One, two
One, two, three
Yeah, inslumnational, underground
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
Like a million elephants or silverback orangutans
You can't stop a train
Who want some? Don't come unprepared
I'll be there, but when I leave there
Better be a household name
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
In a silk suit, tryin' not to sweat
Hit somersaults without the net
But this'll be the year that we won't forget
1-9-9-9, Anno Domini, anything goes, be whatchu wanna be
Long as you know consequences are given for livin'
The fence is too high to jump in jail
Too low to dig, I might just touch hell, hot
Get a life, now they on sale
Then I might cast you a spell
Look at what came in the mail
A scale and some Arm & Hammer
Soul-gold grill and a baby mama
Black Cadillac and a pack of Pampers
Stack of question with no answers
Cure for cancer, cure for AIDS
Make a nigga wanna stay on tour for days
Get back home, things are wrong
Well not really, it was bad all along
Before you left adds up to a ball of power
Thoughts at a thousands miles per hour
Hello, ghetto, let your brain breathe
Believe there's always mo', ow
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Bombs over Baghdad (yeah, yeah)
Don't even bang unless you plan to hit something
Bombs over Baghdad (yeah, uh)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Bombs over Baghdad, yeah (ha, ha, ha)
Don't even bang unless you plan to hit something
Bombs over Baghdad
Uno, dos, tres, it's on
Did you ever think a pimp rock a microphone?
Like that there Boi and will still stay street
Big things happen every time we meet
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
Outkast bumpin' up and down the street
Slam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Seventy-five emcee's freestylin' to the beat
'Cause we get krunk, stay drunk, at the club
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Should have held back, but you throwed the punch
'Spose to meet your girl but you packed a lunch
No D to the U to the G for you
Got a son on the way by the name of Bamboo
Got a little baby girl, four year, Jordan
Never turn my back on my kids for them
Should have hit it, quit it, rag-top
Before you re-up, get a laptop
Make a business for yourself, boy, set some goals
Make a fat diamond out of dusty coals
Record number four, but we on a roll
Hold up, slow up, stop, control
Like Janet, Planet, Stankonia's on ya
Movin' like Floyd, comin' straight to Florida
Lock all your windows, then block the corridors
Pullin' off my belt 'cause a whipping's in order
Like a three-piece fish before I cut your daughter
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Pitty-pat rappers tryin' to get the five
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
When you come to ATL, boy, you betta not hide
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Bombs over Baghdad (yeah)
Don't even bang unless you plan to hit something
Bombs over Baghdad (uh, yeah)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Bombs over Baghdad (y'all heard me, yeah)
Don't even bang unless you plan to hit something
Bombs over Baghdad, yeah
Bombs over Baghdad, yeah
Bombs over Baghdad, yeah
Bombs over Baghdad, yeah
Bombs over Baghdad, yeah
(B-I-G B-O-I)
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top
Bob your head, rag-top (one, two, three, let's go)
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
Power music, electric revival
One, two
Eins, zwei
One, two, three
Eins, zwei, drei
Yeah, inslumnational, underground
Ja, inslumnational, unterirdisch
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
Donner dröhnt, wenn ich auf den Boden stampfe (woo)
Like a million elephants or silverback orangutans
Wie eine Million Elefanten oder Silberrücken Orang-Utans
You can't stop a train
Du kannst einen Zug nicht stoppen
Who want some? Don't come unprepared
Wer will etwas? Komm nicht unvorbereitet
I'll be there, but when I leave there
Ich werde da sein, aber wenn ich dort weggehe
Better be a household name
Besser ein bekannter Name sein
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
Wetterfrosch sagt uns, es wird nicht regnen
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
Also sitzen wir jetzt in einem Cabrio, klatschnass
In a silk suit, tryin' not to sweat
In einem Seidenanzug, versuchen nicht zu schwitzen
Hit somersaults without the net
Mache Saltos ohne Netz
But this'll be the year that we won't forget
Aber das wird das Jahr sein, das wir nicht vergessen werden
1-9-9-9, Anno Domini, anything goes, be whatchu wanna be
1-9-9-9, Anno Domini, alles geht, sei was du sein willst
Long as you know consequences are given for livin'
Solange du weißt, dass Konsequenzen für das Leben gegeben sind
The fence is too high to jump in jail
Der Zaun ist zu hoch, um ins Gefängnis zu springen
Too low to dig, I might just touch hell, hot
Zu niedrig zum Graben, ich könnte gerade die Hölle berühren, heiß
Get a life, now they on sale
Hol dir ein Leben, jetzt sind sie im Angebot
Then I might cast you a spell
Dann könnte ich dir einen Zauber wirken
Look at what came in the mail
Schau, was in der Post kam
A scale and some Arm & Hammer
Eine Waage und etwas Arm & Hammer
Soul-gold grill and a baby mama
Soul-Gold Grill und eine Baby Mama
Black Cadillac and a pack of Pampers
Schwarzer Cadillac und eine Packung Pampers
Stack of question with no answers
Stapel von Fragen ohne Antworten
Cure for cancer, cure for AIDS
Heilmittel für Krebs, Heilmittel für AIDS
Make a nigga wanna stay on tour for days
Macht einen Nigga, will auf Tour für Tage bleiben
Get back home, things are wrong
Komm zurück nach Hause, Dinge sind falsch
Well not really, it was bad all along
Naja, nicht wirklich, es war die ganze Zeit schlecht
Before you left adds up to a ball of power
Bevor du gehst, summiert sich zu einer Kugel der Macht
Thoughts at a thousands miles per hour
Gedanken mit tausend Meilen pro Stunde
Hello, ghetto, let your brain breathe
Hallo, Ghetto, lass dein Gehirn atmen
Believe there's always mo', ow
Glaube, es gibt immer mehr, ow
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Zieh die Sache nicht raus, es sei denn, du planst zu knallen
Bombs over Baghdad (yeah, yeah)
Bomben über Bagdad (ja, ja)
Don't even bang unless you plan to hit something
Knall nicht mal, es sei denn, du planst, etwas zu treffen
Bombs over Baghdad (yeah, uh)
Bomben über Bagdad (ja, uh)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Zieh die Sache nicht raus, es sei denn, du planst zu knallen
Bombs over Baghdad, yeah (ha, ha, ha)
Bomben über Bagdad, ja (ha, ha, ha)
Don't even bang unless you plan to hit something
Knall nicht mal, es sei denn, du planst, etwas zu treffen
Bombs over Baghdad
Bomben über Bagdad
Uno, dos, tres, it's on
Uno, dos, tres, es geht los
Did you ever think a pimp rock a microphone?
Hast du jemals gedacht, dass ein Zuhälter ein Mikrofon rockt?
