Nova Colônia

Flavio Cesar Costa De Castro

Liedtexte Übersetzung

Orochi
Dallass, y'all

Fogo no museu e fogo na Amazônia
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Tudo que restou são cinzas de memória
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Pobre morador com medo até da sombra
E do nada uma bala perdida te encontra
Menos empregado e mais insegurança
Prende um viciado e mata uma criança

De mar em mar se divertindo
Mas nem pula nessa massa (Yeah)
Pela estrada mais sombria
O pobre caminha pro nada (Nada)
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Que se foda a arma utilizada
Foram 80 tiros de uma vez
Menos um favelado
Mais uma mãe que chora
Mais um preto morre trabalhando
Mais um preto morre indo pra escola
Me diz quanto vale um preto morto (Quanto?)
Menos com gol na Copa
Já que preto e maconha não presta
Quanto vale um avião de coca? (Coca)
Como se torna uma celebridade
Vivendo em tempos de calamidade?
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Que se foda a arma utilizada
Nós viemos pra matar vocês (Orochi)

Fogo no museu e fogo na Amazônia
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Tudo que restou são cinzas de memória
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Pobre morador com medo até da sombra
E do nada uma bala perdida te encontra
Menos empregado e mais insegurança
Prende um viciado e mata uma criança
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Tudo que restou são cinzas de memória
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Pobre morador com medo até da sombra
E do nada uma bala perdida te encontra
Menos empregado e mais insegurança
Prende um viciado e mata uma criança
Orochi

Centenas de pessoas se aglomeram para assistir
Ao show de um funkeiro é o MC Orochi
Ele aparece como atração principal em um anúncio de um festival
Que aconteceu sexta passada na comunidade
No meio do público, homens fortemente armados

É possível ver pelo menos dez fuzis
Um deles com mira telescópica
Procurado, MC Orochi, afirmou o seguinte
Não escolho público Tanto para ricos e pobres
Já que a cultura pertence a todos
Disse ainda que o fato de o estado falhar e controlar essas áreas
Não pode cercear o direito à cultura
Yeah

No final só restam cinzas
Nós somos luz e fogo queimando a negatividade
E salvando minha família
Como uma tempestade
Fogo na Amazônia
Me diga
O que você vê depois que fecha os olhos
E a vida
Vai muito além das ilusões de uma celebridade

Tudo correria até a essência do celebridade, 'tá ligado?
Menos vaidade e mais verdade
Vivência e realidade
Saber usar uma queda difícil como um trampolim pra prosperidade
Lembrando sempre que uma dificuldade
É apenas um intervalo entre duas felicidades
E que um criminoso pro sistema pode ser um herói pras comunidade
Nenhuma joia brilha mais que o olhar de um amor sincero
Nenhum dinheiro compra felicidade
Mas não é só isso que eu quero
Orochi

