Hoje eu vi você com outro alguém
Não acreditei, quase desmaiei
Eu me senti ninguém
Foi aí que a ficha caiu
E eu percebi
Que por um vacilo meu eu te perdi
Nem pisquei, fiquei parado e mudo
Em estado de choque, fiquei surdo
Naquele momento desabou meu mundo, vem!
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
(E trazia você pra mim)
Hoje eu vi você com outro alguém
Não acreditei, quase desmaiei
Eu me senti ninguém
Foi aí que a ficha caiu
E eu percebi
Que por um vacilo meu eu te perdi
Nem pisquei, fiquei parado e muda
Em estado de choque, fiquei surdo
Naquele momento desabou meu mundo
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
'Cê 'tá fazendo falta
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
E trazia você pra mim, uhu!
Hoje eu vi você com outro alguém
Heute habe ich dich mit jemand anderem gesehen
Não acreditei, quase desmaiei
Ich konnte es nicht glauben, ich wäre fast ohnmächtig geworden
Eu me senti ninguém
Ich fühlte mich wie niemand
Foi aí que a ficha caiu
Da fiel der Groschen
E eu percebi
Und ich habe erkannt
Que por um vacilo meu eu te perdi
Dass ich dich durch einen Fehler meinerseits verloren habe
Nem pisquei, fiquei parado e mudo
Ich habe nicht einmal geblinzelt, stand still und stumm
Em estado de choque, fiquei surdo
In einem Schockzustand, ich wurde taub
Naquele momento desabou meu mundo, vem!
In diesem Moment brach meine Welt zusammen, komm!
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
Du fehlst mir (du fehlst mir)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Du fehlst mir, es sollte nicht so enden
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Du fehlst mir, du fehlst mir
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit zurückdrehen
(E trazia você pra mim)
(Und dich zu mir zurückbringen)
Hoje eu vi você com outro alguém
Heute habe ich dich mit jemand anderem gesehen
Não acreditei, quase desmaiei
Ich konnte es nicht glauben, ich wäre fast ohnmächtig geworden
Eu me senti ninguém
Ich fühlte mich wie niemand
Foi aí que a ficha caiu
Da fiel der Groschen
E eu percebi
Und ich habe erkannt
Que por um vacilo meu eu te perdi
Dass ich dich durch einen Fehler meinerseits verloren habe
Nem pisquei, fiquei parado e muda
Ich habe nicht einmal geblinzelt, stand still und stumm
Em estado de choque, fiquei surdo
In einem Schockzustand, ich wurde taub
Naquele momento desabou meu mundo
In diesem Moment brach meine Welt zusammen
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
Du fehlst mir (du fehlst mir)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Du fehlst mir, es sollte nicht so enden
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Du fehlst mir, du fehlst mir
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit zurückdrehen
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Du fehlst mir, du fehlst mir
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Du fehlst mir, es sollte nicht so enden
'Cê 'tá fazendo falta
Du fehlst mir
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit zurückdrehen
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit zurückdrehen
E trazia você pra mim, uhu!
Und dich zu mir zurückbringen, uhu!
Hoje eu vi você com outro alguém
Today I saw you with someone else
Não acreditei, quase desmaiei
I couldn't believe it, I almost fainted
Eu me senti ninguém
I felt like nobody
Foi aí que a ficha caiu
That's when it hit me
E eu percebi
And I realized
Que por um vacilo meu eu te perdi
That because of my mistake, I lost you
Nem pisquei, fiquei parado e mudo
I didn't even blink, I stood still and silent
Em estado de choque, fiquei surdo
In a state of shock, I went deaf
Naquele momento desabou meu mundo, vem!
At that moment my world collapsed, come!