Like that there Boi and will still stay street
So wie dieser Boi und wird immer noch Straße bleiben
Big things happen every time we meet
Große Dinge passieren jedes Mal, wenn wir uns treffen
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
Wie ein Leichtathletikteam, Crack-Süchtiger, sterbend, um zu geek
Outkast bumpin' up and down the street
Outkast stößt auf und ab die Straße
Slam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Slam zurück, Cadillac, 'bout fünf Nigga tief
Seventy-five emcee's freestylin' to the beat
Fünfundsiebzig MC's freestylen zum Beat
'Cause we get krunk, stay drunk, at the club
Denn wir werden krunk, bleiben betrunken, im Club
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Hätte eine Unze kaufen sollen, aber du hast einen Dub gekauft
Should have held back, but you throwed the punch
Hätte zurückhalten sollen, aber du hast den Schlag geworfen
'Spose to meet your girl but you packed a lunch
'Spose, um dein Mädchen zu treffen, aber du hast ein Mittagessen gepackt
No D to the U to the G for you
Kein D zum U zum G für dich
Got a son on the way by the name of Bamboo
Habe einen Sohn auf dem Weg namens Bamboo
Got a little baby girl, four year, Jordan
Habe ein kleines Baby Mädchen, vier Jahre, Jordan
Never turn my back on my kids for them
Drehe meinen Rücken nie auf meine Kinder für sie
Should have hit it, quit it, rag-top
Hätte es treffen sollen, aufhören, Rag-Top
Before you re-up, get a laptop
Bevor du wieder auflädst, hol dir ein Laptop
Make a business for yourself, boy, set some goals
Mache ein Geschäft für dich selbst, Junge, setze einige Ziele
Make a fat diamond out of dusty coals
Mache einen fetten Diamanten aus staubigen Kohlen
Record number four, but we on a roll
Aufnahmenummer vier, aber wir sind auf einer Rolle
Hold up, slow up, stop, control
Halte an, verlangsame, stoppe, kontrolliere
Like Janet, Planet, Stankonia's on ya
Wie Janet, Planet, Stankonia's auf dir
Movin' like Floyd, comin' straight to Florida
Beweg dich wie Floyd, komm direkt nach Florida
Lock all your windows, then block the corridors
Schließe alle deine Fenster, dann blockiere die Korridore
Pullin' off my belt 'cause a whipping's in order
Ziehe meinen Gürtel ab, weil eine Tracht Prügel ansteht
Like a three-piece fish before I cut your daughter
Wie ein Dreiteiler Fisch, bevor ich deine Tochter schneide
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Yo quiero Taco Bell, dann treffe ich die Grenze
Pitty-pat rappers tryin' to get the five
Pitty-pat Rapper versuchen, die fünf zu bekommen
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Ich bin ein Mikrofon-Junkie, der versucht, am Leben zu bleiben
When you come to ATL, boy, you betta not hide
Wenn du nach ATL kommst, Junge, du solltest dich besser nicht verstecken
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
Denn die Dungeon Family wird fahren, ha
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Zieh das Ding nicht raus, es sei denn, du planst zu knallen
Bombs over Baghdad (yeah)
Bomben über Bagdad (ja)
Don't even bang unless you plan to hit something
Knall nicht einmal, es sei denn, du planst etwas zu treffen
Bombs over Baghdad (uh, yeah)
Bomben über Bagdad (uh, ja)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Zieh das Ding nicht raus, es sei denn, du planst zu knallen
Bombs over Baghdad (y'all heard me, yeah)
Bomben über Bagdad (ihr habt mich gehört, ja)
Don't even bang unless you plan to hit something
Knall nicht einmal, es sei denn, du planst etwas zu treffen
Bombs over Baghdad, yeah
Bomben über Bagdad, ja
Bombs over Baghdad, yeah
Bomben über Bagdad, ja
Bombs over Baghdad, yeah
Bomben über Bagdad, ja
Bombs over Baghdad, yeah
Bomben über Bagdad, ja
Bombs over Baghdad, yeah
Bomben über Bagdad, ja
(B-I-G B-O-I)
(B-I-G B-O-I)
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top
Wackel mit dem Kopf, Cabrio
Bob your head, rag-top (one, two, three, let's go)
Wackel mit dem Kopf, Cabrio (eins, zwei, drei, los geht's)
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
Power music, electric revival
Power-Musik, elektrisches Erwachen
One, two
Um, dois
One, two, three
Um, dois, três
Yeah, inslumnational, underground
Sim, inslumnacional, subterrâneo
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
O trovão ressoa quando eu piso no chão (woo)
Like a million elephants or silverback orangutans
Como um milhão de elefantes ou orangotangos prateados
You can't stop a train
Você não pode parar um trem
Who want some? Don't come unprepared
Quem quer um pouco? Não venha despreparado
I'll be there, but when I leave there
Eu estarei lá, mas quando eu sair de lá
Better be a household name
Melhor ser um nome conhecido
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
O homem do tempo nos dizendo que não vai chover
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
Então agora estamos sentados em um conversível, encharcados
In a silk suit, tryin' not to sweat
Em um terno de seda, tentando não suar
Hit somersaults without the net
Faça cambalhotas sem a rede
But this'll be the year that we won't forget
Mas este será o ano que não vamos esquecer
1-9-9-9, Anno Domini, anything goes, be whatchu wanna be
1-9-9-9, Anno Domini, tudo vale, seja o que você quiser ser
Long as you know consequences are given for livin'
Desde que você saiba que as consequências são dadas por viver
The fence is too high to jump in jail
A cerca é muito alta para pular na prisão
Too low to dig, I might just touch hell, hot
Muito baixo para cavar, eu posso apenas tocar o inferno, quente
Get a life, now they on sale
Arranje uma vida, agora estão à venda
Then I might cast you a spell
Então eu posso lançar um feitiço em você
Look at what came in the mail
Olha o que chegou pelo correio
A scale and some Arm & Hammer
Uma balança e um pouco de Arm & Hammer
Soul-gold grill and a baby mama
Grade de ouro para a alma e uma mãe de bebê
Black Cadillac and a pack of Pampers
Cadillac preto e um pacote de fraldas
Stack of question with no answers
Pilha de perguntas sem respostas
Cure for cancer, cure for AIDS
Cura para o câncer, cura para a AIDS
Make a nigga wanna stay on tour for days
Faz um cara querer ficar em turnê por dias
Get back home, things are wrong
Volte para casa, as coisas estão erradas
Well not really, it was bad all along
Bem, na verdade, estava ruim o tempo todo
Before you left adds up to a ball of power
Antes de você sair soma-se a uma bola de poder
Thoughts at a thousands miles per hour
Pensamentos a mil milhas por hora
Hello, ghetto, let your brain breathe
Olá, gueto, deixe seu cérebro respirar
Believe there's always mo', ow
Acredite que sempre há mais, ow
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Não puxe a coisa para fora, a menos que você planeje atirar
Bombs over Baghdad (yeah, yeah)
Bombas sobre Bagdá (sim, sim)
Don't even bang unless you plan to hit something
Nem mesmo atire a menos que você planeje acertar algo
Bombs over Baghdad (yeah, uh)
Bombas sobre Bagdá (sim, uh)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Não puxe a coisa para fora, a menos que você planeje atirar
Bombs over Baghdad, yeah (ha, ha, ha)
Bombas sobre Bagdá, sim (ha, ha, ha)
Don't even bang unless you plan to hit something
Nem mesmo atire a menos que você planeje acertar algo
Bombs over Baghdad
Bombas sobre Bagdá
Uno, dos, tres, it's on
Uno, dos, tres, está ligado
Did you ever think a pimp rock a microphone?