Orochi
Orochi
Dallass, y'all
Dallass, ihr alle
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Feuer im Museum und Feuer im Amazonas
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Scheiß auf das System, ich bin in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
Alles, was übrig blieb, sind Aschen der Erinnerung
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blut auf den Straßen, Tod in den Schulen
Pobre morador com medo até da sombra
Armer Bewohner, der sogar vor seinem Schatten Angst hat
E do nada uma bala perdida te encontra
Und aus dem Nichts findet dich eine verlorene Kugel
Menos empregado e mais insegurança
Weniger Angestellte und mehr Unsicherheit
Prende um viciado e mata uma criança
Verhaftet einen Süchtigen und tötet ein Kind
De mar em mar se divertindo
Von Meer zu Meer, sich amüsierend
Mas nem pula nessa massa (Yeah)
Aber spring nicht in diese Masse (Yeah)
Pela estrada mais sombria
Auf dem dunkelsten Weg
O pobre caminha pro nada (Nada)
Der Arme geht ins Nichts (Nichts)
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Regenschirm, Fußballschuh oder G3
Que se foda a arma utilizada
Scheiß drauf, welche Waffe benutzt wurde
Foram 80 tiros de uma vez
Es waren 80 Schüsse auf einmal
Menos um favelado
Weniger ein Slumbewohner
Mais uma mãe que chora
Mehr eine Mutter, die weint
Mais um preto morre trabalhando
Mehr ein Schwarzer stirbt bei der Arbeit
Mais um preto morre indo pra escola
Mehr ein Schwarzer stirbt auf dem Weg zur Schule
Me diz quanto vale um preto morto (Quanto?)
Sag mir, wie viel ist ein toter Schwarzer wert (Wie viel?)
Menos com gol na Copa
Weniger mit einem Tor in der Weltmeisterschaft
Já que preto e maconha não presta
Da Schwarze und Marihuana nichts wert sind
Quanto vale um avião de coca? (Coca)
Wie viel ist ein Flugzeug voller Kokain wert? (Kokain)
Como se torna uma celebridade
Wie wird man ein Prominenter
Vivendo em tempos de calamidade?
In Zeiten der Not?
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Regenschirm, Fußballschuh oder G3
Que se foda a arma utilizada
Scheiß drauf, welche Waffe benutzt wurde
Nós viemos pra matar vocês (Orochi)
Wir sind gekommen, um euch zu töten (Orochi)
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Feuer im Museum und Feuer im Amazonas
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Scheiß auf das System, ich bin in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
Alles, was übrig blieb, sind Aschen der Erinnerung
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blut auf den Straßen, Tod in den Schulen
Pobre morador com medo até da sombra
Armer Bewohner, der sogar vor seinem Schatten Angst hat
E do nada uma bala perdida te encontra
Und aus dem Nichts findet dich eine verlorene Kugel
Menos empregado e mais insegurança
Weniger Angestellte und mehr Unsicherheit
Prende um viciado e mata uma criança
Verhaftet einen Süchtigen und tötet ein Kind
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Feuer im Museum und Feuer im Amazonas
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Scheiß auf das System, ich bin in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
Alles, was übrig blieb, sind Aschen der Erinnerung
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blut auf den Straßen, Tod in den Schulen
Pobre morador com medo até da sombra
Armer Bewohner, der sogar vor seinem Schatten Angst hat
E do nada uma bala perdida te encontra
Und aus dem Nichts findet dich eine verlorene Kugel
Menos empregado e mais insegurança
Weniger Angestellte und mehr Unsicherheit
Prende um viciado e mata uma criança
Verhaftet einen Süchtigen und tötet ein Kind
Orochi
Orochi
Centenas de pessoas se aglomeram para assistir
Hunderte von Menschen drängen sich, um zuzusehen
Ao show de um funkeiro é o MC Orochi
Die Show eines Funk-Sängers, es ist MC Orochi
Ele aparece como atração principal em um anúncio de um festival
Er tritt als Hauptattraktion in einer Festivalankündigung auf
Que aconteceu sexta passada na comunidade
Das letzte Freitag in der Gemeinde stattfand
No meio do público, homens fortemente armados
Inmitten des Publikums, schwer bewaffnete Männer
É possível ver pelo menos dez fuzis
Man kann mindestens zehn Gewehre sehen
Um deles com mira telescópica
Eines davon mit einem Teleskopvisier
Procurado, MC Orochi, afirmou o seguinte
Gesucht, MC Orochi, sagte folgendes
