Don't hold your breath
Don't wait on my love
Don't hold your breath
Don't wait on my love
Don't wait on my reply to your text
Don't wait on my nut from your sex
Don't trust me to capture the moment
Forgive me, it just was a moment
Don't lay up, I'd rather us stand out
I heard number two is your man now
Don't mind me bein' number two now
I'ma man up, ain't no man down
You see I don't give no fucks now
Is it somethin' we discussed now?
The truth got you in disgust now
'Cause I'd rather we just fuck now
Don't hold your breath
(Don't hold it, oh)
Don't wait on my love
(Don't wait on my love, oh, no)
Don't hold your breath
(Don't hold it, no)
Don't wait on my love
(Oh, don't wait on my love, love)
I put the dirt into dirt bag
Still got your jacket in my bag
I stood you up, that was my bad
Gave me your heart, watch me break that
Many different bitches in the coupe
This is how low that a mack stoop
Me bein' faithful's the issue
Tryna clean up 'cause you comin' soon
I broke her off in the livin' room
There is a smell in the livin' room
Know that's fucked up, that's what pimpin' do
Ooh, know that's fucked up, that's what pimpin' do, whoa
Don't hold your breath
(Don't hold your breath, no, no)
Don't wait on my love
(Don't wait on it, don't wait on it, whoa-whoa)
Don't hold your breath
(You must suffocate, yeah)
Don't wait on my love
(Don't wait on my love, don't wait on my love, oh)
Wash my dick off before I get home
Maison Margiela on me though
I'm the opposite of hero
The opposite of your hero
The make up, the breakup was see-through
The way I did you was illegal
Your girl was right, yeah, she called it
You should believe in your people
Talked to you then went to the strip club
VIP, I got my dick sucked
Came back to you and I kissed ya
That led to fucking on the tour bus
Packed up and went back to Oakland
Finally, it's out in the open
I gave you the hope, you did the hopin'
Don't hold your breath
(Don't hold your breath, don't hold your breath, woo)
Don't wait on my love
(Don't wait on me, I'll let you down, I'll let you down, yeah)
Don't hold your breath (oh, oh, oh, oh)
Don't wait on my love
(I ain't shit, you gotta know now I ain't shit, you gotta know)
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Don't hold your breath
Halte nicht den Atem an
Don't wait on my love
Warte nicht auf meine Liebe
Don't hold your breath
Halte nicht den Atem an
Don't wait on my love
Warte nicht auf meine Liebe
Don't wait on my reply to your text
Warte nicht auf meine Antwort auf deine Nachricht
Don't wait on my nut from your sex
Warte nicht auf meinen Höhepunkt von deinem Sex
Don't trust me to capture the moment
Vertraue mir nicht, den Moment einzufangen
Forgive me, it just was a moment
Verzeih mir, es war nur ein Moment
Don't lay up, I'd rather us stand out
Leg dich nicht hin, ich würde lieber, dass wir herausstechen
I heard number two is your man now
Ich habe gehört, Nummer zwei ist jetzt dein Mann
Don't mind me bein' number two now
Es macht mir nichts aus, jetzt Nummer zwei zu sein
I'ma man up, ain't no man down
Ich werde ein Mann sein, kein Mann ist unten
You see I don't give no fucks now
Du siehst, ich gebe jetzt keine Ficks mehr
Is it somethin' we discussed now?
Ist es etwas, worüber wir jetzt gesprochen haben?