Você já pensou que um cafetão poderia segurar um microfone?
Like that there Boi and will still stay street
Como aquele ali Boi e ainda vai ficar na rua
Big things happen every time we meet
Grandes coisas acontecem toda vez que nos encontramos
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
Como uma equipe de atletismo, viciado em crack, morrendo de vontade de geek
Outkast bumpin' up and down the street
Outkast batendo para cima e para baixo na rua
Slam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Bata para trás, Cadillac, 'cerca de cinco negros de profundidade
Seventy-five emcee's freestylin' to the beat
Setenta e cinco MC's rimando no ritmo
'Cause we get krunk, stay drunk, at the club
Porque nós ficamos bêbados, ficamos bêbados, no clube
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Deveria ter comprado uma onça, mas você pegou um dub
Should have held back, but you throwed the punch
Deveria ter se segurado, mas você deu o soco
'Spose to meet your girl but you packed a lunch
'Spose para encontrar sua garota, mas você fez um lanche
No D to the U to the G for you
Sem D para o U para o G para você
Got a son on the way by the name of Bamboo
Tem um filho a caminho chamado Bamboo
Got a little baby girl, four year, Jordan
Tem uma pequena menina, quatro anos, Jordan
Never turn my back on my kids for them
Nunca virei as costas para meus filhos por eles
Should have hit it, quit it, rag-top
Deveria ter acertado, desistido, rag-top
Before you re-up, get a laptop
Antes de você re-up, pegue um laptop
Make a business for yourself, boy, set some goals
Faça um negócio para você mesmo, garoto, estabeleça alguns objetivos
Make a fat diamond out of dusty coals
Faça um diamante gordo de carvões empoeirados
Record number four, but we on a roll
Número do registro quatro, mas estamos em uma sequência
Hold up, slow up, stop, control
Espere, devagar, pare, controle
Like Janet, Planet, Stankonia's on ya
Como Janet, Planet, Stankonia está em você
Movin' like Floyd, comin' straight to Florida
Movendo-se como Floyd, vindo direto para a Flórida
Lock all your windows, then block the corridors
Tranque todas as suas janelas, então bloqueie os corredores
Pullin' off my belt 'cause a whipping's in order
Tirando meu cinto porque uma surra está em ordem
Like a three-piece fish before I cut your daughter
Como um peixe de três peças antes de cortar sua filha
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Yo quiero Taco Bell, então eu bato na fronteira
Pitty-pat rappers tryin' to get the five
Rappers pitty-pat tentando pegar o cinco
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Eu sou um viciado em microfone tentando ficar vivo
When you come to ATL, boy, you betta not hide
Quando você vem para ATL, garoto, é melhor não se esconder
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
Porque a Dungeon Family vai andar, ha
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Não puxe a coisa para fora, a menos que você planeje atirar
Bombs over Baghdad (yeah)
Bombas sobre Bagdá (sim)
Don't even bang unless you plan to hit something
Nem mesmo atire a menos que você planeje acertar algo
Bombs over Baghdad (uh, yeah)
Bombas sobre Bagdá (uh, sim)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Não puxe a coisa para fora, a menos que você planeje atirar
Bombs over Baghdad (y'all heard me, yeah)
Bombas sobre Bagdá (vocês me ouviram, sim)
Don't even bang unless you plan to hit something
Nem mesmo atire a menos que você planeje acertar algo
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdá, sim
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdá, sim
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdá, sim
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdá, sim
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdá, sim
(B-I-G B-O-I)
(B-I-G B-O-I)
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top
Balance a cabeça, capota conversível
Bob your head, rag-top (one, two, three, let's go)
Balance a cabeça, capota conversível (um, dois, três, vamos lá)
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
Power music, electric revival
Música poderosa, renascimento elétrico
One, two
Uno, dos
One, two, three
Uno, dos, tres
Yeah, inslumnational, underground
Sí, inslumnacional, subterráneo
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
El trueno retumba cuando piso el suelo (woo)
Like a million elephants or silverback orangutans
Como un millón de elefantes o orangutanes de espalda plateada
You can't stop a train
No puedes detener un tren
Who want some? Don't come unprepared
¿Quién quiere algo? No vengas desprevenido
I'll be there, but when I leave there
Estaré allí, pero cuando me vaya de allí
Better be a household name
Mejor ser un nombre familiar
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
El hombre del tiempo nos dice que no va a llover
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
Así que ahora estamos sentados en un descapotable, empapados
In a silk suit, tryin' not to sweat
En un traje de seda, tratando de no sudar
Hit somersaults without the net
Hacer volteretas sin red
But this'll be the year that we won't forget
Pero este será el año que no olvidaremos
1-9-9-9, Anno Domini, anything goes, be whatchu wanna be
1-9-9-9, Anno Domini, todo vale, sé lo que quieras ser
Long as you know consequences are given for livin'
Siempre y cuando sepas que hay consecuencias por vivir
The fence is too high to jump in jail
La valla es demasiado alta para saltar a la cárcel
Too low to dig, I might just touch hell, hot
Demasiado bajo para cavar, podría tocar el infierno, caliente
Get a life, now they on sale
Consigue una vida, ahora están en venta
Then I might cast you a spell
Entonces podría echarte un hechizo
Look at what came in the mail
Mira lo que llegó por correo
A scale and some Arm & Hammer
Una balanza y un poco de Arm & Hammer
Soul-gold grill and a baby mama
Parrilla de oro para el alma y una madre de bebé
Black Cadillac and a pack of Pampers
Cadillac negro y un paquete de Pampers
Stack of question with no answers
Pila de preguntas sin respuestas
Cure for cancer, cure for AIDS
Cura para el cáncer, cura para el SIDA
Make a nigga wanna stay on tour for days
Hace que un negro quiera quedarse de gira por días
Get back home, things are wrong
Vuelve a casa, las cosas están mal
Well not really, it was bad all along
Bueno, no realmente, siempre fue malo
Before you left adds up to a ball of power
Antes de que te fueras se suma a una bola de poder
Thoughts at a thousands miles per hour
Pensamientos a mil millas por hora
Hello, ghetto, let your brain breathe
Hola, gueto, deja respirar a tu cerebro
Believe there's always mo', ow
Cree que siempre hay más, ow
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
No saques el arma, a menos que planees disparar
Bombs over Baghdad (yeah, yeah)
Bombas sobre Bagdad (sí, sí)
Don't even bang unless you plan to hit something
Ni siquiera dispares a menos que planees golpear algo
Bombs over Baghdad (yeah, uh)
Bombas sobre Bagdad (sí, uh)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
No saques el arma, a menos que planees disparar
Bombs over Baghdad, yeah (ha, ha, ha)
Bombas sobre Bagdad, sí (ja, ja, ja)
Don't even bang unless you plan to hit something
Ni siquiera dispares a menos que planees golpear algo
Bombs over Baghdad
Bombas sobre Bagdad
Uno, dos, tres, it's on
Uno, dos, tres, ya empezó
Did you ever think a pimp rock a microphone?
