Reset Me

JOSEPH LANGRIDGE-BROWN, CONOR MASON, DOMINIC CRAIK, LAURENCE JOHN HIBBITT

Liedtexte Übersetzung

I think it's the time
To hold down rewind
Tear this city down
Concrete makes me sick
Generation beat
Can you hear the sound?

Hey baby, you ok?
Still feeling strange?
I'm starting to think our luck could change
Some people fear the end
But I carry it
It's in my pocket, it keeps me safe

But what if it was simple?
And what if it made sense?
And what if we were living
In a perfect tense?
'Cause what if you reset me?
What if we restart?
What if you reset me
Before it falls apart?

Borderlines are drawn
'Cause of where you're born
Don't you dare protest
Red and white and blue
We'll look after you
'Cause we know what's best

And you can't lose the war
When you sell the guns
Your car runs on oil as thick as blood

But what if it was simple?
And what if it made sense?
And what if we were living
In a perfect tense?
'Cause what if you reset me?
What if we restart?
What if you reset me
Before it falls apart?

Hey baby, you ok?
Still feeling strange?
I'm starting to think our luck could change
Some people fear the end
But I carry it
It's in my pocket, it keeps me safe

But what if it was simple?
And what if it made sense?
And what if we were living
In a perfect tense?
'Cause what if you reset me?
What if we restart?
What if you reset me
Before it falls apart?

