun, um deinen Atem an meinem Hals zu spüren Dunkelheit
Can I sing this to you?
Kann ich dir das vorsingen?
Got a thing about you
Ich habe eine Schwäche für dich
It won't go away, no
Es geht nicht weg, nein
It won't go away
Es geht nicht weg
It won't go away
Es geht nicht weg
And this is a sad song, so sad
Und das ist ein trauriges Lied, so traurig
Aching like it's more that I can take sad
Schmerzhaft, als wäre es mehr, als ich ertragen kann traurig
I cried so hard I died sad
Ich habe so hart geweint, dass ich gestorben bin traurig
Losing all that's making me human inside sad
Verliere alles, was mich im Inneren menschlich macht traurig
Can I sing this to you?
Kann ich dir das vorsingen?
Got a thing about you
Ich habe eine Schwäche für dich
And it won't go away, no
Und es geht nicht weg, nein
It won't go away
Es geht nicht weg
It won't go away
Es geht nicht weg
This is a love song, so what?
Das ist ein Liebeslied, na und?
Did it slide into your heart?
Ist es in dein Herz gerutscht?
I guess not
Ich denke nicht
I still want your love a whole lot
Ich will deine Liebe immer noch sehr
Have you heard a better song?
Hast du ein besseres Lied gehört?
I hope not
Ich hoffe nicht
Can I sing this to you?
Kann ich dir das vorsingen?
Got a thing about you
Ich habe eine Schwäche für dich
And it won't go away
Und es geht nicht weg
It won't go away
Es geht nicht weg
And I just come to say
Und ich bin nur gekommen, um zu sagen
That it won't go away
Dass es nicht weggeht
It won't go away
Es geht nicht weg
This is a love song, real love
Esta é uma canção de amor, amor verdadeiro
Dirty rip out the whole of your soul love
Amor sujo que arranca toda a sua alma
I'll hate myself for days love
Vou me odiar por dias
Sitting all alone and listening to Nick Cave love
Sentado sozinho ouvindo Nick Cave
This is a dark song, real dark
Esta é uma canção sombria, muito sombria
Feral tear off your skin to the bone dark
Selvagem, arranca sua pele até o osso
I'll drink myself to death dark
Vou beber até a morte
Do anything to feel your breath on my neck dark
Faria qualquer coisa para sentir sua respiração no meu pescoço
Can I sing this to you?
Posso cantar isso para você?
Got a thing about you
Estou pensando em você
It won't go away, no
E isso não vai embora, não
It won't go away
Não vai embora
It won't go away
Não vai embora
And this is a sad song, so sad
E esta é uma canção triste, tão triste
Aching like it's more that I can take sad
Dói como se fosse mais do que eu posso aguentar
I cried so hard I died sad
Chorei tanto que morri
Losing all that's making me human inside sad
Perdendo tudo que me faz humano por dentro
Can I sing this to you?
Posso cantar isso para você?
Got a thing about you
Estou pensando em você
And it won't go away, no
E isso não vai embora, não
It won't go away
Não vai embora
It won't go away
Não vai embora
This is a love song, so what?
Esta é uma canção de amor, e daí?
Did it slide into your heart?
Ela entrou no seu coração?
I guess not
Acho que não
I still want your love a whole lot
Ainda quero muito o seu amor
Have you heard a better song?
Você já ouviu uma canção melhor?
I hope not
Espero que não
Can I sing this to you?
Posso cantar isso para você?
Got a thing about you
Estou pensando em você
And it won't go away
E isso não vai embora
It won't go away
Não vai embora
And I just come to say
E eu só vim para dizer
That it won't go away
Que isso não vai embora
It won't go away
Não vai embora
This is a love song, real love
Esta es una canción de amor, amor real
Dirty rip out the whole of your soul love
Sucio, arranca todo tu alma amor
I'll hate myself for days love
Me odiaré a mí mismo durante días amor
Sitting all alone and listening to Nick Cave love
Sentado completamente solo y escuchando a Nick Cave amor
This is a dark song, real dark
Esta es una canción oscura, muy oscura
Feral tear off your skin to the bone dark
Feroz, arranca tu piel hasta el hueso oscura
I'll drink myself to death dark
Me beberé hasta la muerte oscura
Do anything to feel your breath on my neck dark
Haría cualquier cosa para sentir tu aliento en mi cuello oscura
Can I sing this to you?
¿Puedo cantarte esto?
Got a thing about you
Tengo algo contigo
It won't go away, no
No se irá, no
It won't go away
No se irá
It won't go away
No se irá
And this is a sad song, so sad
Y esta es una canción triste, muy triste
Aching like it's more that I can take sad
Duele como si fuera más de lo que puedo soportar triste
I cried so hard I died sad
Lloré tanto que morí triste
Losing all that's making me human inside sad
Perdiendo todo lo que me hace humano por dentro triste
Can I sing this to you?
¿Puedo cantarte esto?