¿Alguna vez pensaste que un proxeneta podría agarrar un micrófono?
Like that there Boi and will still stay street
Como ese chico allí y aún así se mantiene en la calle
Big things happen every time we meet
Grandes cosas suceden cada vez que nos encontramos
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
Como un equipo de atletismo, adicto al crack, muriendo por geek
Outkast bumpin' up and down the street
Outkast golpeando arriba y abajo la calle
Slam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Golpea hacia atrás, Cadillac, 'alrededor de cinco negros de profundidad
Seventy-five emcee's freestylin' to the beat
Setenta y cinco emcees improvisando al ritmo
'Cause we get krunk, stay drunk, at the club
Porque nos ponemos krunk, nos emborrachamos, en el club
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Deberías haber comprado una onza, pero compraste un dub
Should have held back, but you throwed the punch
Deberías haber aguantado, pero lanzaste el golpe
'Spose to meet your girl but you packed a lunch
Se supone que debes encontrarte con tu chica pero empacaste un almuerzo
No D to the U to the G for you
No D para el U para el G para ti
Got a son on the way by the name of Bamboo
Tengo un hijo en camino llamado Bamboo
Got a little baby girl, four year, Jordan
Tengo una pequeña niña, cuatro años, Jordan
Never turn my back on my kids for them
Nunca le daré la espalda a mis hijos por ellos
Should have hit it, quit it, rag-top
Deberías haberlo golpeado, dejado, descapotable
Before you re-up, get a laptop
Antes de reponerte, consigue un portátil
Make a business for yourself, boy, set some goals
Haz un negocio para ti mismo, chico, establece algunos objetivos
Make a fat diamond out of dusty coals
Haz un diamante gordo de carbones polvorientos
Record number four, but we on a roll
Número de registro cuatro, pero estamos en racha
Hold up, slow up, stop, control
Espera, despacio, para, controla
Like Janet, Planet, Stankonia's on ya
Como Janet, Planeta, Stankonia está sobre ti
Movin' like Floyd, comin' straight to Florida
Moviendo como Floyd, viniendo directo a Florida
Lock all your windows, then block the corridors
Cierra todas tus ventanas, luego bloquea los corredores
Pullin' off my belt 'cause a whipping's in order
Quitándome el cinturón porque una paliza está en orden
Like a three-piece fish before I cut your daughter
Como un pescado de tres piezas antes de cortar a tu hija
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Yo quiero Taco Bell, luego golpeo la frontera
Pitty-pat rappers tryin' to get the five
Raperos de pitty-pat tratando de conseguir el cinco
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Soy un adicto al micrófono tratando de mantenerme vivo
When you come to ATL, boy, you betta not hide
Cuando vengas a ATL, chico, mejor no te escondas
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
Porque la Familia Dungeon va a montar, ja
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
No saques la cosa, a menos que planees disparar
Bombs over Baghdad (yeah)
Bombas sobre Bagdad (sí)
Don't even bang unless you plan to hit something
Ni siquiera dispares a menos que planees golpear algo
Bombs over Baghdad (uh, yeah)
Bombas sobre Bagdad (uh, sí)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
No saques la cosa, a menos que planees disparar
Bombs over Baghdad (y'all heard me, yeah)
Bombas sobre Bagdad (me oyeron, sí)
Don't even bang unless you plan to hit something
Ni siquiera dispares a menos que planees golpear algo
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdad, sí
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdad, sí
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdad, sí
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdad, sí
Bombs over Baghdad, yeah
Bombas sobre Bagdad, sí
(B-I-G B-O-I)
(B-I-G B-O-I)
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top
Mueve tu cabeza, capota
Bob your head, rag-top (one, two, three, let's go)
Mueve tu cabeza, capota (uno, dos, tres, vamos)
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
Power music, electric revival
Música de poder, renacimiento eléctrico
One, two
Un, deux
One, two, three
Un, deux, trois
Yeah, inslumnational, underground
Ouais, inslumnational, souterrain
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
Le tonnerre gronde quand je piétine le sol (woo)
Like a million elephants or silverback orangutans
Comme un million d'éléphants ou des orangs-outans dos argenté
You can't stop a train
Tu ne peux pas arrêter un train
Who want some? Don't come unprepared
Qui en veut ? Ne viens pas sans être préparé
I'll be there, but when I leave there
Je serai là, mais quand je partirai
Better be a household name
Il vaut mieux que je sois un nom connu
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
Le météorologue nous dit qu'il ne va pas pleuvoir
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
Alors maintenant on est assis dans une décapotable, trempés
In a silk suit, tryin' not to sweat
Dans un costume de soie, essayant de ne pas transpirer
Hit somersaults without the net
Faire des sauts périlleux sans filet
But this'll be the year that we won't forget
Mais ce sera l'année que nous n'oublierons pas
1-9-9-9, Anno Domini, anything goes, be whatchu wanna be
1-9-9-9, Anno Domini, tout est permis, sois ce que tu veux être
Long as you know consequences are given for livin'
Tant que tu sais que des conséquences sont données pour vivre
The fence is too high to jump in jail
La clôture est trop haute pour sauter en prison
Too low to dig, I might just touch hell, hot
Trop bas pour creuser, je pourrais juste toucher l'enfer, chaud
Get a life, now they on sale
Obtiens une vie, maintenant elles sont en vente
Then I might cast you a spell
Alors je pourrais te jeter un sort
Look at what came in the mail
Regarde ce qui est arrivé par la poste
A scale and some Arm & Hammer
Une balance et un peu d'Arm & Hammer
Soul-gold grill and a baby mama
Grille d'or pour l'âme et une mère de bébé
Black Cadillac and a pack of Pampers
Cadillac noire et un paquet de Pampers
Stack of question with no answers
Pile de questions sans réponses
Cure for cancer, cure for AIDS
Remède pour le cancer, remède pour le SIDA
Make a nigga wanna stay on tour for days
Fait qu'un mec veut rester en tournée pendant des jours
Get back home, things are wrong
Retour à la maison, les choses vont mal
Well not really, it was bad all along
Eh bien pas vraiment, c'était mauvais depuis le début
Before you left adds up to a ball of power
Avant que tu ne partes, ça s'additionne à une boule de pouvoir
Thoughts at a thousands miles per hour
Pensées à mille miles à l'heure
Hello, ghetto, let your brain breathe
Bonjour, ghetto, laisse ton cerveau respirer
Believe there's always mo', ow
Crois qu'il y a toujours plus, ow
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Ne sors pas l'arme, à moins que tu ne prévois de tirer
Bombs over Baghdad (yeah, yeah)
Bombes sur Bagdad (ouais, ouais)
Don't even bang unless you plan to hit something
Ne tire même pas à moins que tu ne prévois de toucher quelque chose
Bombs over Baghdad (yeah, uh)
Bombes sur Bagdad (ouais, uh)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Ne sors pas l'arme, à moins que tu ne prévois de tirer
Bombs over Baghdad, yeah (ha, ha, ha)
Bombes sur Bagdad, ouais (ha, ha, ha)
Don't even bang unless you plan to hit something
Ne tire même pas à moins que tu ne prévois de toucher quelque chose
Bombs over Baghdad
Bombes sur Bagdad
Uno, dos, tres, it's on
Uno, dos, tres, c'est parti
Did you ever think a pimp rock a microphone?