Não escolho público Tanto para ricos e pobres
Ich wähle kein Publikum, sowohl für Reiche als auch für Arme
Já que a cultura pertence a todos
Da die Kultur allen gehört
Disse ainda que o fato de o estado falhar e controlar essas áreas
Er sagte auch, dass die Tatsache, dass der Staat versagt hat, diese Gebiete zu kontrollieren
Não pode cercear o direito à cultura
Kann das Recht auf Kultur nicht einschränken
Yeah
Yeah
No final só restam cinzas
Am Ende bleiben nur Asche
Nós somos luz e fogo queimando a negatividade
Wir sind Licht und Feuer, das die Negativität verbrennt
E salvando minha família
Und meine Familie rettet
Como uma tempestade
Wie ein Sturm
Fogo na Amazônia
Feuer im Amazonas
Me diga
Sag mir
O que você vê depois que fecha os olhos
Was siehst du, nachdem du die Augen geschlossen hast
E a vida
Und das Leben
Vai muito além das ilusões de uma celebridade
Geht weit über die Illusionen eines Prominenten hinaus
Tudo correria até a essência do celebridade, 'tá ligado?
Alles rennt bis zur Essenz des Prominenten, verstehst du?
Menos vaidade e mais verdade
Weniger Eitelkeit und mehr Wahrheit
Vivência e realidade
Erfahrung und Realität
Saber usar uma queda difícil como um trampolim pra prosperidade
Wissen, wie man einen schweren Sturz als Sprungbrett zum Wohlstand nutzt
Lembrando sempre que uma dificuldade
Immer daran denken, dass eine Schwierigkeit
É apenas um intervalo entre duas felicidades
Ist nur eine Pause zwischen zwei Glücksmomenten
E que um criminoso pro sistema pode ser um herói pras comunidade
Und dass ein Verbrecher für das System ein Held für die Gemeinschaft sein kann
Nenhuma joia brilha mais que o olhar de um amor sincero
Kein Schmuckstück strahlt heller als der Blick einer aufrichtigen Liebe
Nenhum dinheiro compra felicidade
Kein Geld kann Glück kaufen
Mas não é só isso que eu quero
Aber das ist nicht alles, was ich will
Orochi
Orochi
Orochi
Orochi
Dallass, y'all
Dallas, y'all
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fire in the museum and fire in the Amazon
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Fuck the system, I'm in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
All that's left are ashes of memory
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blood on the streets, death in schools
Pobre morador com medo até da sombra
Poor resident scared even of his shadow
E do nada uma bala perdida te encontra
And out of nowhere a stray bullet finds you
Menos empregado e mais insegurança
Less employment and more insecurity
Prende um viciado e mata uma criança
Arrest an addict and kill a child
De mar em mar se divertindo
From sea to sea having fun
Mas nem pula nessa massa (Yeah)
But don't jump into this crowd (Yeah)
Pela estrada mais sombria
On the darkest road
O pobre caminha pro nada (Nada)
The poor walk towards nothing (Nothing)
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Umbrella, soccer cleats or G3
Que se foda a arma utilizada
Fuck the weapon used
Foram 80 tiros de uma vez
It was 80 shots at once
Menos um favelado
One less slum dweller
Mais uma mãe que chora
Another mother crying
Mais um preto morre trabalhando
Another black man dies working
Mais um preto morre indo pra escola
Another black man dies going to school
Me diz quanto vale um preto morto (Quanto?)
Tell me how much a dead black man is worth (How much?)
Menos com gol na Copa
Less with a goal in the World Cup
Já que preto e maconha não presta
Since black people and marijuana are no good
Quanto vale um avião de coca? (Coca)
How much is a plane of cocaine worth? (Cocaine)
Como se torna uma celebridade
How do you become a celebrity
Vivendo em tempos de calamidade?
Living in times of calamity?
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Umbrella, soccer cleats or G3
Que se foda a arma utilizada
Fuck the weapon used
Nós viemos pra matar vocês (Orochi)
We came to kill you (Orochi)
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fire in the museum and fire in the Amazon
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Fuck the system, I'm in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
All that's left are ashes of memory
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blood on the streets, death in schools
Pobre morador com medo até da sombra
Poor resident scared even of his shadow