The truth got you in disgust now
Die Wahrheit ekelt dich jetzt an
'Cause I'd rather we just fuck now
Denn ich würde lieber, dass wir jetzt einfach ficken
Don't hold your breath
Halte nicht den Atem an
(Don't hold it, oh)
(Halte ihn nicht an, oh)
Don't wait on my love
Warte nicht auf meine Liebe
(Don't wait on my love, oh, no)
(Warte nicht auf meine Liebe, oh, nein)
Don't hold your breath
Halte nicht den Atem an
(Don't hold it, no)
(Halte ihn nicht an, nein)
Don't wait on my love
Warte nicht auf meine Liebe
(Oh, don't wait on my love, love)
(Oh, warte nicht auf meine Liebe, Liebe)
I put the dirt into dirt bag
Ich habe den Dreck in den Dreckbeutel gesteckt
Still got your jacket in my bag
Habe immer noch deine Jacke in meiner Tasche
I stood you up, that was my bad
Ich habe dich versetzt, das war mein Fehler
Gave me your heart, watch me break that
Gab mir dein Herz, sieh zu, wie ich es breche
Many different bitches in the coupe
Viele verschiedene Schlampen im Coupé
This is how low that a mack stoop
So tief sinkt ein Mack
Me bein' faithful's the issue
Ich treu zu sein ist das Problem
Tryna clean up 'cause you comin' soon
Versuche aufzuräumen, weil du bald kommst
I broke her off in the livin' room
Ich habe sie im Wohnzimmer abgebrochen
There is a smell in the livin' room
Es riecht im Wohnzimmer
Know that's fucked up, that's what pimpin' do
Weißt du, das ist beschissen, das macht ein Zuhälter
Ooh, know that's fucked up, that's what pimpin' do, whoa
Ooh, weißt du, das ist beschissen, das macht ein Zuhälter, whoa
Don't hold your breath
Halte nicht den Atem an
(Don't hold your breath, no, no)
(Halte den Atem nicht an, nein, nein)
Don't wait on my love
Warte nicht auf meine Liebe
(Don't wait on it, don't wait on it, whoa-whoa)
(Warte nicht darauf, warte nicht darauf, whoa-whoa)
Don't hold your breath
Halte nicht den Atem an
(You must suffocate, yeah)
(Du musst ersticken, ja)
Don't wait on my love
Warte nicht auf meine Liebe
(Don't wait on my love, don't wait on my love, oh)
(Warte nicht auf meine Liebe, warte nicht auf meine Liebe, oh)
Wash my dick off before I get home
Wasche meinen Schwanz ab, bevor ich nach Hause komme
Maison Margiela on me though
Maison Margiela an mir
I'm the opposite of hero
Ich bin das Gegenteil von einem Helden
The opposite of your hero
Das Gegenteil von deinem Helden
The make up, the breakup was see-through
Das Make-up, die Trennung war durchsichtig
The way I did you was illegal
Die Art, wie ich dich behandelt habe, war illegal
Your girl was right, yeah, she called it
Deine Freundin hatte recht, ja, sie hat es vorausgesagt
You should believe in your people
Du solltest deinen Leuten glauben
Talked to you then went to the strip club
Habe mit dir geredet und bin dann in den Stripclub gegangen
VIP, I got my dick sucked
VIP, ich habe einen geblasen bekommen
Came back to you and I kissed ya
Bin zu dir zurückgekommen und habe dich geküsst
That led to fucking on the tour bus
Das führte dazu, dass wir im Tourbus gefickt haben
Packed up and went back to Oakland
Habe gepackt und bin zurück nach Oakland gegangen
Finally, it's out in the open
Endlich ist es offen
I gave you the hope, you did the hopin'
Ich habe dir die Hoffnung gegeben, du hast gehofft
Don't hold your breath
Halte nicht den Atem an
(Don't hold your breath, don't hold your breath, woo)
(Halte den Atem nicht an, halte den Atem nicht an, woo)
Don't wait on my love
Warte nicht auf meine Liebe
(Don't wait on me, I'll let you down, I'll let you down, yeah)
(Warte nicht auf mich, ich werde dich enttäuschen, ich werde dich enttäuschen, ja)
Don't hold your breath (oh, oh, oh, oh)
Halte nicht den Atem an (oh, oh, oh, oh)
Don't wait on my love
Warte nicht auf meine Liebe
(I ain't shit, you gotta know now I ain't shit, you gotta know)
(Ich bin Scheiße, du musst jetzt wissen, dass ich Scheiße bin, du musst es wissen)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Don't hold your breath
Não prenda a respiração
Don't wait on my love
Não espere pelo meu amor
Don't hold your breath
Não prenda a respiração
Don't wait on my love
Não espere pelo meu amor
Don't wait on my reply to your text
Não espere pela minha resposta ao seu texto
Don't wait on my nut from your sex
Não espere pelo meu orgasmo no seu sexo
Don't trust me to capture the moment
Não confie em mim para capturar o momento
Forgive me, it just was a moment
Me perdoe, foi apenas um momento
Don't lay up, I'd rather us stand out
Não se deite, prefiro que nos destaquemos
I heard number two is your man now
Ouvi dizer que o número dois é o seu homem agora
Don't mind me bein' number two now
Não me importo de ser o número dois agora
I'ma man up, ain't no man down
Vou agir como homem, não há homem abaixo
You see I don't give no fucks now
Você vê que eu não dou a mínima agora
Is it somethin' we discussed now?
