Se eu conhecesse a palma da minha mão o tanto que eu te conheço
Deve 'tá deitada com a TV ligada olhando o celular
Só pra te provar
Sei que toda hora olha a nossa conversa
Eu também 'to nessa
E quem vai tomar a decisão de começar a digitar?
'Tá se enganando (enganando o coração)
(Mas você não me engana)
('Tá molhando o travesseiro)
(Mas era pra 'tá molhando a minha cama) então (?) De Manaus, canta forte, vem
(Deixa de caô)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Faça-me um favor
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
(Deixa de caô)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Faça-me um favor
Como é que 'cê 'tá bem (se 'tá ouvindo Pablo?) Coloca a mãozinha em cima, a mãozinha em cima, comigo, vem!
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
Eh garoto!
'Bora Serginho
Aê moleque
'Tá se enganando, enganando o coração
Mas você não me engana
'Tá molhando o travesseiro
Mas era pra 'tá molhando a minha cama
Deixa de caô
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Faça-me um favor
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Deixa de caô
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Faça-me um favor
Como é que 'cê 'tá bem se, agora coloca a mãozinha lá em cima, comigo, no balanço, vem
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) 'tá lindo, vem!
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh, deixa de caô
Deixa de caô, gente!
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Se eu conhecesse a palma da minha mão o tanto que eu te conheço
Wenn ich die Handfläche meiner Hand so gut kennen würde wie ich dich kenne
Deve 'tá deitada com a TV ligada olhando o celular
Du musst mit dem Fernseher eingeschaltet im Bett liegen und auf dein Handy schauen
Só pra te provar
Nur um es dir zu beweisen
Sei que toda hora olha a nossa conversa
Ich weiß, dass du ständig unser Gespräch ansiehst
Eu também 'to nessa
Ich mache das auch
E quem vai tomar a decisão de começar a digitar?
Und wer wird die Entscheidung treffen, zu beginnen zu tippen?
'Tá se enganando (enganando o coração)
Du täuschst dich selbst (täuschst dein Herz)
(Mas você não me engana)
(Aber du täuschst mich nicht)
('Tá molhando o travesseiro)
(Du benetzt dein Kissen)
(Mas era pra 'tá molhando a minha cama) então (?) De Manaus, canta forte, vem
(Aber du solltest mein Bett benetzen) also (?) Von Manaus, sing laut, komm
(Deixa de caô)
(Hör auf zu lügen)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Du leidest auch dort, ich weiß es
Faça-me um favor
Tu mir einen Gefallen
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Wie kannst du in Ordnung sein, wenn du Pablo hörst?
(Deixa de caô)
(Hör auf zu lügen)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Du leidest auch dort, ich weiß es
Faça-me um favor
Tu mir einen Gefallen
Como é que 'cê 'tá bem (se 'tá ouvindo Pablo?) Coloca a mãozinha em cima, a mãozinha em cima, comigo, vem!
Wie kannst du in Ordnung sein (wenn du Pablo hörst?) Leg deine kleine Hand darauf, deine kleine Hand darauf, komm mit mir!
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) hör auf zu lügen
Eh garoto!
Hey Junge!
'Bora Serginho
Los geht's Serginho
Aê moleque
Hey Junge
'Tá se enganando, enganando o coração
Du täuschst dich selbst, täuschst dein Herz
Mas você não me engana
Aber du täuschst mich nicht
'Tá molhando o travesseiro
Du benetzt dein Kissen
Mas era pra 'tá molhando a minha cama
Aber du solltest mein Bett benetzen
Deixa de caô
Hör auf zu lügen
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Du leidest auch dort, ich weiß es
Faça-me um favor
Tu mir einen Gefallen
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Wie kannst du in Ordnung sein, wenn du Pablo hörst?
Deixa de caô
Hör auf zu lügen
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Du leidest auch dort, ich weiß es
Faça-me um favor
Tu mir einen Gefallen
Como é que 'cê 'tá bem se, agora coloca a mãozinha lá em cima, comigo, no balanço, vem
Wie kannst du in Ordnung sein, wenn du jetzt deine kleine Hand darauf legst, komm mit mir, im Rhythmus, komm
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) 'tá lindo, vem!