E do nada uma bala perdida te encontra
And out of nowhere a stray bullet finds you
Menos empregado e mais insegurança
Less employment and more insecurity
Prende um viciado e mata uma criança
Arrest an addict and kill a child
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fire in the museum and fire in the Amazon
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Fuck the system, I'm in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
All that's left are ashes of memory
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blood on the streets, death in schools
Pobre morador com medo até da sombra
Poor resident scared even of his shadow
E do nada uma bala perdida te encontra
And out of nowhere a stray bullet finds you
Menos empregado e mais insegurança
Less employment and more insecurity
Prende um viciado e mata uma criança
Arrest an addict and kill a child
Orochi
Orochi
Centenas de pessoas se aglomeram para assistir
Hundreds of people gather to watch
Ao show de um funkeiro é o MC Orochi
The show of a funk singer, MC Orochi
Ele aparece como atração principal em um anúncio de um festival
He appears as the main attraction in a festival announcement
Que aconteceu sexta passada na comunidade
That happened last Friday in the community
No meio do público, homens fortemente armados
In the middle of the crowd, heavily armed men
É possível ver pelo menos dez fuzis
You can see at least ten rifles
Um deles com mira telescópica
One of them with a telescopic sight
Procurado, MC Orochi, afirmou o seguinte
Wanted, MC Orochi, stated the following
Não escolho público Tanto para ricos e pobres
I don't choose the audience, both for rich and poor
Já que a cultura pertence a todos
Since culture belongs to everyone
Disse ainda que o fato de o estado falhar e controlar essas áreas
He also said that the fact that the state fails to control these areas
Não pode cercear o direito à cultura
Cannot curtail the right to culture
Yeah
Yeah
No final só restam cinzas
In the end, only ashes remain
Nós somos luz e fogo queimando a negatividade
We are light and fire burning negativity
E salvando minha família
And saving my family
Como uma tempestade
Like a storm
Fogo na Amazônia
Fire in the Amazon
Me diga
Tell me
O que você vê depois que fecha os olhos
What do you see after you close your eyes
E a vida
And life
Vai muito além das ilusões de uma celebridade
Goes far beyond the illusions of a celebrity
Tudo correria até a essência do celebridade, 'tá ligado?
Everything hustle to the essence of celebrity, you know?
Menos vaidade e mais verdade
Less vanity and more truth
Vivência e realidade
Experience and reality
Saber usar uma queda difícil como um trampolim pra prosperidade
Knowing how to use a hard fall as a springboard for prosperity
Lembrando sempre que uma dificuldade
Always remembering that a difficulty
É apenas um intervalo entre duas felicidades
Is just an interval between two happinesses
E que um criminoso pro sistema pode ser um herói pras comunidade
And that a criminal for the system can be a hero for the community
Nenhuma joia brilha mais que o olhar de um amor sincero
No jewel shines more than the look of sincere love
Nenhum dinheiro compra felicidade
No money buys happiness
Mas não é só isso que eu quero
But that's not all I want
Orochi
Orochi
Orochi
Orochi
Dallass, y'all
Dallass, a todos
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fuego en el museo y fuego en la Amazonía
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Que se joda el sistema, estoy en Babilonia
Tudo que restou são cinzas de memória
Todo lo que queda son cenizas de memoria
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Sangre en las calles, muerte en las escuelas
Pobre morador com medo até da sombra
Pobre residente temiendo incluso a su sombra
E do nada uma bala perdida te encontra
Y de la nada, una bala perdida te encuentra
Menos empregado e mais insegurança
Menos empleados y más inseguridad
Prende um viciado e mata uma criança
Arrestan a un adicto y matan a un niño
De mar em mar se divertindo
De mar a mar divirtiéndose
Mas nem pula nessa massa (Yeah)
Pero ni siquiera salta en esa masa (Sí)
Pela estrada mais sombria
Por el camino más oscuro
O pobre caminha pro nada (Nada)
El pobre camina hacia la nada (Nada)
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Paraguas, botas de fútbol o G3
