Winston Thomas McCall, Luke Thomas Kilpatrick, Jeffrey Cleve Ling, Benjamin Michael Gordon
I got an axe to grind, a crooked mind
You better watch your back
I got an axe to grind, a crooked mind
You better watch your back
Starved like a vampire chasing a vein
Cruel disposition, sickness I crave
Attention, attention, welcome to the stage
Your new sacrifice, come sharpen your teeth
Prey, we are all prey for the sorrow
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Prey, prey
We're prey for the sorrow
Prey, prey
Prey for the sorrow
I got an axe to grind, a crooked mind
You better watch your back
I got an axe to grind, a crooked mind
You better watch your back
Sick validation, gut full of pills
Self-medication, it's making me ill
Attention, attention, it's all eyes on me
I'll burn at the stake while you ache for the kill
Prey, we are all prey for the sorrow
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Prey for the sorrow
Our sorrow
Prey, prey
We're prey for the sorrow
Prey, prey
Prey for the sorrow
Our new gods are empty like the holes in our heads
We dance upon the alter of envy and hubris
A scourge of narcissism reaps depression in black waves
If this is your salvation, you better pray
You better pray
You better pray
One, two, three, go
Prey, we are all prey for the sorrow
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Prey, prey
Prey for the sorrow
Prey, prey
Prey for the sorrow
I got an axe to grind, a crooked mind
Ich habe eine Rechnung zu begleichen, einen krummen Verstand
You better watch your back
Du solltest besser auf deinen Rücken achten
I got an axe to grind, a crooked mind
Ich habe eine Rechnung zu begleichen, einen krummen Verstand
You better watch your back
Du solltest besser auf deinen Rücken achten
Starved like a vampire chasing a vein
Ausgehungert wie ein Vampir, der eine Vene jagt
Cruel disposition, sickness I crave
Grausame Veranlagung, Krankheit, nach der ich mich sehne
Attention, attention, welcome to the stage
Aufmerksamkeit, Aufmerksamkeit, willkommen auf der Bühne
Your new sacrifice, come sharpen your teeth
Dein neues Opfer, komm, schärfe deine Zähne
Prey, we are all prey for the sorrow
Beute, wir sind alle Beute für die Trauer
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Beute, wir sind alle Beute für die Trauer, unsere Trauer
Prey, prey
Beute, Beute
We're prey for the sorrow
Wir sind Beute für die Trauer
Prey, prey
Beute, Beute
Prey for the sorrow
Beute für die Trauer
I got an axe to grind, a crooked mind
Ich habe eine Rechnung zu begleichen, einen krummen Verstand
You better watch your back
Du solltest besser auf deinen Rücken achten
I got an axe to grind, a crooked mind
Ich habe eine Rechnung zu begleichen, einen krummen Verstand
You better watch your back
Du solltest besser auf deinen Rücken achten
Sick validation, gut full of pills
Kranke Bestätigung, Bauch voller Pillen
Self-medication, it's making me ill
Selbstmedikation, sie macht mich krank
Attention, attention, it's all eyes on me
Aufmerksamkeit, Aufmerksamkeit, alle Augen sind auf mich gerichtet
I'll burn at the stake while you ache for the kill
Ich werde auf dem Scheiterhaufen brennen, während du nach dem Töten sehnst
Prey, we are all prey for the sorrow
Beute, wir sind alle Beute für die Trauer
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Beute, wir sind alle Beute für die Trauer, unsere Trauer
Prey for the sorrow
Beute für die Trauer
Our sorrow
Unsere Trauer
Prey, prey
Beute, Beute
We're prey for the sorrow
Wir sind Beute für die Trauer
Prey, prey
Beute, Beute
Prey for the sorrow
Beute für die Trauer
Our new gods are empty like the holes in our heads
Unsere neuen Götter sind leer wie die Löcher in unseren Köpfen
We dance upon the alter of envy and hubris
Wir tanzen auf dem Altar von Neid und Hochmut
A scourge of narcissism reaps depression in black waves
Eine Geißel des Narzissmus erntet Depression in schwarzen Wellen
If this is your salvation, you better pray