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
You're being missed (you're being missed)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
You're being missed, it wasn't supposed to end like this
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
You're being missed, you're being missed
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
If I could, I would turn back time
(E trazia você pra mim)
(And bring you back to me)
Hoje eu vi você com outro alguém
Today I saw you with someone else
Não acreditei, quase desmaiei
I couldn't believe it, I almost fainted
Eu me senti ninguém
I felt like nobody
Foi aí que a ficha caiu
That's when it hit me
E eu percebi
And I realized
Que por um vacilo meu eu te perdi
That because of my mistake, I lost you
Nem pisquei, fiquei parado e muda
I didn't even blink, I stood still and silent
Em estado de choque, fiquei surdo
In a state of shock, I went deaf
Naquele momento desabou meu mundo
At that moment my world collapsed
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
You're being missed (you're being missed)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
You're being missed, it wasn't supposed to end like this
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
You're being missed, you're being missed
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
If I could, I would turn back time
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
You're being missed, you're being missed
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
You're being missed, it wasn't supposed to end like this
'Cê 'tá fazendo falta
You're being missed
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
If I could, I would turn back time
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
If I could, I would turn back time
E trazia você pra mim, uhu!
And bring you back to me, uhu!
Hoje eu vi você com outro alguém
Hoy te vi con alguien más
Não acreditei, quase desmaiei
No lo podía creer, casi me desmayo
Eu me senti ninguém
Me sentí como nadie
Foi aí que a ficha caiu
Fue entonces cuando caí en la cuenta
E eu percebi
Y me di cuenta
Que por um vacilo meu eu te perdi
Que por un error mío te perdí
Nem pisquei, fiquei parado e mudo
Ni siquiera parpadeé, me quedé quieto y mudo
Em estado de choque, fiquei surdo
En estado de shock, me quedé sordo
Naquele momento desabou meu mundo, vem!
En ese momento, mi mundo se derrumbó, ¡vamos!
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
Me haces falta (me haces falta)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Me haces falta, no debería haber terminado así
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Me haces falta, me haces falta
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Si pudiera, volvería el tiempo
(E trazia você pra mim)
(Y te traería de vuelta a mí)
Hoje eu vi você com outro alguém
Hoy te vi con alguien más
Não acreditei, quase desmaiei
No lo podía creer, casi me desmayo
Eu me senti ninguém
Me sentí como nadie
Foi aí que a ficha caiu
Fue entonces cuando caí en la cuenta
E eu percebi
Y me di cuenta
Que por um vacilo meu eu te perdi
Que por un error mío te perdí
Nem pisquei, fiquei parado e muda
Ni siquiera parpadeé, me quedé quieto y mudo
Em estado de choque, fiquei surdo
En estado de shock, me quedé sordo
Naquele momento desabou meu mundo
En ese momento, mi mundo se derrumbó
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
Me haces falta (me haces falta)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Me haces falta, no debería haber terminado así
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Me haces falta, me haces falta
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Si pudiera, volvería el tiempo
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Me haces falta, me haces falta
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Me haces falta, no debería haber terminado así
'Cê 'tá fazendo falta
Me haces falta
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Si pudiera, volvería el tiempo
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Si pudiera, volvería el tiempo
E trazia você pra mim, uhu!
Y te traería de vuelta a mí, ¡uhu!
Hoje eu vi você com outro alguém
Aujourd'hui, je t'ai vu avec quelqu'un d'autre
Não acreditei, quase desmaiei
Je n'y croyais pas, j'ai failli m'évanouir
Eu me senti ninguém
Je me suis senti comme personne
Foi aí que a ficha caiu
C'est alors que j'ai réalisé
E eu percebi
Et j'ai compris
Que por um vacilo meu eu te perdi
Qu'à cause d'une erreur de ma part, je t'ai perdu
Nem pisquei, fiquei parado e mudo
Je n'ai même pas cligné des yeux, je suis resté immobile et muet
Em estado de choque, fiquei surdo
En état de choc, je suis devenu sourd
Naquele momento desabou meu mundo, vem!
À ce moment-là, mon monde s'est effondré, viens !