Que se foda a arma utilizada
Que se joda el arma utilizada
Foram 80 tiros de uma vez
Fueron 80 disparos de una vez
Menos um favelado
Un habitante de la favela menos
Mais uma mãe que chora
Otra madre llorando
Mais um preto morre trabalhando
Otro negro muere trabajando
Mais um preto morre indo pra escola
Otro negro muere yendo a la escuela
Me diz quanto vale um preto morto (Quanto?)
Dime cuánto vale un negro muerto (¿Cuánto?)
Menos com gol na Copa
Menos con un gol en la Copa
Já que preto e maconha não presta
Ya que los negros y la marihuana no sirven
Quanto vale um avião de coca? (Coca)
¿Cuánto vale un avión de coca? (Coca)
Como se torna uma celebridade
¿Cómo te conviertes en una celebridad
Vivendo em tempos de calamidade?
Viviendo en tiempos de calamidad?
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Paraguas, botas de fútbol o G3
Que se foda a arma utilizada
Que se joda el arma utilizada
Nós viemos pra matar vocês (Orochi)
Venimos a mataros (Orochi)
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fuego en el museo y fuego en la Amazonía
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Que se joda el sistema, estoy en Babilonia
Tudo que restou são cinzas de memória
Todo lo que queda son cenizas de memoria
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Sangre en las calles, muerte en las escuelas
Pobre morador com medo até da sombra
Pobre residente temiendo incluso a su sombra
E do nada uma bala perdida te encontra
Y de la nada, una bala perdida te encuentra
Menos empregado e mais insegurança
Menos empleados y más inseguridad
Prende um viciado e mata uma criança
Arrestan a un adicto y matan a un niño
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fuego en el museo y fuego en la Amazonía
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Que se joda el sistema, estoy en Babilonia
Tudo que restou são cinzas de memória
Todo lo que queda son cenizas de memoria
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Sangre en las calles, muerte en las escuelas
Pobre morador com medo até da sombra
Pobre residente temiendo incluso a su sombra
E do nada uma bala perdida te encontra
Y de la nada, una bala perdida te encuentra
Menos empregado e mais insegurança
Menos empleados y más inseguridad
Prende um viciado e mata uma criança
Arrestan a un adicto y matan a un niño
Orochi
Orochi
Centenas de pessoas se aglomeram para assistir
Cientos de personas se aglomeran para ver
Ao show de um funkeiro é o MC Orochi
El show de un cantante de funk es el MC Orochi
Ele aparece como atração principal em um anúncio de um festival
Aparece como la atracción principal en un anuncio de un festival
Que aconteceu sexta passada na comunidade
Que tuvo lugar el pasado viernes en la comunidad
No meio do público, homens fortemente armados
En medio del público, hombres fuertemente armados
É possível ver pelo menos dez fuzis
Se pueden ver al menos diez rifles
Um deles com mira telescópica
Uno de ellos con mira telescópica
Procurado, MC Orochi, afirmou o seguinte
Buscado, MC Orochi, afirmó lo siguiente
Não escolho público Tanto para ricos e pobres
No elijo público Tanto para ricos y pobres
Já que a cultura pertence a todos
Ya que la cultura pertenece a todos
Disse ainda que o fato de o estado falhar e controlar essas áreas
Dijo además que el hecho de que el estado falle y controle estas áreas
Não pode cercear o direito à cultura
No puede limitar el derecho a la cultura
Yeah
No final só restam cinzas
Al final solo quedan cenizas
Nós somos luz e fogo queimando a negatividade
Somos luz y fuego quemando la negatividad
E salvando minha família
Y salvando a mi familia
Como uma tempestade
Como una tormenta
Fogo na Amazônia
Fuego en la Amazonía
Me diga
Dime
O que você vê depois que fecha os olhos
¿Qué ves después de cerrar los ojos?
E a vida
Y la vida
Vai muito além das ilusões de uma celebridade
Va mucho más allá de las ilusiones de una celebridad
Tudo correria até a essência do celebridade, 'tá ligado?
Todo es una carrera hasta la esencia de la celebridad, ¿entiendes?
Menos vaidade e mais verdade
Menos vanidad y más verdad
Vivência e realidade
Experiencia y realidad
Saber usar uma queda difícil como um trampolim pra prosperidade
Saber usar una caída difícil como un trampolín para la prosperidad
Lembrando sempre que uma dificuldade