As-tu déjà pensé qu'un proxénète pourrait tenir un microphone ?
Like that there Boi and will still stay street
Comme ça là Boi et restera toujours dans la rue
Big things happen every time we meet
De grandes choses se passent chaque fois que nous nous rencontrons
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
Comme une équipe de piste, un drogué, mourant pour geek
Outkast bumpin' up and down the street
Outkast qui monte et descend dans la rue
Slam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Rebondir en arrière, Cadillac, environ cinq négros de profondeur
Seventy-five emcee's freestylin' to the beat
Soixante-quinze MC's freestylant sur le beat
'Cause we get krunk, stay drunk, at the club
Parce que nous devenons fous, restons saouls, au club
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Tu aurais dû acheter une once, mais tu as chopé un dub
Should have held back, but you throwed the punch
Tu aurais dû te retenir, mais tu as lancé le coup
'Spose to meet your girl but you packed a lunch
Tu devais rencontrer ta fille mais tu as préparé un déjeuner
No D to the U to the G for you
Pas de D pour le U pour le G pour toi
Got a son on the way by the name of Bamboo
Tu as un fils en route du nom de Bamboo
Got a little baby girl, four year, Jordan
Tu as une petite fille de quatre ans, Jordan
Never turn my back on my kids for them
Je ne tournerai jamais le dos à mes enfants pour eux
Should have hit it, quit it, rag-top
Tu aurais dû le faire, le quitter, rag-top
Before you re-up, get a laptop
Avant de te réapprovisionner, achète un ordinateur portable
Make a business for yourself, boy, set some goals
Crée une entreprise pour toi-même, garçon, fixe-toi des objectifs
Make a fat diamond out of dusty coals
Fais un gros diamant à partir de charbons poussiéreux
Record number four, but we on a roll
Numéro d'enregistrement quatre, mais nous sommes en route
Hold up, slow up, stop, control
Attends, ralentis, arrête, contrôle
Like Janet, Planet, Stankonia's on ya
Comme Janet, Planète, Stankonia est sur toi
Movin' like Floyd, comin' straight to Florida
Bougeant comme Floyd, venant directement en Floride
Lock all your windows, then block the corridors
Ferme toutes tes fenêtres, puis bloque les couloirs
Pullin' off my belt 'cause a whipping's in order
Je retire ma ceinture parce qu'une fessée est en ordre
Like a three-piece fish before I cut your daughter
Comme un poisson en trois morceaux avant que je ne coupe ta fille
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Yo quiero Taco Bell, puis je frappe la frontière
Pitty-pat rappers tryin' to get the five
Les rappeurs pitty-pat essayent d'obtenir le cinq
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Je suis un drogué de microphone essayant de rester en vie
When you come to ATL, boy, you betta not hide
Quand tu viens à ATL, garçon, tu ferais mieux de ne pas te cacher
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
Parce que la Dungeon Family va rouler, ha
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Ne sors pas le truc, à moins que tu ne prévois de frapper
Bombs over Baghdad (yeah)
Bombes sur Bagdad (ouais)
Don't even bang unless you plan to hit something
Ne frappe même pas à moins que tu ne prévois de toucher quelque chose
Bombs over Baghdad (uh, yeah)
Bombes sur Bagdad (uh, ouais)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Ne sors pas le truc, à moins que tu ne prévois de frapper
Bombs over Baghdad (y'all heard me, yeah)
Bombes sur Bagdad (vous m'avez entendu, ouais)
Don't even bang unless you plan to hit something
Ne frappe même pas à moins que tu ne prévois de toucher quelque chose
Bombs over Baghdad, yeah
Bombes sur Bagdad, ouais
Bombs over Baghdad, yeah
Bombes sur Bagdad, ouais
Bombs over Baghdad, yeah
Bombes sur Bagdad, ouais
Bombs over Baghdad, yeah
Bombes sur Bagdad, ouais
Bombs over Baghdad, yeah
Bombes sur Bagdad, ouais
(B-I-G B-O-I)
(B-I-G B-O-I)
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top
Hocher la tête, toit ouvrant
Bob your head, rag-top (one, two, three, let's go)
Hocher la tête, toit ouvrant (un, deux, trois, allons-y)
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
Power music, electric revival
Musique de puissance, réveil électrique
One, two
Uno, due
One, two, three
Uno, due, tre
Yeah, inslumnational, underground
Sì, inslumnational, sotterraneo
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
Il tuono rimbomba quando calpesto il terreno (woo)
Like a million elephants or silverback orangutans
Come un milione di elefanti o oranghi silverback
You can't stop a train
Non puoi fermare un treno
Who want some? Don't come unprepared
Chi ne vuole? Non venire impreparato
I'll be there, but when I leave there
Io ci sarò, ma quando me ne andrò
Better be a household name
Meglio che sia un nome familiare
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
Il meteorologo ci dice che non pioverà
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
Quindi ora siamo seduti in una cabriolet, bagnati fradici
In a silk suit, tryin' not to sweat
In un completo di seta, cercando di non sudare
Hit somersaults without the net
Faccio capriole senza la rete
But this'll be the year that we won't forget
Ma questo sarà l'anno che non dimenticheremo
1-9-9-9, Anno Domini, anything goes, be whatchu wanna be
1-9-9-9, Anno Domini, tutto è permesso, sii ciò che vuoi essere
Long as you know consequences are given for livin'
Purché tu sappia che le conseguenze sono date per vivere
The fence is too high to jump in jail
La recinzione è troppo alta per saltare in prigione
Too low to dig, I might just touch hell, hot
Troppo bassa per scavare, potrei toccare l'inferno, caldo
Get a life, now they on sale
Fatti una vita, ora sono in vendita
Then I might cast you a spell
Allora potrei gettarti un incantesimo
Look at what came in the mail
Guarda cosa è arrivato nella posta
A scale and some Arm & Hammer
Una bilancia e un po' di Arm & Hammer
Soul-gold grill and a baby mama
Griglia d'oro per l'anima e una mamma bambina
Black Cadillac and a pack of Pampers
Cadillac nera e un pacco di Pampers
Stack of question with no answers
Mucchio di domande senza risposte
Cure for cancer, cure for AIDS
Cura per il cancro, cura per l'AIDS
Make a nigga wanna stay on tour for days
Fanno venire voglia a un negro di stare in tour per giorni
Get back home, things are wrong
Torna a casa, le cose vanno male
Well not really, it was bad all along
Beh, non proprio, era male fin dall'inizio
Before you left adds up to a ball of power
Prima che tu te ne andassi si somma a una palla di potere
Thoughts at a thousands miles per hour
Pensieri a mille miglia all'ora
Hello, ghetto, let your brain breathe
Ciao, ghetto, lascia respirare il tuo cervello
Believe there's always mo', ow
Credi che ci sia sempre di più, ow
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Non tirare fuori la cosa, a meno che tu non abbia intenzione di sparare
Bombs over Baghdad (yeah, yeah)
Bombe su Baghdad (sì, sì)
Don't even bang unless you plan to hit something
Non sparare nemmeno a meno che tu non abbia intenzione di colpire qualcosa
Bombs over Baghdad (yeah, uh)
Bombe su Baghdad (sì, uh)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Non tirare fuori la cosa, a meno che tu non abbia intenzione di sparare
Bombs over Baghdad, yeah (ha, ha, ha)
Bombe su Baghdad, sì (ha, ha, ha)
Don't even bang unless you plan to hit something
Non sparare nemmeno a meno che tu non abbia intenzione di colpire qualcosa
Bombs over Baghdad
Bombe su Baghdad
Uno, dos, tres, it's on
Uno, dos, tres, è iniziato
Did you ever think a pimp rock a microphone?