É algo que discutimos agora?
The truth got you in disgust now
A verdade te deixa em desgosto agora
'Cause I'd rather we just fuck now
Porque eu prefiro que a gente apenas transe agora
Don't hold your breath
Não prenda a respiração
(Don't hold it, oh)
(Não prenda, oh)
Don't wait on my love
Não espere pelo meu amor
(Don't wait on my love, oh, no)
(Não espere pelo meu amor, oh, não)
Don't hold your breath
Não prenda a respiração
(Don't hold it, no)
(Não prenda, não)
Don't wait on my love
Não espere pelo meu amor
(Oh, don't wait on my love, love)
(Oh, não espere pelo meu amor, amor)
I put the dirt into dirt bag
Eu coloquei a sujeira no saco de lixo
Still got your jacket in my bag
Ainda tenho sua jaqueta na minha bolsa
I stood you up, that was my bad
Te dei o bolo, foi mal
Gave me your heart, watch me break that
Me deu seu coração, veja eu quebrar isso
Many different bitches in the coupe
Muitas vadias diferentes no carro
This is how low that a mack stoop
Isso é o quão baixo um cafetão pode ir
Me bein' faithful's the issue
Eu sendo fiel é o problema
Tryna clean up 'cause you comin' soon
Tentando limpar porque você está chegando logo
I broke her off in the livin' room
Terminei com ela na sala de estar
There is a smell in the livin' room
Há um cheiro na sala de estar
Know that's fucked up, that's what pimpin' do
Sei que é errado, é o que os cafetões fazem
Ooh, know that's fucked up, that's what pimpin' do, whoa
Ooh, sei que é errado, é o que os cafetões fazem, whoa
Don't hold your breath
Não prenda a respiração
(Don't hold your breath, no, no)
(Não prenda a respiração, não, não)
Don't wait on my love
Não espere pelo meu amor
(Don't wait on it, don't wait on it, whoa-whoa)
(Não espere por isso, não espere por isso, whoa-whoa)
Don't hold your breath
Não prenda a respiração
(You must suffocate, yeah)
(Você deve sufocar, sim)
Don't wait on my love
Não espere pelo meu amor
(Don't wait on my love, don't wait on my love, oh)
(Não espere pelo meu amor, não espere pelo meu amor, oh)
Wash my dick off before I get home
Lave meu pau antes de eu chegar em casa
Maison Margiela on me though
Maison Margiela em mim
I'm the opposite of hero
Eu sou o oposto de um herói
The opposite of your hero
O oposto do seu herói
The make up, the breakup was see-through
A maquiagem, o término era transparente
The way I did you was illegal
O que eu fiz com você foi ilegal
Your girl was right, yeah, she called it
Sua amiga estava certa, sim, ela percebeu
You should believe in your people
Você deveria acreditar nas suas pessoas
Talked to you then went to the strip club
Falei com você e depois fui para o clube de strip
VIP, I got my dick sucked
VIP, recebi um boquete
Came back to you and I kissed ya
Voltei para você e te beijei
That led to fucking on the tour bus
Isso levou a transar no ônibus da turnê
Packed up and went back to Oakland
Arrumei as coisas e voltei para Oakland
Finally, it's out in the open
Finalmente, está tudo às claras
I gave you the hope, you did the hopin'
Eu te dei a esperança, você fez a esperança
Don't hold your breath
Não prenda a respiração
(Don't hold your breath, don't hold your breath, woo)
(Não prenda a respiração, não prenda a respiração, woo)
Don't wait on my love
Não espere pelo meu amor
(Don't wait on me, I'll let you down, I'll let you down, yeah)
(Não espere por mim, vou te decepcionar, vou te decepcionar, sim)
Don't hold your breath (oh, oh, oh, oh)
Não prenda a respiração (oh, oh, oh, oh)
Don't wait on my love