Recordando siempre que una dificultad
É apenas um intervalo entre duas felicidades
Es solo un intervalo entre dos felicidades
E que um criminoso pro sistema pode ser um herói pras comunidade
Y que un criminal para el sistema puede ser un héroe para la comunidad
Nenhuma joia brilha mais que o olhar de um amor sincero
Ninguna joya brilla más que la mirada de un amor sincero
Nenhum dinheiro compra felicidade
Ningún dinero compra la felicidad
Mas não é só isso que eu quero
Pero eso no es todo lo que quiero
Orochi
Orochi
Orochi
Orochi
Dallass, y'all
Dallass, vous tous
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Feu dans le musée et feu en Amazonie
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Baise le système, je suis à Babylone
Tudo que restou são cinzas de memória
Tout ce qui reste, ce sont des cendres de mémoire
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Du sang dans les rues, la mort dans les écoles
Pobre morador com medo até da sombra
Pauvre habitant qui a peur même de son ombre
E do nada uma bala perdida te encontra
Et soudain, une balle perdue te trouve
Menos empregado e mais insegurança
Moins d'employés et plus d'insécurité
Prende um viciado e mata uma criança
On arrête un drogué et on tue un enfant
De mar em mar se divertindo
De mer en mer s'amuser
Mas nem pula nessa massa (Yeah)
Mais ne saute pas dans cette masse (Ouais)
Pela estrada mais sombria
Sur la route la plus sombre
O pobre caminha pro nada (Nada)
Le pauvre marche vers rien (Rien)
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Parapluie, chaussures de foot ou G3
Que se foda a arma utilizada
On s'en fout de l'arme utilisée
Foram 80 tiros de uma vez
C'était 80 coups de feu d'un coup
Menos um favelado
Un bidonvillois de moins
Mais uma mãe que chora
Une mère de plus qui pleure
Mais um preto morre trabalhando
Un autre noir meurt en travaillant
Mais um preto morre indo pra escola
Un autre noir meurt en allant à l'école
Me diz quanto vale um preto morto (Quanto?)
Dis-moi combien vaut un noir mort (Combien ?)
Menos com gol na Copa
Moins avec un but en Coupe du Monde
Já que preto e maconha não presta
Puisque le noir et la marijuana ne valent rien
Quanto vale um avião de coca? (Coca)
Combien vaut un avion de cocaïne ? (Coca)
Como se torna uma celebridade
Comment devient-on une célébrité
Vivendo em tempos de calamidade?
En vivant en temps de calamité ?
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Parapluie, chaussures de foot ou G3
Que se foda a arma utilizada
On s'en fout de l'arme utilisée
Nós viemos pra matar vocês (Orochi)
Nous sommes venus pour vous tuer (Orochi)
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Feu dans le musée et feu en Amazonie
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Baise le système, je suis à Babylone
Tudo que restou são cinzas de memória
Tout ce qui reste, ce sont des cendres de mémoire
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Du sang dans les rues, la mort dans les écoles
Pobre morador com medo até da sombra
Pauvre habitant qui a peur même de son ombre
E do nada uma bala perdida te encontra
Et soudain, une balle perdue te trouve
Menos empregado e mais insegurança
Moins d'employés et plus d'insécurité
Prende um viciado e mata uma criança
On arrête un drogué et on tue un enfant
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Feu dans le musée et feu en Amazonie
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Baise le système, je suis à Babylone
Tudo que restou são cinzas de memória
Tout ce qui reste, ce sont des cendres de mémoire
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Du sang dans les rues, la mort dans les écoles
Pobre morador com medo até da sombra
Pauvre habitant qui a peur même de son ombre
E do nada uma bala perdida te encontra
Et soudain, une balle perdue te trouve
Menos empregado e mais insegurança
Moins d'employés et plus d'insécurité
Prende um viciado e mata uma criança
On arrête un drogué et on tue un enfant
Orochi
Orochi
Centenas de pessoas se aglomeram para assistir
Des centaines de personnes se rassemblent pour regarder
Ao show de um funkeiro é o MC Orochi
Le spectacle d'un chanteur de funk, c'est MC Orochi
Ele aparece como atração principal em um anúncio de um festival
Il apparaît comme l'attraction principale dans une annonce de festival