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
Tu me manques (tu me manques)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Tu me manques, ça n'aurait pas dû se terminer comme ça
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Tu me manques, tu me manques
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Si je pouvais, je remonterais le temps
(E trazia você pra mim)
(Et je te ramènerais à moi)
Hoje eu vi você com outro alguém
Aujourd'hui, je t'ai vu avec quelqu'un d'autre
Não acreditei, quase desmaiei
Je n'y croyais pas, j'ai failli m'évanouir
Eu me senti ninguém
Je me suis senti comme personne
Foi aí que a ficha caiu
C'est alors que j'ai réalisé
E eu percebi
Et j'ai compris
Que por um vacilo meu eu te perdi
Qu'à cause d'une erreur de ma part, je t'ai perdu
Nem pisquei, fiquei parado e muda
Je n'ai même pas cligné des yeux, je suis resté immobile et muet
Em estado de choque, fiquei surdo
En état de choc, je suis devenu sourd
Naquele momento desabou meu mundo
À ce moment-là, mon monde s'est effondré
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
Tu me manques (tu me manques)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Tu me manques, ça n'aurait pas dû se terminer comme ça
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Tu me manques, tu me manques
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Si je pouvais, je remonterais le temps
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Tu me manques, tu me manques
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Tu me manques, ça n'aurait pas dû se terminer comme ça
'Cê 'tá fazendo falta
Tu me manques
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Si je pouvais, je remonterais le temps
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Si je pouvais, je remonterais le temps
E trazia você pra mim, uhu!
Et je te ramènerais à moi, uhu !
Hoje eu vi você com outro alguém
Oggi ti ho visto con un'altra persona
Não acreditei, quase desmaiei
Non ci potevo credere, quasi svenivo
Eu me senti ninguém
Mi sentivo un niente
Foi aí que a ficha caiu
È stato allora che ho capito
E eu percebi
E ho realizzato
Que por um vacilo meu eu te perdi
Che per un mio errore ti ho perso
Nem pisquei, fiquei parado e mudo
Non ho nemmeno battuto ciglio, sono rimasto fermo e muto
Em estado de choque, fiquei surdo
In stato di shock, sono diventato sordo
Naquele momento desabou meu mundo, vem!
In quel momento il mio mondo è crollato, vieni!
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
Tu mi manchi (mi manchi)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Tu mi manchi, non doveva finire così
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Tu mi manchi, mi manchi
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Se potessi, tornerei indietro nel tempo
(E trazia você pra mim)
(E ti riporterei da me)
Hoje eu vi você com outro alguém
Oggi ti ho visto con un'altra persona
Não acreditei, quase desmaiei
Non ci potevo credere, quasi svenivo
Eu me senti ninguém
Mi sentivo un niente
Foi aí que a ficha caiu
È stato allora che ho capito
E eu percebi
E ho realizzato
Que por um vacilo meu eu te perdi
Che per un mio errore ti ho perso
Nem pisquei, fiquei parado e muda
Non ho nemmeno battuto ciglio, sono rimasto fermo e muto
Em estado de choque, fiquei surdo
In stato di shock, sono diventato sordo
Naquele momento desabou meu mundo
In quel momento il mio mondo è crollato
'Cê 'tá fazendo falta ('tá fazendo falta)
Tu mi manchi (mi manchi)
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Tu mi manchi, non doveva finire così
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Tu mi manchi, mi manchi
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Se potessi, tornerei indietro nel tempo
'Cê 'tá fazendo falta, 'tá fazendo falta
Tu mi manchi, mi manchi
'Cê 'tá fazendo falta, não era pra terminar assim
Tu mi manchi, non doveva finire così
'Cê 'tá fazendo falta
Tu mi manchi
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Se potessi, tornerei indietro nel tempo
Se eu pudesse eu voltaria o tempo
Se potessi, tornerei indietro nel tempo
E trazia você pra mim, uhu!
E ti riporterei da me, uhu!