I think it's the time
Ich denke, es ist Zeit
To hold down rewind
Zum Zurückspulen
Tear this city down
Diese Stadt niederreißen
Concrete makes me sick
Beton macht mich krank
Generation beat
Generation Beat
Can you hear the sound?
Hörst du den Klang?
Hey baby, you ok?
Hey Baby, geht es dir gut?
Still feeling strange?
Fühlst du dich immer noch seltsam?
I'm starting to think our luck could change
Ich fange an zu denken, unser Glück könnte sich ändern
Some people fear the end
Einige Menschen fürchten das Ende
But I carry it
Aber ich trage es
It's in my pocket, it keeps me safe
Es ist in meiner Tasche, es hält mich sicher
But what if it was simple?
Aber was wäre, wenn es einfach wäre?
And what if it made sense?
Und was wäre, wenn es Sinn machen würde?
And what if we were living
Und was wäre, wenn wir lebten
In a perfect tense?
In einer perfekten Zeit?
'Cause what if you reset me?
Denn was wäre, wenn du mich zurücksetzt?
What if we restart?
Was wäre, wenn wir neu starten?
What if you reset me
Was wäre, wenn du mich zurücksetzt
Before it falls apart?
Bevor es auseinander fällt?
Borderlines are drawn
Grenzlinien werden gezogen
'Cause of where you're born
Wegen wo du geboren bist
Don't you dare protest
Du darfst nicht protestieren
Red and white and blue
Rot und weiß und blau
We'll look after you
Wir werden auf dich aufpassen
'Cause we know what's best
Denn wir wissen, was das Beste ist
And you can't lose the war
Und du kannst den Krieg nicht verlieren
When you sell the guns
Wenn du die Waffen verkaufst
Your car runs on oil as thick as blood
Dein Auto läuft mit Öl so dick wie Blut
But what if it was simple?
Aber was wäre, wenn es einfach wäre?
And what if it made sense?
Und was wäre, wenn es Sinn machen würde?
And what if we were living
Und was wäre, wenn wir lebten
In a perfect tense?
In einer perfekten Zeit?
'Cause what if you reset me?
Denn was wäre, wenn du mich zurücksetzt?
What if we restart?
Was wäre, wenn wir neu starten?
What if you reset me
Was wäre, wenn du mich zurücksetzt
Before it falls apart?
Bevor es auseinander fällt?
Hey baby, you ok?
Hey Baby, geht es dir gut?
Still feeling strange?
Fühlst du dich immer noch seltsam?
I'm starting to think our luck could change
Ich fange an zu denken, unser Glück könnte sich ändern
Some people fear the end
Einige Menschen fürchten das Ende
But I carry it
Aber ich trage es
It's in my pocket, it keeps me safe
Es ist in meiner Tasche, es hält mich sicher
But what if it was simple?
Aber was wäre, wenn es einfach wäre?
And what if it made sense?
Und was wäre, wenn es Sinn machen würde?
And what if we were living
Und was wäre, wenn wir lebten
In a perfect tense?
In einer perfekten Zeit?
'Cause what if you reset me?
Denn was wäre, wenn du mich zurücksetzt?
What if we restart?
Was wäre, wenn wir neu starten?
What if you reset me
Was wäre, wenn du mich zurücksetzt
Before it falls apart?
Bevor es auseinander fällt?
I think it's the time
Acho que é a hora
To hold down rewind
De segurar o retrocesso
Tear this city down
Derrubar esta cidade
Concrete makes me sick
O concreto me deixa doente
Generation beat
Geração batida
Can you hear the sound?
Você consegue ouvir o som?
Hey baby, you ok?
Ei, querida, você está bem?
Still feeling strange?
Ainda se sentindo estranha?
I'm starting to think our luck could change
Estou começando a pensar que nossa sorte pode mudar
Some people fear the end
Algumas pessoas temem o fim
But I carry it
Mas eu carrego isso
It's in my pocket, it keeps me safe
Está no meu bolso, me mantém seguro
But what if it was simple?
Mas e se fosse simples?
And what if it made sense?
E se fizesse sentido?
And what if we were living
E se estivéssemos vivendo
In a perfect tense?
Em um tempo perfeito?
'Cause what if you reset me?
Porque e se você me reiniciasse?
What if we restart?
E se recomeçássemos?
What if you reset me
E se você me reiniciasse
Before it falls apart?
Antes que tudo desmorone?
Borderlines are drawn
As fronteiras são traçadas
'Cause of where you're born
Por causa de onde você nasceu
Don't you dare protest
Não ouse protestar
Red and white and blue
Vermelho, branco e azul
We'll look after you
Vamos cuidar de você
'Cause we know what's best
Porque sabemos o que é melhor
And you can't lose the war
E você não pode perder a guerra
When you sell the guns
Quando você vende as armas
Your car runs on oil as thick as blood
Seu carro funciona com óleo tão espesso quanto sangue
But what if it was simple?
Mas e se fosse simples?
And what if it made sense?
E se fizesse sentido?
And what if we were living
E se estivéssemos vivendo
In a perfect tense?
Em um tempo perfeito?
'Cause what if you reset me?
Porque e se você me reiniciasse?
What if we restart?
E se recomeçássemos?
What if you reset me
E se você me reiniciasse
Before it falls apart?
Antes que tudo desmorone?