Wenn das deine Erlösung ist, solltest du besser beten
You better pray
Du solltest besser beten
You better pray
Du solltest besser beten
One, two, three, go
Eins, zwei, drei, los
Prey, we are all prey for the sorrow
Beute, wir sind alle Beute für die Trauer
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Beute, wir sind alle Beute für die Trauer, unsere Trauer
Prey, prey
Beute, Beute
Prey for the sorrow
Beute für die Trauer
Prey, prey
Beute, Beute
Prey for the sorrow
Beute für die Trauer
I got an axe to grind, a crooked mind
Eu tenho um machado para afiar, uma mente torta
You better watch your back
É melhor você cuidar das suas costas
I got an axe to grind, a crooked mind
Eu tenho um machado para afiar, uma mente torta
You better watch your back
É melhor você cuidar das suas costas
Starved like a vampire chasing a vein
Faminto como um vampiro perseguindo uma veia
Cruel disposition, sickness I crave
Cruel disposição, doença que eu desejo
Attention, attention, welcome to the stage
Atenção, atenção, bem-vindo ao palco
Your new sacrifice, come sharpen your teeth
Seu novo sacrifício, venha afiar seus dentes
Prey, we are all prey for the sorrow
Presa, todos nós somos presas para a tristeza
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Presa, todos nós somos presas para a tristeza, nossa tristeza
Prey, prey
Presa, presa
We're prey for the sorrow
Somos presas para a tristeza
Prey, prey
Presa, presa
Prey for the sorrow
Presa para a tristeza
I got an axe to grind, a crooked mind
Eu tenho um machado para afiar, uma mente torta
You better watch your back
É melhor você cuidar das suas costas
I got an axe to grind, a crooked mind
Eu tenho um machado para afiar, uma mente torta
You better watch your back
É melhor você cuidar das suas costas
Sick validation, gut full of pills
Doente de validação, barriga cheia de pílulas
Self-medication, it's making me ill
Automedicação, está me deixando doente
Attention, attention, it's all eyes on me
Atenção, atenção, todos os olhos em mim
I'll burn at the stake while you ache for the kill
Eu vou queimar na fogueira enquanto você anseia pela morte
Prey, we are all prey for the sorrow
Presa, todos nós somos presas para a tristeza
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Presa, todos nós somos presas para a tristeza, nossa tristeza
Prey for the sorrow
Presa para a tristeza
Our sorrow
Nossa tristeza
Prey, prey
Presa, presa
We're prey for the sorrow
Somos presas para a tristeza
Prey, prey
Presa, presa
Prey for the sorrow
Presa para a tristeza
Our new gods are empty like the holes in our heads
Nossos novos deuses estão vazios como os buracos em nossas cabeças
We dance upon the alter of envy and hubris
Dançamos no altar da inveja e da arrogância
A scourge of narcissism reaps depression in black waves
Uma praga de narcisismo colhe depressão em ondas negras
If this is your salvation, you better pray
Se esta é a sua salvação, é melhor você rezar
You better pray
É melhor você rezar
You better pray
É melhor você rezar
One, two, three, go
Um, dois, três, vai
Prey, we are all prey for the sorrow
Presa, todos nós somos presas para a tristeza
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Presa, todos nós somos presas para a tristeza, nossa tristeza
Prey, prey
Presa, presa
Prey for the sorrow
Presa para a tristeza
Prey, prey
Presa, presa
Prey for the sorrow
Presa para a tristeza
I got an axe to grind, a crooked mind
Tengo un hacha para afilar, una mente torcida
You better watch your back
Mejor cuida tu espalda
I got an axe to grind, a crooked mind
Tengo un hacha para afilar, una mente torcida
You better watch your back
Mejor cuida tu espalda
Starved like a vampire chasing a vein
Hambriento como un vampiro persiguiendo una vena
Cruel disposition, sickness I crave
Cruel disposición, anhelo la enfermedad
Attention, attention, welcome to the stage
Atención, atención, bienvenidos al escenario
Your new sacrifice, come sharpen your teeth
Tu nuevo sacrificio, ven a afilar tus dientes