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) es ist wunderschön, komm!
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) hör auf zu lügen
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh, deixa de caô
Oh oh, oh oh oh, hör auf zu lügen
Deixa de caô, gente!
Hör auf zu lügen, Leute!
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Wie kannst du in Ordnung sein, wenn du Pablo hörst?
Se eu conhecesse a palma da minha mão o tanto que eu te conheço
If I knew the palm of my hand as much as I know you
Deve 'tá deitada com a TV ligada olhando o celular
You must be lying down with the TV on, looking at your cell phone
Só pra te provar
Just to prove to you
Sei que toda hora olha a nossa conversa
I know you look at our conversation all the time
Eu também 'to nessa
I'm in this too
E quem vai tomar a decisão de começar a digitar?
And who's going to make the decision to start typing?
'Tá se enganando (enganando o coração)
You're fooling yourself (fooling your heart)
(Mas você não me engana)
(But you can't fool me)
('Tá molhando o travesseiro)
(You're wetting your pillow)
(Mas era pra 'tá molhando a minha cama) então (?) De Manaus, canta forte, vem
(But you should be wetting my bed) so (?) From Manaus, sing loud, come
(Deixa de caô)
(Stop the nonsense)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
You're suffering there too, I know
Faça-me um favor
Do me a favor
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
How are you okay if you're listening to Pablo?
(Deixa de caô)
(Stop the nonsense)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
You're suffering there too, I know
Faça-me um favor
Do me a favor
Como é que 'cê 'tá bem (se 'tá ouvindo Pablo?) Coloca a mãozinha em cima, a mãozinha em cima, comigo, vem!
How are you okay (if you're listening to Pablo?) Put your little hand on top, your little hand on top, with me, come!
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) stop the nonsense
Eh garoto!
Hey boy!
'Bora Serginho
Let's go Serginho
Aê moleque
Hey kid
'Tá se enganando, enganando o coração
You're fooling yourself, fooling your heart
Mas você não me engana
But you can't fool me
'Tá molhando o travesseiro
You're wetting your pillow
Mas era pra 'tá molhando a minha cama
But you should be wetting my bed
Deixa de caô
Stop the nonsense
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
You're suffering there too, I know
Faça-me um favor
Do me a favor
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
How are you okay if you're listening to Pablo?
Deixa de caô
Stop the nonsense
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
You're suffering there too, I know
Faça-me um favor
Do me a favor
Como é que 'cê 'tá bem se, agora coloca a mãozinha lá em cima, comigo, no balanço, vem
How are you okay if, now put your little hand up there, with me, in the swing, come
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) 'tá lindo, vem!
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) it's beautiful, come!
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) stop the nonsense
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh, deixa de caô
Oh oh, oh oh oh, stop the nonsense
Deixa de caô, gente!
Stop the nonsense, people!
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
How are you okay if you're listening to Pablo?
Se eu conhecesse a palma da minha mão o tanto que eu te conheço
Si conociera la palma de mi mano tanto como te conozco a ti
Deve 'tá deitada com a TV ligada olhando o celular
Debe estar acostada con la TV encendida mirando el móvil
Só pra te provar
Solo para probártelo
Sei que toda hora olha a nossa conversa
Sé que miras nuestra conversación todo el tiempo
Eu também 'to nessa
Yo también estoy en eso
E quem vai tomar a decisão de começar a digitar?
¿Y quién va a tomar la decisión de empezar a escribir?
'Tá se enganando (enganando o coração)
Te estás engañando (engañando al corazón)
(Mas você não me engana)
(Pero tú no me engañas)
('Tá molhando o travesseiro)
(Estás mojando la almohada)
(Mas era pra 'tá molhando a minha cama) então (?) De Manaus, canta forte, vem
(Pero deberías estar mojando mi cama) entonces (?) De Manaus, canta fuerte, ven
(Deixa de caô)
(Deja de fingir)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Tú también estás sufriendo allí, lo sé
Faça-me um favor
Hazme un favor
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
¿Cómo estás bien si estás escuchando a Pablo?