Hey baby, you ok?
Ei, querida, você está bem?
Still feeling strange?
Ainda se sentindo estranha?
I'm starting to think our luck could change
Estou começando a pensar que nossa sorte pode mudar
Some people fear the end
Algumas pessoas temem o fim
But I carry it
Mas eu carrego isso
It's in my pocket, it keeps me safe
Está no meu bolso, me mantém seguro
But what if it was simple?
Mas e se fosse simples?
And what if it made sense?
E se fizesse sentido?
And what if we were living
E se estivéssemos vivendo
In a perfect tense?
Em um tempo perfeito?
'Cause what if you reset me?
Porque e se você me reiniciasse?
What if we restart?
E se recomeçássemos?
What if you reset me
E se você me reiniciasse
Before it falls apart?
Antes que tudo desmorone?
I think it's the time
Creo que es el momento
To hold down rewind
De mantener pulsado el rebobinado
Tear this city down
Derrumbar esta ciudad
Concrete makes me sick
El concreto me enferma
Generation beat
Generación vencida
Can you hear the sound?
¿Puedes oír el sonido?
Hey baby, you ok?
Oye cariño, ¿estás bien?
Still feeling strange?
¿Todavía te sientes extraño?
I'm starting to think our luck could change
Estoy empezando a pensar que nuestra suerte podría cambiar
Some people fear the end
Algunas personas temen el final
But I carry it
Pero yo lo llevo
It's in my pocket, it keeps me safe
Está en mi bolsillo, me mantiene a salvo
But what if it was simple?
¿Pero qué pasaría si fuera simple?
And what if it made sense?
¿Y si tuviera sentido?
And what if we were living
¿Y si estuviéramos viviendo
In a perfect tense?
En un tiempo perfecto?
'Cause what if you reset me?
Porque, ¿qué pasaría si me reinicias?
What if we restart?
¿Qué pasaría si volvemos a empezar?
What if you reset me
¿Qué pasaría si me reinicias
Before it falls apart?
Antes de que todo se desmorone?
Borderlines are drawn
Las fronteras están trazadas
'Cause of where you're born
Por el lugar donde naciste
Don't you dare protest
No te atrevas a protestar
Red and white and blue
Rojo, blanco y azul
We'll look after you
Nosotros cuidaremos de ti
'Cause we know what's best
Porque sabemos lo que es mejor
And you can't lose the war
Y no puedes perder la guerra
When you sell the guns
Cuando vendes las armas
Your car runs on oil as thick as blood
Tu coche funciona con petróleo tan espeso como la sangre
But what if it was simple?
¿Pero qué pasaría si fuera simple?
And what if it made sense?
¿Y si tuviera sentido?
And what if we were living
¿Y si estuviéramos viviendo
In a perfect tense?
En un tiempo perfecto?
'Cause what if you reset me?
Porque, ¿qué pasaría si me reinicias?
What if we restart?
¿Qué pasaría si volvemos a empezar?
What if you reset me
¿Qué pasaría si me reinicias
Before it falls apart?
Antes de que todo se desmorone?
Hey baby, you ok?
Oye cariño, ¿estás bien?
Still feeling strange?
¿Todavía te sientes extraño?
I'm starting to think our luck could change
Estoy empezando a pensar que nuestra suerte podría cambiar
Some people fear the end
Algunas personas temen el final
But I carry it
Pero yo lo llevo
It's in my pocket, it keeps me safe
Está en mi bolsillo, me mantiene a salvo
But what if it was simple?
¿Pero qué pasaría si fuera simple?
And what if it made sense?
¿Y si tuviera sentido?
And what if we were living
¿Y si estuviéramos viviendo
In a perfect tense?
En un tiempo perfecto?
'Cause what if you reset me?
Porque, ¿qué pasaría si me reinicias?
What if we restart?
¿Qué pasaría si volvemos a empezar?
What if you reset me
¿Qué pasaría si me reinicias
Before it falls apart?
Antes de que todo se desmorone?
I think it's the time
Je pense que c'est le moment
To hold down rewind
De faire marche arrière
Tear this city down
De démolir cette ville
Concrete makes me sick
Le béton me rend malade
Generation beat
Génération battue
Can you hear the sound?
Peux-tu entendre le son?
Hey baby, you ok?
Hey bébé, ça va?
Still feeling strange?
Tu te sens toujours étrange?
I'm starting to think our luck could change
Je commence à penser que notre chance pourrait changer
Some people fear the end
Certaines personnes craignent la fin
But I carry it
Mais je la porte
It's in my pocket, it keeps me safe
Elle est dans ma poche, elle me protège
But what if it was simple?
Mais et si c'était simple?
And what if it made sense?
Et si cela avait du sens?
And what if we were living
Et si nous vivions
In a perfect tense?
Dans un temps parfait?
'Cause what if you reset me?
Car que se passerait-il si tu me réinitialisais?
What if we restart?
Que se passerait-il si nous recommencions?
What if you reset me
Que se passerait-il si tu me réinitialisais
Before it falls apart?
Avant que tout ne s'effondre?
Borderlines are drawn
Les frontières sont tracées
'Cause of where you're born
À cause de l'endroit où tu es né
Don't you dare protest
N'ose pas protester