Prey, we are all prey for the sorrow
Presa, todos somos presa del dolor
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Presa, todos somos presa del dolor, nuestro dolor
Prey, prey
Presa, presa
We're prey for the sorrow
Somos presa del dolor
Prey, prey
Presa, presa
Prey for the sorrow
Presa del dolor
I got an axe to grind, a crooked mind
Tengo un hacha para afilar, una mente torcida
You better watch your back
Mejor cuida tu espalda
I got an axe to grind, a crooked mind
Tengo un hacha para afilar, una mente torcida
You better watch your back
Mejor cuida tu espalda
Sick validation, gut full of pills
Validación enferma, estómago lleno de pastillas
Self-medication, it's making me ill
Automedicación, me está enfermando
Attention, attention, it's all eyes on me
Atención, atención, todas las miradas están en mí
I'll burn at the stake while you ache for the kill
Arderé en la hoguera mientras anhelas la muerte
Prey, we are all prey for the sorrow
Presa, todos somos presa del dolor
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Presa, todos somos presa del dolor, nuestro dolor
Prey for the sorrow
Presa del dolor
Our sorrow
Nuestro dolor
Prey, prey
Presa, presa
We're prey for the sorrow
Somos presa del dolor
Prey, prey
Presa, presa
Prey for the sorrow
Presa del dolor
Our new gods are empty like the holes in our heads
Nuestros nuevos dioses están vacíos como los agujeros en nuestras cabezas
We dance upon the alter of envy and hubris
Bailamos en el altar de la envidia y la soberbia
A scourge of narcissism reaps depression in black waves
Una plaga de narcisismo cosecha depresión en olas negras
If this is your salvation, you better pray
Si esta es tu salvación, más te vale rezar
You better pray
Más te vale rezar
You better pray
Más te vale rezar
One, two, three, go
Uno, dos, tres, ya
Prey, we are all prey for the sorrow
Presa, todos somos presa del dolor
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Presa, todos somos presa del dolor, nuestro dolor
Prey, prey
Presa, presa
Prey for the sorrow
Presa del dolor
Prey, prey
Presa, presa
Prey for the sorrow
Presa del dolor
I got an axe to grind, a crooked mind
J'ai une hache à aiguiser, un esprit tordu
You better watch your back
Tu ferais mieux de surveiller tes arrières
I got an axe to grind, a crooked mind
J'ai une hache à aiguiser, un esprit tordu
You better watch your back
Tu ferais mieux de surveiller tes arrières
Starved like a vampire chasing a vein
Affamé comme un vampire à la recherche d'une veine
Cruel disposition, sickness I crave
Disposition cruelle, je suis avide de maladie
Attention, attention, welcome to the stage
Attention, attention, bienvenue sur scène
Your new sacrifice, come sharpen your teeth
Votre nouveau sacrifice, venez aiguiser vos dents
Prey, we are all prey for the sorrow
Proie, nous sommes tous des proies pour le chagrin
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Proie, nous sommes tous des proies pour le chagrin, notre chagrin
Prey, prey
Proie, proie
We're prey for the sorrow
Nous sommes des proies pour le chagrin
Prey, prey
Proie, proie
Prey for the sorrow
Proie pour le chagrin
I got an axe to grind, a crooked mind
J'ai une hache à aiguiser, un esprit tordu
You better watch your back
Tu ferais mieux de surveiller tes arrières
I got an axe to grind, a crooked mind
J'ai une hache à aiguiser, un esprit tordu
You better watch your back
Tu ferais mieux de surveiller tes arrières
Sick validation, gut full of pills
Validation maladive, estomac plein de pilules
Self-medication, it's making me ill
Auto-médication, ça me rend malade
Attention, attention, it's all eyes on me
Attention, attention, tous les yeux sont sur moi
I'll burn at the stake while you ache for the kill
Je brûlerai sur le bûcher pendant que tu souffres pour le meurtre
Prey, we are all prey for the sorrow
Proie, nous sommes tous des proies pour le chagrin
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Proie, nous sommes tous des proies pour le chagrin, notre chagrin