Hai mai pensato che un magnaccia potesse suonare un microfono?
Like that there Boi and will still stay street
Come quello lì Boi e rimarrà ancora strada
Big things happen every time we meet
Grandi cose succedono ogni volta che ci incontriamo
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
Come una squadra di atletica, tossicodipendente, morire di geek
Outkast bumpin' up and down the street
Outkast che salta su e giù per la strada
Slam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Slam back, Cadillac, 'circa cinque nigga profondo
Seventy-five emcee's freestylin' to the beat
Settantacinque mc's freestylin' al ritmo
'Cause we get krunk, stay drunk, at the club
Perché ci facciamo krunk, restiamo ubriachi, al club
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Avresti dovuto comprare un'oncia, ma hai preso un dub
Should have held back, but you throwed the punch
Avresti dovuto trattenerti, ma hai tirato il pugno
'Spose to meet your girl but you packed a lunch
Dovevi incontrare la tua ragazza ma hai preparato un pranzo
No D to the U to the G for you
Nessun D per l'U per il G per te
Got a son on the way by the name of Bamboo
Ho un figlio in arrivo di nome Bamboo
Got a little baby girl, four year, Jordan
Ho una piccola bambina, quattro anni, Jordan
Never turn my back on my kids for them
Non voltare mai le spalle ai miei figli per loro
Should have hit it, quit it, rag-top
Avresti dovuto colpirla, lasciarla, rag-top
Before you re-up, get a laptop
Prima di ricaricare, prendi un laptop
Make a business for yourself, boy, set some goals
Fai un business per te stesso, ragazzo, stabilisci degli obiettivi
Make a fat diamond out of dusty coals
Fai un grosso diamante da carbone polveroso
Record number four, but we on a roll
Numero di record quattro, ma siamo in rotta
Hold up, slow up, stop, control
Fermati, rallenta, stop, controllo
Like Janet, Planet, Stankonia's on ya
Come Janet, Planet, Stankonia's su di te
Movin' like Floyd, comin' straight to Florida
Muovendosi come Floyd, arrivando direttamente in Florida
Lock all your windows, then block the corridors
Chiudi tutte le tue finestre, poi blocca i corridoi
Pullin' off my belt 'cause a whipping's in order
Tiro fuori la mia cintura perché è in ordine una frusta
Like a three-piece fish before I cut your daughter
Come un pesce a tre pezzi prima che io tagli tua figlia
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Yo quiero Taco Bell, poi colpisco il confine
Pitty-pat rappers tryin' to get the five
Rapper pitty-pat cercando di ottenere il cinque
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Sono un drogato di microfono che cerca di restare vivo
When you come to ATL, boy, you betta not hide
Quando vieni ad ATL, ragazzo, è meglio che non ti nascondi
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
Perché la Dungeon Family gon' ride, ha
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Non tirare fuori la cosa, a meno che tu non abbia intenzione di sparare
Bombs over Baghdad (yeah)
Bombe su Baghdad (sì)
Don't even bang unless you plan to hit something
Non sparare nemmeno a meno che tu non abbia intenzione di colpire qualcosa
Bombs over Baghdad (uh, yeah)
Bombe su Baghdad (uh, sì)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Non tirare fuori la cosa, a meno che tu non abbia intenzione di sparare
Bombs over Baghdad (y'all heard me, yeah)
Bombe su Baghdad (mi avete sentito, sì)
Don't even bang unless you plan to hit something
Non sparare nemmeno a meno che tu non abbia intenzione di colpire qualcosa
Bombs over Baghdad, yeah
Bombe su Baghdad, sì
Bombs over Baghdad, yeah
Bombe su Baghdad, sì
Bombs over Baghdad, yeah
Bombe su Baghdad, sì
Bombs over Baghdad, yeah
Bombe su Baghdad, sì
Bombs over Baghdad, yeah
Bombe su Baghdad, sì
(B-I-G B-O-I)
(B-I-G B-O-I)
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top
Muovi la testa, capote
Bob your head, rag-top (one, two, three, let's go)
Muovi la testa, capote (uno, due, tre, andiamo)
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
Power music, electric revival
Musica potente, rinascita elettrica
One, two
Satu, dua
One, two, three
Satu, dua, tiga
Yeah, inslumnational, underground
Ya, inslumnational, bawah tanah
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
Guntur bergemuruh saat aku menginjak tanah (woo)
Like a million elephants or silverback orangutans
Seperti sejuta gajah atau orangutan silverback
You can't stop a train
Kamu tidak bisa menghentikan kereta
Who want some? Don't come unprepared
Siapa yang mau? Jangan datang tanpa persiapan
I'll be there, but when I leave there
Aku akan ada di sana, tapi saat aku meninggalkan sana
Better be a household name
Harus menjadi nama rumah tangga
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
Pria cuaca memberitahu kita tidak akan hujan
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
Jadi sekarang kita duduk di mobil atap terbuka, basah kuyup
In a silk suit, tryin' not to sweat
Dalam setelan sutra, berusaha untuk tidak berkeringat
Hit somersaults without the net
Melakukan salto tanpa jaring
But this'll be the year that we won't forget
Tapi ini akan menjadi tahun yang tidak akan kita lupakan
1-9-9-9, Anno Domini, anything goes, be whatchu wanna be
1-9-9-9, Anno Domini, apapun boleh, jadilah apa yang kamu ingin jadi
Long as you know consequences are given for livin'
Selama kamu tahu konsekuensi diberikan untuk hidup
The fence is too high to jump in jail
Pagar terlalu tinggi untuk melompat ke penjara