Que aconteceu sexta passada na comunidade
Qui a eu lieu vendredi dernier dans la communauté
No meio do público, homens fortemente armados
Au milieu du public, des hommes lourdement armés
É possível ver pelo menos dez fuzis
On peut voir au moins dix fusils
Um deles com mira telescópica
L'un d'eux avec une lunette de visée
Procurado, MC Orochi, afirmou o seguinte
Recherché, MC Orochi, a déclaré ce qui suit
Não escolho público Tanto para ricos e pobres
Je ne choisis pas le public, que ce soit pour les riches ou les pauvres
Já que a cultura pertence a todos
Puisque la culture appartient à tous
Disse ainda que o fato de o estado falhar e controlar essas áreas
Il a également dit que le fait que l'État échoue à contrôler ces zones
Não pode cercear o direito à cultura
Ne peut pas priver du droit à la culture
Yeah
Ouais
No final só restam cinzas
À la fin, il ne reste que des cendres
Nós somos luz e fogo queimando a negatividade
Nous sommes lumière et feu brûlant la négativité
E salvando minha família
Et sauvant ma famille
Como uma tempestade
Comme une tempête
Fogo na Amazônia
Feu en Amazonie
Me diga
Dis-moi
O que você vê depois que fecha os olhos
Que vois-tu après avoir fermé les yeux
E a vida
Et la vie
Vai muito além das ilusões de uma celebridade
Va bien au-delà des illusions d'une célébrité
Tudo correria até a essência do celebridade, 'tá ligado?
Tout est précipitation jusqu'à l'essence de la célébrité, tu comprends ?
Menos vaidade e mais verdade
Moins de vanité et plus de vérité
Vivência e realidade
Expérience et réalité
Saber usar uma queda difícil como um trampolim pra prosperidade
Savoir utiliser une chute difficile comme un tremplin vers la prospérité
Lembrando sempre que uma dificuldade
Se rappelant toujours qu'une difficulté
É apenas um intervalo entre duas felicidades
N'est qu'un intervalle entre deux bonheurs
E que um criminoso pro sistema pode ser um herói pras comunidade
Et qu'un criminel pour le système peut être un héros pour la communauté
Nenhuma joia brilha mais que o olhar de um amor sincero
Aucun bijou ne brille plus que le regard d'un amour sincère
Nenhum dinheiro compra felicidade
Aucun argent n'achète le bonheur
Mas não é só isso que eu quero
Mais ce n'est pas tout ce que je veux
Orochi
Orochi
Orochi
Orochi
Dallass, y'all
Dallass, tutti voi
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fuoco nel museo e fuoco nell'Amazzonia
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Fanculo il sistema, sono in Babilonia
Tudo que restou são cinzas de memória
Tutto ciò che resta sono ceneri di memoria
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Sangue per le strade, morte nelle scuole
Pobre morador com medo até da sombra
Povero abitante spaventato persino dalla sua ombra
E do nada uma bala perdida te encontra
E all'improvviso un proiettile perduto ti trova
Menos empregado e mais insegurança
Meno impiegati e più insicurezza
Prende um viciado e mata uma criança
Arresta un tossicodipendente e uccide un bambino
De mar em mar se divertindo
Da mare a mare divertendosi
Mas nem pula nessa massa (Yeah)
Ma non saltare in questa massa (Yeah)
Pela estrada mais sombria
Per la strada più oscura
O pobre caminha pro nada (Nada)
Il povero cammina verso il nulla (Nulla)
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Ombrello, scarpe da calcio o G3
Que se foda a arma utilizada
Che si fotta l'arma utilizzata
Foram 80 tiros de uma vez
Sono stati 80 colpi in una volta
Menos um favelado
Un favelado in meno
Mais uma mãe que chora
Un'altra madre che piange
Mais um preto morre trabalhando
Un altro nero muore lavorando
Mais um preto morre indo pra escola
Un altro nero muore andando a scuola
Me diz quanto vale um preto morto (Quanto?)
Dimmi quanto vale un nero morto (Quanto?)
Menos com gol na Copa
Meno con un gol nella Coppa
Já que preto e maconha não presta
Dato che nero e marijuana non valgono nulla
Quanto vale um avião de coca? (Coca)
Quanto vale un aereo di cocaina? (Cocaina)
Como se torna uma celebridade
Come si diventa una celebrità
Vivendo em tempos de calamidade?
Vivendo in tempi di calamità?
Parafal, AK47
Parafal, AK47
Guarda-chuva, chuteira ou G3
Ombrello, scarpe da calcio o G3
Que se foda a arma utilizada
Che si fotta l'arma utilizzata
Nós viemos pra matar vocês (Orochi)
Siamo venuti per uccidervi (Orochi)