(Deixa de caô)
(Deja de fingir)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Tú también estás sufriendo allí, lo sé
Faça-me um favor
Hazme un favor
Como é que 'cê 'tá bem (se 'tá ouvindo Pablo?) Coloca a mãozinha em cima, a mãozinha em cima, comigo, vem!
¿Cómo estás bien (si estás escuchando a Pablo?) Pon la manita arriba, la manita arriba, conmigo, ¡ven!
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) deja de fingir
Eh garoto!
¡Eh chico!
'Bora Serginho
Vamos Serginho
Aê moleque
Eh chaval
'Tá se enganando, enganando o coração
Te estás engañando, engañando al corazón
Mas você não me engana
Pero tú no me engañas
'Tá molhando o travesseiro
Estás mojando la almohada
Mas era pra 'tá molhando a minha cama
Pero deberías estar mojando mi cama
Deixa de caô
Deja de fingir
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Tú también estás sufriendo allí, lo sé
Faça-me um favor
Hazme un favor
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
¿Cómo estás bien si estás escuchando a Pablo?
Deixa de caô
Deja de fingir
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Tú también estás sufriendo allí, lo sé
Faça-me um favor
Hazme un favor
Como é que 'cê 'tá bem se, agora coloca a mãozinha lá em cima, comigo, no balanço, vem
¿Cómo estás bien si, ahora pon la manita allá arriba, conmigo, en el balanceo, ven
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) 'tá lindo, vem!
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) ¡está hermoso, ven!
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) deja de fingir
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh, deixa de caô
Oh oh, oh oh oh, deja de fingir
Deixa de caô, gente!
¡Deja de fingir, gente!
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
¿Cómo estás bien si estás escuchando a Pablo?
Se eu conhecesse a palma da minha mão o tanto que eu te conheço
Si je connaissais la paume de ma main autant que je te connais
Deve 'tá deitada com a TV ligada olhando o celular
Tu dois être allongée avec la télé allumée en regardant ton portable
Só pra te provar
Juste pour te le prouver
Sei que toda hora olha a nossa conversa
Je sais que tu regardes notre conversation tout le temps
Eu também 'to nessa
Moi aussi je suis dans le même cas
E quem vai tomar a decisão de começar a digitar?
Et qui va prendre la décision de commencer à taper ?
'Tá se enganando (enganando o coração)
Tu te trompes (tu trompes ton cœur)
(Mas você não me engana)
(Mais tu ne me trompes pas)
('Tá molhando o travesseiro)
(Tu mouilles ton oreiller)
(Mas era pra 'tá molhando a minha cama) então (?) De Manaus, canta forte, vem
(Mais tu devrais mouiller mon lit) alors (?) De Manaus, chante fort, viens
(Deixa de caô)
(Arrête de mentir)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Tu souffres aussi là-bas, je le sais
Faça-me um favor
Rends-moi un service
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Comment peux-tu aller bien si tu écoutes Pablo ?
(Deixa de caô)
(Arrête de mentir)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Tu souffres aussi là-bas, je le sais
Faça-me um favor
Rends-moi un service
Como é que 'cê 'tá bem (se 'tá ouvindo Pablo?) Coloca a mãozinha em cima, a mãozinha em cima, comigo, vem!
Comment peux-tu aller bien (si tu écoutes Pablo ?) Mets ta petite main dessus, ta petite main dessus, avec moi, viens !
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) arrête de mentir
Eh garoto!
Eh garçon !
'Bora Serginho
Allons-y Serginho
Aê moleque
Allez gamin
'Tá se enganando, enganando o coração
Tu te trompes, tu trompes ton cœur
Mas você não me engana
Mais tu ne me trompes pas
'Tá molhando o travesseiro
Tu mouilles ton oreiller
Mas era pra 'tá molhando a minha cama
Mais tu devrais mouiller mon lit
Deixa de caô
Arrête de mentir
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Tu souffres aussi là-bas, je le sais
Faça-me um favor
Rends-moi un service
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Comment peux-tu aller bien si tu écoutes Pablo ?