Too low to dig, I might just touch hell, hot
Terlalu rendah untuk menggali, aku mungkin saja menyentuh neraka, panas
Get a life, now they on sale
Dapatkan hidup, sekarang mereka dijual
Then I might cast you a spell
Lalu aku mungkin akan memberimu mantra
Look at what came in the mail
Lihat apa yang datang di surat
A scale and some Arm & Hammer
Sebuah timbangan dan beberapa Arm & Hammer
Soul-gold grill and a baby mama
Grill emas jiwa dan seorang ibu bayi
Black Cadillac and a pack of Pampers
Cadillac hitam dan sebungkus Pampers
Stack of question with no answers
Tumpukan pertanyaan tanpa jawaban
Cure for cancer, cure for AIDS
Obat untuk kanker, obat untuk AIDS
Make a nigga wanna stay on tour for days
Membuat seorang nigga ingin tetap di tur selama berhari-hari
Get back home, things are wrong
Pulang ke rumah, sesuatu salah
Well not really, it was bad all along
Tidak benar-benar, itu buruk sejak awal
Before you left adds up to a ball of power
Sebelum kamu pergi menambahkan hingga bola kekuatan
Thoughts at a thousands miles per hour
Pikiran pada seribu mil per jam
Hello, ghetto, let your brain breathe
Halo, ghetto, biarkan otakmu bernafas
Believe there's always mo', ow
Percaya selalu ada lebih, ow
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Jangan tarik senjata itu, kecuali kamu berencana untuk menembak
Bombs over Baghdad (yeah, yeah)
Bom di atas Baghdad (ya, ya)
Don't even bang unless you plan to hit something
Jangan bahkan menembak kecuali kamu berencana untuk mengenai sesuatu
Bombs over Baghdad (yeah, uh)
Bom di atas Baghdad (ya, uh)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Jangan tarik senjata itu, kecuali kamu berencana untuk menembak
Bombs over Baghdad, yeah (ha, ha, ha)
Bom di atas Baghdad, ya (ha, ha, ha)
Don't even bang unless you plan to hit something
Jangan bahkan menembak kecuali kamu berencana untuk mengenai sesuatu
Bombs over Baghdad
Bom di atas Baghdad
Uno, dos, tres, it's on
Uno, dos, tres, sudah dimulai
Did you ever think a pimp rock a microphone?
Pernahkah kamu berpikir seorang mucikari memegang mikrofon?
Like that there Boi and will still stay street
Seperti itu Boi dan masih tetap jalanan
Big things happen every time we meet
Hal-hal besar terjadi setiap kali kita bertemu
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
Seperti tim trek, pecandu crack, mati untuk geek
Outkast bumpin' up and down the street
Outkast melompat naik dan turun di jalan
Slam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Tendang kembali, Cadillac, sekitar lima nigga dalam
Seventy-five emcee's freestylin' to the beat
Tujuh puluh lima MC freestylin' ke beat
'Cause we get krunk, stay drunk, at the club
Karena kita mendapatkan krunk, tetap mabuk, di klub
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Seharusnya membeli satu ons, tapi kamu membeli dub
Should have held back, but you throwed the punch
Seharusnya menahan diri, tapi kamu melempar pukulan
'Spose to meet your girl but you packed a lunch
Seharusnya bertemu gadis kamu tapi kamu membawa makan siang
No D to the U to the G for you
Tidak ada D untuk U untuk G untuk kamu
Got a son on the way by the name of Bamboo
Punya seorang putra dalam perjalanan dengan nama Bamboo
Got a little baby girl, four year, Jordan
Punya seorang putri kecil, empat tahun, Jordan
Never turn my back on my kids for them
Tidak pernah membelakangi anak-anakku untuk mereka
Should have hit it, quit it, rag-top
Seharusnya memukulnya, berhenti, rag-top
Before you re-up, get a laptop
Sebelum kamu isi ulang, dapatkan laptop
Make a business for yourself, boy, set some goals
Buat bisnis untuk dirimu sendiri, boy, tetapkan beberapa tujuan
Make a fat diamond out of dusty coals
Buat berlian gemuk dari batu bara berdebu
Record number four, but we on a roll
Rekaman nomor empat, tapi kita sedang berjalan
Hold up, slow up, stop, control
Tahan, pelan-pelan, berhenti, kontrol
Like Janet, Planet, Stankonia's on ya
Seperti Janet, Planet, Stankonia ada di kamu
Movin' like Floyd, comin' straight to Florida
Bergerak seperti Floyd, datang langsung ke Florida
Lock all your windows, then block the corridors
Kunci semua jendela kamu, lalu blokir koridor
Pullin' off my belt 'cause a whipping's in order
Mencabut sabukku karena cambukan dalam urutan
Like a three-piece fish before I cut your daughter
Seperti tiga potong ikan sebelum aku memotong putrimu
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Yo quiero Taco Bell, lalu aku mencapai perbatasan
Pitty-pat rappers tryin' to get the five
Rapper pitty-pat mencoba mendapatkan lima
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Aku adalah pecandu mikrofon mencoba tetap hidup
When you come to ATL, boy, you betta not hide
Ketika kamu datang ke ATL, boy, kamu lebih baik tidak bersembunyi
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
Karena Keluarga Dungeon akan naik, ha
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Jangan tarik senjata itu, kecuali kamu berencana untuk menembak
Bombs over Baghdad (yeah)
Bom di atas Baghdad (ya)
Don't even bang unless you plan to hit something
Jangan bahkan menembak kecuali kamu berencana untuk mengenai sesuatu
Bombs over Baghdad (uh, yeah)
Bom di atas Baghdad (uh, ya)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Jangan tarik senjata itu, kecuali kamu berencana untuk menembak
Bombs over Baghdad (y'all heard me, yeah)
Bom di atas Baghdad (kamu dengar aku, ya)
Don't even bang unless you plan to hit something
Jangan bahkan menembak kecuali kamu berencana untuk mengenai sesuatu