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fuoco nel museo e fuoco nell'Amazzonia
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Fanculo il sistema, sono in Babilonia
Tudo que restou são cinzas de memória
Tutto ciò che resta sono ceneri di memoria
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Sangue per le strade, morte nelle scuole
Pobre morador com medo até da sombra
Povero abitante spaventato persino dalla sua ombra
E do nada uma bala perdida te encontra
E all'improvviso un proiettile perduto ti trova
Menos empregado e mais insegurança
Meno impiegati e più insicurezza
Prende um viciado e mata uma criança
Arresta un tossicodipendente e uccide un bambino
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fuoco nel museo e fuoco nell'Amazzonia
Foda-se o sistema, eu 'to na Babilônia
Fanculo il sistema, sono in Babilonia
Tudo que restou são cinzas de memória
Tutto ciò che resta sono ceneri di memoria
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Sangue per le strade, morte nelle scuole
Pobre morador com medo até da sombra
Povero abitante spaventato persino dalla sua ombra
E do nada uma bala perdida te encontra
E all'improvviso un proiettile perduto ti trova
Menos empregado e mais insegurança
Meno impiegati e più insicurezza
Prende um viciado e mata uma criança
Arresta un tossicodipendente e uccide un bambino
Orochi
Orochi
Centenas de pessoas se aglomeram para assistir
Centinaia di persone si radunano per assistere
Ao show de um funkeiro é o MC Orochi
Allo spettacolo di un cantante funk, MC Orochi
Ele aparece como atração principal em um anúncio de um festival
Appare come l'attrazione principale in un annuncio di un festival
Que aconteceu sexta passada na comunidade
Che si è tenuto venerdì scorso nella comunità
No meio do público, homens fortemente armados
In mezzo al pubblico, uomini pesantemente armati
É possível ver pelo menos dez fuzis
È possibile vedere almeno dieci fucili
Um deles com mira telescópica
Uno di loro con un mirino telescopico
Procurado, MC Orochi, afirmou o seguinte
Interpellato, MC Orochi, ha affermato il seguente
Não escolho público Tanto para ricos e pobres
Non scelgo il pubblico sia per i ricchi che per i poveri
Já que a cultura pertence a todos
Dato che la cultura appartiene a tutti
Disse ainda que o fato de o estado falhar e controlar essas áreas
Ha anche detto che il fatto che lo stato fallisca nel controllare queste aree
Não pode cercear o direito à cultura
Non può limitare il diritto alla cultura
Yeah
Yeah
No final só restam cinzas
Alla fine restano solo ceneri
Nós somos luz e fogo queimando a negatividade
Siamo luce e fuoco che bruciano la negatività
E salvando minha família
E salvando la mia famiglia
Como uma tempestade
Come una tempesta
Fogo na Amazônia
Fuoco nell'Amazzonia
Me diga
Dimmi
O que você vê depois que fecha os olhos
Cosa vedi dopo aver chiuso gli occhi
E a vida
E la vita
Vai muito além das ilusões de uma celebridade
Va molto oltre le illusioni di una celebrità
Tudo correria até a essência do celebridade, 'tá ligado?
Tutto è una corsa fino all'essenza della celebrità, capisci?
Menos vaidade e mais verdade
Meno vanità e più verità
Vivência e realidade
Esperienza e realtà
Saber usar uma queda difícil como um trampolim pra prosperidade
Sapere come usare una caduta difficile come un trampolino per la prosperità
Lembrando sempre que uma dificuldade
Ricordando sempre che una difficoltà
É apenas um intervalo entre duas felicidades
È solo un intervallo tra due felicità
E que um criminoso pro sistema pode ser um herói pras comunidade
E che un criminale per il sistema può essere un eroe per la comunità
Nenhuma joia brilha mais que o olhar de um amor sincero
Nessun gioiello brilla più dello sguardo di un amore sincero
Nenhum dinheiro compra felicidade
Nessun denaro compra la felicità
Mas não é só isso que eu quero
Ma non è solo questo che voglio
Orochi
Orochi

Wissenswertes über das Lied Nova Colônia von Orochi

Wann wurde das Lied “Nova Colônia” von Orochi veröffentlicht?
Das Lied Nova Colônia wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Celebridade” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nova Colônia” von Orochi komponiert?
Das Lied “Nova Colônia” von Orochi wurde von Flavio Cesar Costa De Castro komponiert.

Beliebteste Lieder von Orochi

Andere Künstler von Trap