Red and white and blue
Rouge, blanc et bleu
We'll look after you
Nous prendrons soin de toi
'Cause we know what's best
Parce que nous savons ce qui est le mieux
And you can't lose the war
Et tu ne peux pas perdre la guerre
When you sell the guns
Quand tu vends les armes
Your car runs on oil as thick as blood
Ta voiture fonctionne à l'huile aussi épaisse que le sang
But what if it was simple?
Mais et si c'était simple?
And what if it made sense?
Et si cela avait du sens?
And what if we were living
Et si nous vivions
In a perfect tense?
Dans un temps parfait?
'Cause what if you reset me?
Car que se passerait-il si tu me réinitialisais?
What if we restart?
Que se passerait-il si nous recommencions?
What if you reset me
Que se passerait-il si tu me réinitialisais
Before it falls apart?
Avant que tout ne s'effondre?
Hey baby, you ok?
Hey bébé, ça va?
Still feeling strange?
Tu te sens toujours étrange?
I'm starting to think our luck could change
Je commence à penser que notre chance pourrait changer
Some people fear the end
Certaines personnes craignent la fin
But I carry it
Mais je la porte
It's in my pocket, it keeps me safe
Elle est dans ma poche, elle me protège
But what if it was simple?
Mais et si c'était simple?
And what if it made sense?
Et si cela avait du sens?
And what if we were living
Et si nous vivions
In a perfect tense?
Dans un temps parfait?
'Cause what if you reset me?
Car que se passerait-il si tu me réinitialisais?
What if we restart?
Que se passerait-il si nous recommencions?
What if you reset me
Que se passerait-il si tu me réinitialisais
Before it falls apart?
Avant que tout ne s'effondre?
I think it's the time
Penso che sia il momento
To hold down rewind
Di premere il tasto rewind
Tear this city down
Di abbattere questa città
Concrete makes me sick
Il cemento mi fa stare male
Generation beat
Generazione sconfitta
Can you hear the sound?
Riesci a sentire il suono?
Hey baby, you ok?
Ehi baby, stai bene?
Still feeling strange?
Ti senti ancora strano?
I'm starting to think our luck could change
Sto iniziando a pensare che la nostra fortuna potrebbe cambiare
Some people fear the end
Alcune persone temono la fine
But I carry it
Ma io la porto con me
It's in my pocket, it keeps me safe
È nella mia tasca, mi mantiene al sicuro
But what if it was simple?
Ma e se fosse semplice?
And what if it made sense?
E se avesse senso?
And what if we were living
E se stessimo vivendo
In a perfect tense?
In un tempo perfetto?
'Cause what if you reset me?
Perché e se mi resettassi?
What if we restart?
E se ricominciassimo?
What if you reset me
E se mi resettassi
Before it falls apart?
Prima che tutto crolli?
Borderlines are drawn
I confini sono tracciati
'Cause of where you're born
A causa del luogo in cui sei nato
Don't you dare protest
Non osare protestare
Red and white and blue
Rosso, bianco e blu
We'll look after you
Ci prenderemo cura di te
'Cause we know what's best
Perché sappiamo cosa è meglio
And you can't lose the war
E non puoi perdere la guerra
When you sell the guns
Quando vendi le armi
Your car runs on oil as thick as blood
La tua auto funziona con olio denso come il sangue
But what if it was simple?
Ma e se fosse semplice?
And what if it made sense?
E se avesse senso?
And what if we were living
E se stessimo vivendo
In a perfect tense?
In un tempo perfetto?
'Cause what if you reset me?
Perché e se mi resettassi?
What if we restart?
E se ricominciassimo?
What if you reset me
E se mi resettassi
Before it falls apart?
Prima che tutto crolli?
Hey baby, you ok?
Ehi baby, stai bene?
Still feeling strange?
Ti senti ancora strano?
I'm starting to think our luck could change
Sto iniziando a pensare che la nostra fortuna potrebbe cambiare
Some people fear the end
Alcune persone temono la fine
But I carry it
Ma io la porto con me
It's in my pocket, it keeps me safe
È nella mia tasca, mi mantiene al sicuro
But what if it was simple?
Ma e se fosse semplice?
And what if it made sense?
E se avesse senso?
And what if we were living
E se stessimo vivendo
In a perfect tense?
In un tempo perfetto?
'Cause what if you reset me?
Perché e se mi resettassi?
What if we restart?
E se ricominciassimo?
What if you reset me
E se mi resettassi
Before it falls apart?
Prima che tutto crolli?

Wissenswertes über das Lied Reset Me von Nothing But Thieves

Wann wurde das Lied “Reset Me” von Nothing But Thieves veröffentlicht?
Das Lied Reset Me wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Broken Machine” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Reset Me” von Nothing But Thieves komponiert?
Das Lied “Reset Me” von Nothing But Thieves wurde von JOSEPH LANGRIDGE-BROWN, CONOR MASON, DOMINIC CRAIK, LAURENCE JOHN HIBBITT komponiert.

Beliebteste Lieder von Nothing But Thieves

Andere Künstler von Pop rock