Bombs over Baghdad, yeah
Bom di atas Baghdad, ya
Bombs over Baghdad, yeah
Bom di atas Baghdad, ya
Bombs over Baghdad, yeah
Bom di atas Baghdad, ya
Bombs over Baghdad, yeah
Bom di atas Baghdad, ya
Bombs over Baghdad, yeah
Bom di atas Baghdad, ya
(B-I-G B-O-I)
(B-I-G B-O-I)
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top
Goyangkan kepalamu, rag-top
Bob your head, rag-top (one, two, three, let's go)
Goyangkan kepalamu, rag-top (satu, dua, tiga, ayo)
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
Power music, electric revival
Musik kekuatan, kebangkitan listrik
One, two
一,二
One, two, three
一,二,三
Yeah, inslumnational, underground
是的,国际地下
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
当我跺地时,雷声如炮
Like a million elephants or silverback orangutans
像一百万头大象或银背猩猩
You can't stop a train
你不能阻止一列火车
Who want some? Don't come unprepared
谁想要一些?别毫无准备地来
I'll be there, but when I leave there
我会在那里,但当我离开那里
Better be a household name
最好成为一个家喻户晓的名字
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
天气预报员告诉我们不会下雨
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
所以现在我们坐在敞篷车里,湿透了
In a silk suit, tryin' not to sweat
穿着丝绸西装,试图不出汗
Hit somersaults without the net
在没有网的情况下做翻滚
But this'll be the year that we won't forget
但这将是我们永远不会忘记的一年
1-9-9-9, Anno Domini, anything goes, be whatchu wanna be
1-9-9-9,公元,任何事情都可以,做你想做的
Long as you know consequences are given for livin'
只要你知道生活的后果
The fence is too high to jump in jail
围栏太高,无法跳进监狱
Too low to dig, I might just touch hell, hot
太低,无法挖掘,我可能会触到地狱,热
Get a life, now they on sale
得到一个生活,现在他们在销售
Then I might cast you a spell
然后我可能会给你施一个咒
Look at what came in the mail
看看邮件里来了什么
A scale and some Arm & Hammer
一个秤和一些Arm & Hammer
Soul-gold grill and a baby mama
灵魂金烤架和一个婴儿妈妈
Black Cadillac and a pack of Pampers
黑色凯迪拉克和一包尿布
Stack of question with no answers
一堆没有答案的问题
Cure for cancer, cure for AIDS
治愈癌症,治愈艾滋病
Make a nigga wanna stay on tour for days
让一个黑人想要在巡回演出中待上几天
Get back home, things are wrong
回到家,事情都不对
Well not really, it was bad all along
其实不是,一直都很糟糕
Before you left adds up to a ball of power
在你离开之前加起来就是一团力量
Thoughts at a thousands miles per hour
思想以每小时一千英里的速度飞驰
Hello, ghetto, let your brain breathe
你好,贫民区,让你的大脑呼吸
Believe there's always mo', ow
相信总有更多,哦
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
除非你打算开枪,否则不要拔出枪
Bombs over Baghdad (yeah, yeah)
巴格达上空的炸弹(是的,是的)
Don't even bang unless you plan to hit something
除非你打算击中某物,否则不要开枪
Bombs over Baghdad (yeah, uh)
巴格达上空的炸弹(是的,嗯)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
除非你打算开枪,否则不要拔出枪
Bombs over Baghdad, yeah (ha, ha, ha)
巴格达上空的炸弹,是的(哈,哈,哈)
Don't even bang unless you plan to hit something
除非你打算击中某物,否则不要开枪
Bombs over Baghdad
巴格达上空的炸弹
Uno, dos, tres, it's on
Uno,dos,tres,开始了
Did you ever think a pimp rock a microphone?
你有没有想过一个皮条客会在麦克风上唱歌?
Like that there Boi and will still stay street
像那个男孩一样,还会保持街头风格
Big things happen every time we meet
每次我们见面都会发生大事
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
像田径队,瘾君子,渴望极客
Outkast bumpin' up and down the street
Outkast在街上上下跳动
Slam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
猛烈反击,凯迪拉克,大约五个黑人深
Seventy-five emcee's freestylin' to the beat
七十五个MC在节拍上即兴创作
'Cause we get krunk, stay drunk, at the club
因为我们会疯狂,会在俱乐部喝醉
Should have bought an ounce, but you copped a dub
应该买一盎司,但你买了一克
Should have held back, but you throwed the punch
应该保持冷静,但你扔了一拳
'Spose to meet your girl but you packed a lunch
应该去见你的女朋友,但你打包了午餐
No D to the U to the G for you
没有D到U到G给你
Got a son on the way by the name of Bamboo
有一个名叫竹子的儿子在路上
Got a little baby girl, four year, Jordan
有一个四岁的小女孩,乔丹
Never turn my back on my kids for them
永远不会背叛我的孩子们
Should have hit it, quit it, rag-top
应该打一下,退出,敞篷车
Before you re-up, get a laptop
在你重新上路之前,买一台笔记本电脑
Make a business for yourself, boy, set some goals
为自己开一家公司,设定一些目标
Make a fat diamond out of dusty coals
从尘土中制造出一颗大钻石
Record number four, but we on a roll
录制第四张唱片,但我们在滚动
Hold up, slow up, stop, control
等一下,慢一点,停下来,控制
Like Janet, Planet, Stankonia's on ya
像珍妮特,行星,Stankonia在你身上
Movin' like Floyd, comin' straight to Florida
像弗洛伊德一样移动,直接来到佛罗里达
Lock all your windows, then block the corridors
锁住所有的窗户,然后堵住走廊
Pullin' off my belt 'cause a whipping's in order
因为需要打一顿,所以我解开了腰带
Like a three-piece fish before I cut your daughter
像三块鱼片一样,在我切你的女儿之前
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
我想要Taco Bell,然后我去了边境
Pitty-pat rappers tryin' to get the five
Pitty-pat的说唱歌手试图得到五分
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
我是一个麦克风狂人,试图活下去
When you come to ATL, boy, you betta not hide
当你来到亚特兰大,男孩,你最好不要躲藏
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
因为地下家族会骑,哈
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
除非你打算开枪,否则不要拔出枪
Bombs over Baghdad (yeah)
巴格达上空的炸弹(是的)
Don't even bang unless you plan to hit something
除非你打算击中某物,否则不要开枪
Bombs over Baghdad (uh, yeah)
巴格达上空的炸弹(嗯,是的)
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
除非你打算开枪,否则不要拔出枪
Bombs over Baghdad (y'all heard me, yeah)
巴格达上空的炸弹(你们听到我了,是的)
Don't even bang unless you plan to hit something
除非你打算击中某物,否则不要开枪
Bombs over Baghdad, yeah
巴格达上空的炸弹,是的
Bombs over Baghdad, yeah
巴格达上空的炸弹,是的
Bombs over Baghdad, yeah
巴格达上空的炸弹,是的
Bombs over Baghdad, yeah
巴格达上空的炸弹,是的
Bombs over Baghdad, yeah
巴格达上空的炸弹,是的
(B-I-G B-O-I)
(B-I-G B-O-I)
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top
摇摆你的头,敞篷车
Bob your head, rag-top (one, two, three, let's go)
摇摆你的头,敞篷车(一,二,三,开始)
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴
Power music, electric revival
力量音乐,电力复兴