Não espere pelo meu amor
(I ain't shit, you gotta know now I ain't shit, you gotta know)
(Eu não sou nada, você tem que saber agora que eu não sou nada, você tem que saber)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Don't hold your breath
No contengas la respiración
Don't wait on my love
No esperes mi amor
Don't hold your breath
No contengas la respiración
Don't wait on my love
No esperes mi amor
Don't wait on my reply to your text
No esperes mi respuesta a tu mensaje
Don't wait on my nut from your sex
No esperes mi orgasmo de tu sexo
Don't trust me to capture the moment
No confíes en mí para capturar el momento
Forgive me, it just was a moment
Perdóname, solo fue un momento
Don't lay up, I'd rather us stand out
No te acuestes, prefiero que nos destaquemos
I heard number two is your man now
Escuché que el número dos es tu hombre ahora
Don't mind me bein' number two now
No me importa ser el número dos ahora
I'ma man up, ain't no man down
Voy a ser un hombre, no hay hombre abajo
You see I don't give no fucks now
Ves que no me importa nada ahora
Is it somethin' we discussed now?
¿Es algo de lo que hablamos ahora?
The truth got you in disgust now
La verdad te tiene en disgusto ahora
'Cause I'd rather we just fuck now
Porque prefiero que solo follemos ahora
Don't hold your breath
No contengas la respiración
(Don't hold it, oh)
(No la contengas, oh)
Don't wait on my love
No esperes mi amor
(Don't wait on my love, oh, no)
(No esperes mi amor, oh, no)
Don't hold your breath
No contengas la respiración
(Don't hold it, no)
(No la contengas, no)
Don't wait on my love
No esperes mi amor
(Oh, don't wait on my love, love)
(Oh, no esperes mi amor, amor)
I put the dirt into dirt bag
Puse la suciedad en el saco de basura
Still got your jacket in my bag
Todavía tengo tu chaqueta en mi bolsa
I stood you up, that was my bad
Te dejé plantada, esa fue mi mala
Gave me your heart, watch me break that
Me diste tu corazón, mírame romperlo
Many different bitches in the coupe
Muchas perras diferentes en el cupé
This is how low that a mack stoop
Así de bajo puede caer un mack
Me bein' faithful's the issue
Ser fiel es el problema
Tryna clean up 'cause you comin' soon
Intentando limpiar porque vienes pronto
I broke her off in the livin' room
La dejé en la sala de estar
There is a smell in the livin' room
Hay un olor en la sala de estar
Know that's fucked up, that's what pimpin' do
Sé que está jodido, eso es lo que hace un proxeneta
Ooh, know that's fucked up, that's what pimpin' do, whoa
Ooh, sé que está jodido, eso es lo que hace un proxeneta, whoa
Don't hold your breath
No contengas la respiración
(Don't hold your breath, no, no)
(No contengas la respiración, no, no)
Don't wait on my love
No esperes mi amor
(Don't wait on it, don't wait on it, whoa-whoa)
(No esperes, no esperes, whoa-whoa)
Don't hold your breath
No contengas la respiración
(You must suffocate, yeah)
(Debes asfixiarte, sí)
Don't wait on my love
No esperes mi amor
(Don't wait on my love, don't wait on my love, oh)
(No esperes mi amor, no esperes mi amor, oh)
Wash my dick off before I get home
Lávame el pene antes de llegar a casa
Maison Margiela on me though
Maison Margiela en mí, aunque
I'm the opposite of hero
Soy lo opuesto a un héroe
The opposite of your hero
Lo opuesto a tu héroe
The make up, the breakup was see-through
El maquillaje, la ruptura fue transparente
The way I did you was illegal
La forma en que te hice fue ilegal
Your girl was right, yeah, she called it