Got a thing about you
Tengo algo contigo
And it won't go away, no
Y no se irá, no
It won't go away
No se irá
It won't go away
No se irá
This is a love song, so what?
Esta es una canción de amor, ¿y qué?
Did it slide into your heart?
¿Se deslizó en tu corazón?
I guess not
Supongo que no
I still want your love a whole lot
Todavía quiero mucho tu amor
Have you heard a better song?
¿Has escuchado una mejor canción?
I hope not
Espero que no
Can I sing this to you?
¿Puedo cantarte esto?
Got a thing about you
Tengo algo contigo
And it won't go away
Y no se irá
It won't go away
No se irá
And I just come to say
Y solo vengo a decir
That it won't go away
Que no se irá
It won't go away
No se irá
This is a love song, real love
C'est une chanson d'amour, un vrai amour
Dirty rip out the whole of your soul love
Un amour sale qui arrache toute ton âme
I'll hate myself for days love
Je me détesterai pendant des jours
Sitting all alone and listening to Nick Cave love
Assis tout seul et écoutant Nick Cave
This is a dark song, real dark
C'est une chanson sombre, vraiment sombre
Feral tear off your skin to the bone dark
Sauvage, déchire ta peau jusqu'à l'os
I'll drink myself to death dark
Je vais me saouler à mort
Do anything to feel your breath on my neck dark
Ferais n'importe quoi pour sentir ton souffle sur mon cou
Can I sing this to you?
Puis-je te chanter cela?
Got a thing about you
J'ai un truc pour toi
It won't go away, no
Ça ne partira pas, non
It won't go away
Ça ne partira pas
It won't go away
Ça ne partira pas
And this is a sad song, so sad
Et c'est une chanson triste, tellement triste
Aching like it's more that I can take sad
Ça fait mal comme si c'était plus que je ne peux supporter
I cried so hard I died sad
J'ai tellement pleuré que je suis mort
Losing all that's making me human inside sad
Perdre tout ce qui me rend humain à l'intérieur
Can I sing this to you?
Puis-je te chanter cela?
Got a thing about you
J'ai un truc pour toi
And it won't go away, no
Et ça ne partira pas, non
It won't go away
Ça ne partira pas
It won't go away
Ça ne partira pas
This is a love song, so what?
C'est une chanson d'amour, et alors?
Did it slide into your heart?
Est-ce qu'elle a glissé dans ton cœur?
I guess not
Je suppose que non
I still want your love a whole lot
Je veux toujours ton amour énormément
Have you heard a better song?
As-tu entendu une meilleure chanson?
I hope not
J'espère que non
Can I sing this to you?
Puis-je te chanter cela?
Got a thing about you
J'ai un truc pour toi
And it won't go away
Et ça ne partira pas
It won't go away
Ça ne partira pas
And I just come to say
Et je suis juste venu pour dire
That it won't go away
Que ça ne partira pas
It won't go away
Ça ne partira pas
This is a love song, real love
Questa è una canzone d'amore, vero amore
Dirty rip out the whole of your soul love
Sporco strappare l'intera anima amore
I'll hate myself for days love
Mi odierò per giorni amore
Sitting all alone and listening to Nick Cave love
Seduto tutto solo e ascoltando Nick Cave amore
This is a dark song, real dark
Questa è una canzone oscura, molto oscura
Feral tear off your skin to the bone dark
Feroce strappare la pelle fino all'osso oscura
I'll drink myself to death dark
Mi ubriacherò fino alla morte oscura
Do anything to feel your breath on my neck dark
Farei qualsiasi cosa per sentire il tuo respiro sul mio collo oscura
Can I sing this to you?
Posso cantarti questa canzone?
Got a thing about you
Ho una cosa per te
It won't go away, no
Non se ne andrà, no
It won't go away
Non se ne andrà
It won't go away
Non se ne andrà
And this is a sad song, so sad
E questa è una canzone triste, così triste
Aching like it's more that I can take sad
Dolente come se fosse più di quello che posso sopportare triste
I cried so hard I died sad
Ho pianto così tanto che sono morto triste
Losing all that's making me human inside sad
Perdendo tutto ciò che mi rende umano dentro triste
Can I sing this to you?
Posso cantarti questa canzone?
Got a thing about you
Ho una cosa per te
And it won't go away, no
E non se ne andrà, no
It won't go away
Non se ne andrà
It won't go away
Non se ne andrà
This is a love song, so what?
Questa è una canzone d'amore, e allora?
Did it slide into your heart?
È scivolata nel tuo cuore?
I guess not
Immagino di no
I still want your love a whole lot
Voglio ancora molto il tuo amore
Have you heard a better song?
Hai sentito una canzone migliore?
I hope not
Spero di no
Can I sing this to you?
Posso cantarti questa canzone?
Got a thing about you
Ho una cosa per te
And it won't go away
E non se ne andrà
It won't go away
Non se ne andrà
And I just come to say
E sono venuto solo per dire
That it won't go away
Che non se ne andrà
It won't go away
Non se ne andrà