Prey for the sorrow
Proie pour le chagrin
Our sorrow
Notre chagrin
Prey, prey
Proie, proie
We're prey for the sorrow
Nous sommes des proies pour le chagrin
Prey, prey
Proie, proie
Prey for the sorrow
Proie pour le chagrin
Our new gods are empty like the holes in our heads
Nos nouveaux dieux sont vides comme les trous dans nos têtes
We dance upon the alter of envy and hubris
Nous dansons sur l'autel de l'envie et de l'hubris
A scourge of narcissism reaps depression in black waves
Un fléau de narcissisme récolte la dépression en vagues noires
If this is your salvation, you better pray
Si c'est votre salut, vous feriez mieux de prier
You better pray
Vous feriez mieux de prier
You better pray
Vous feriez mieux de prier
One, two, three, go
Un, deux, trois, allez
Prey, we are all prey for the sorrow
Proie, nous sommes tous des proies pour le chagrin
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Proie, nous sommes tous des proies pour le chagrin, notre chagrin
Prey, prey
Proie, proie
Prey for the sorrow
Proie pour le chagrin
Prey, prey
Proie, proie
Prey for the sorrow
Proie pour le chagrin
I got an axe to grind, a crooked mind
Ho un conto in sospeso, una mente storta
You better watch your back
Faresti meglio a guardarti le spalle
I got an axe to grind, a crooked mind
Ho un conto in sospeso, una mente storta
You better watch your back
Faresti meglio a guardarti le spalle
Starved like a vampire chasing a vein
Affamato come un vampiro che insegue una vena
Cruel disposition, sickness I crave
Cruenta disposizione, è la malattia che bramo
Attention, attention, welcome to the stage
Attenzione, attenzione, benvenuti sul palco
Your new sacrifice, come sharpen your teeth
Il tuo nuovo sacrificio, vieni ad affilare i tuoi denti
Prey, we are all prey for the sorrow
Prede, siamo tutti prede del dolore
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Prede, siamo tutti prede del dolore, del nostro dolore
Prey, prey
Prede, prede
We're prey for the sorrow
Siamo prede del dolore
Prey, prey
Prede, prede
Prey for the sorrow
Prede del dolore
I got an axe to grind, a crooked mind
Ho un conto in sospeso, una mente storta
You better watch your back
Faresti meglio a guardarti le spalle
I got an axe to grind, a crooked mind
Ho un conto in sospeso, una mente storta
You better watch your back
Faresti meglio a guardarti le spalle
Sick validation, gut full of pills
Malata validazione, stomaco pieno di pillole
Self-medication, it's making me ill
Auto-medicazione, mi sta facendo ammalare
Attention, attention, it's all eyes on me
Attenzione, attenzione, tutti gli occhi su di me
I'll burn at the stake while you ache for the kill
Brucerò sul rogo mentre tu brami l'uccisione
Prey, we are all prey for the sorrow
Prede, siamo tutti prede del dolore
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Prede, siamo tutti prede del dolore, del nostro dolore
Prey for the sorrow
Prede del dolore
Our sorrow
Il nostro dolore
Prey, prey
Prede, prede
We're prey for the sorrow
Siamo prede del dolore
Prey, prey
Prede, prede
Prey for the sorrow
Prede del dolore
Our new gods are empty like the holes in our heads
I nostri nuovi dei sono vuoti come i buchi nelle nostre teste
We dance upon the alter of envy and hubris
Danziamo sull'altare dell'invidia e dell'hubris
A scourge of narcissism reaps depression in black waves
Un flagello di narcisismo miete depressione in onde nere
If this is your salvation, you better pray
Se questa è la tua salvezza, faresti meglio a pregare
You better pray
Faresti meglio a pregare
You better pray
Faresti meglio a pregare
One, two, three, go
Uno, due, tre, vai
Prey, we are all prey for the sorrow
Prede, siamo tutti prede del dolore
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Prede, siamo tutti prede del dolore, del nostro dolore
Prey, prey
Prede, prede
Prey for the sorrow
Prede del dolore
Prey, prey
Prede, prede
Prey for the sorrow
Prede del dolore