Deixa de caô
Arrête de mentir
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Tu souffres aussi là-bas, je le sais
Faça-me um favor
Rends-moi un service
Como é que 'cê 'tá bem se, agora coloca a mãozinha lá em cima, comigo, no balanço, vem
Comment peux-tu aller bien si, maintenant mets ta petite main là-haut, avec moi, dans le rythme, viens
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) 'tá lindo, vem!
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) c'est beau, viens !
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) arrête de mentir
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh, deixa de caô
Oh oh, oh oh oh, arrête de mentir
Deixa de caô, gente!
Arrête de mentir, les gens !
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Comment peux-tu aller bien si tu écoutes Pablo ?
Se eu conhecesse a palma da minha mão o tanto que eu te conheço
Se conoscessi il palmo della mia mano quanto ti conosco
Deve 'tá deitada com a TV ligada olhando o celular
Devi essere sdraiata con la TV accesa guardando il cellulare
Só pra te provar
Solo per dimostrartelo
Sei que toda hora olha a nossa conversa
So che guardi sempre la nostra conversazione
Eu também 'to nessa
Anche io sono in questa
E quem vai tomar a decisão de começar a digitar?
E chi prenderà la decisione di iniziare a digitare?
'Tá se enganando (enganando o coração)
Ti stai ingannando (ingannando il cuore)
(Mas você não me engana)
(Ma tu non mi inganni)
('Tá molhando o travesseiro)
(Stai bagnando il cuscino)
(Mas era pra 'tá molhando a minha cama) então (?) De Manaus, canta forte, vem
(Ma dovresti bagnare il mio letto) allora (?) Da Manaus, canta forte, vieni
(Deixa de caô)
(Smettila di fare il furbo)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Anche tu stai soffrendo lì, lo so
Faça-me um favor
Fammi un favore
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Come stai bene se stai ascoltando Pablo?
(Deixa de caô)
(Smettila di fare il furbo)
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Anche tu stai soffrendo lì, lo so
Faça-me um favor
Fammi un favore
Como é que 'cê 'tá bem (se 'tá ouvindo Pablo?) Coloca a mãozinha em cima, a mãozinha em cima, comigo, vem!
Come stai bene (se stai ascoltando Pablo?) Metti la manina sopra, la manina sopra, vieni con me!
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh oh oh oh)
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) smettila di fare il furbo
Eh garoto!
Ehi ragazzo!
'Bora Serginho
Andiamo Serginho
Aê moleque
Ehi ragazzino
'Tá se enganando, enganando o coração
Ti stai ingannando, ingannando il cuore
Mas você não me engana
Ma tu non mi inganni
'Tá molhando o travesseiro
Stai bagnando il cuscino
Mas era pra 'tá molhando a minha cama
Ma dovresti bagnare il mio letto
Deixa de caô
Smettila di fare il furbo
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Anche tu stai soffrendo lì, lo so
Faça-me um favor
Fammi un favore
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Come stai bene se stai ascoltando Pablo?
Deixa de caô
Smettila di fare il furbo
'Cê 'tá sofrendo aí também que eu 'to ligado
Anche tu stai soffrendo lì, lo so
Faça-me um favor
Fammi un favore
Como é que 'cê 'tá bem se, agora coloca a mãozinha lá em cima, comigo, no balanço, vem
Come stai bene se, ora metti la manina lassù, vieni con me, nel ritmo, vieni
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) 'tá lindo, vem!
(Uoh oh, uoh oh, uoh oh oh) è bellissimo, vieni!
(Uoh oh, uoh oh) deixa de caô
(Uoh oh, uoh oh) smettila di fare il furbo
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh, deixa de caô
Oh oh, oh oh oh, smettila di fare il furbo
Deixa de caô, gente!
Smettila di fare il furbo, gente!
Como é que 'cê 'tá bem se 'tá ouvindo Pablo?
Come stai bene se stai ascoltando Pablo?