Tu amiga tenía razón, sí, lo predijo
You should believe in your people
Deberías creer en tu gente
Talked to you then went to the strip club
Hablé contigo y luego fui al club de striptease
VIP, I got my dick sucked
VIP, me chuparon el pene
Came back to you and I kissed ya
Volví contigo y te besé
That led to fucking on the tour bus
Eso llevó a follar en el autobús de la gira
Packed up and went back to Oakland
Empaqué y volví a Oakland
Finally, it's out in the open
Finalmente, está a la vista
I gave you the hope, you did the hopin'
Te di la esperanza, tú hiciste la esperanza
Don't hold your breath
No contengas la respiración
(Don't hold your breath, don't hold your breath, woo)
(No contengas la respiración, no contengas la respiración, woo)
Don't wait on my love
No esperes mi amor
(Don't wait on me, I'll let you down, I'll let you down, yeah)
(No esperes de mí, te decepcionaré, te decepcionaré, sí)
Don't hold your breath (oh, oh, oh, oh)
No contengas la respiración (oh, oh, oh, oh)
Don't wait on my love
No esperes mi amor
(I ain't shit, you gotta know now I ain't shit, you gotta know)
(No soy nada, tienes que saberlo ahora, no soy nada, tienes que saberlo)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Don't hold your breath
Ne retiens pas ton souffle
Don't wait on my love
N'attends pas mon amour
Don't hold your breath
Ne retiens pas ton souffle
Don't wait on my love
N'attends pas mon amour
Don't wait on my reply to your text
N'attends pas ma réponse à ton texto
Don't wait on my nut from your sex
N'attends pas mon orgasme de ton sexe
Don't trust me to capture the moment
Ne compte pas sur moi pour capturer le moment
Forgive me, it just was a moment
Pardonne-moi, ce n'était qu'un moment
Don't lay up, I'd rather us stand out
Ne te couche pas, je préfère que nous nous démarquions
I heard number two is your man now
J'ai entendu dire que le numéro deux est ton homme maintenant
Don't mind me bein' number two now
Ça ne me dérange pas d'être le numéro deux maintenant
I'ma man up, ain't no man down
Je vais me comporter en homme, il n'y a pas d'homme à terre
You see I don't give no fucks now
Tu vois, je m'en fous maintenant
Is it somethin' we discussed now?
Est-ce quelque chose dont nous avons discuté maintenant ?
The truth got you in disgust now
La vérité te dégoûte maintenant
'Cause I'd rather we just fuck now
Parce que je préférerais que nous fassions l'amour maintenant
Don't hold your breath
Ne retiens pas ton souffle
(Don't hold it, oh)
(Ne le retiens pas, oh)
Don't wait on my love
N'attends pas mon amour
(Don't wait on my love, oh, no)
(N'attends pas mon amour, oh, non)
Don't hold your breath
Ne retiens pas ton souffle
(Don't hold it, no)
(Ne le retiens pas, non)
Don't wait on my love
N'attends pas mon amour
(Oh, don't wait on my love, love)
(Oh, n'attends pas mon amour, amour)
I put the dirt into dirt bag
J'ai mis la saleté dans le sac à ordures
Still got your jacket in my bag
J'ai toujours ton blouson dans mon sac
I stood you up, that was my bad
Je t'ai posé un lapin, c'était ma faute
Gave me your heart, watch me break that
Tu m'as donné ton cœur, regarde-moi le briser
Many different bitches in the coupe
Beaucoup de différentes salopes dans le coupé
This is how low that a mack stoop
C'est jusqu'où un mack peut descendre
Me bein' faithful's the issue
Moi étant fidèle est le problème
Tryna clean up 'cause you comin' soon
J'essaie de me nettoyer parce que tu arrives bientôt
I broke her off in the livin' room
Je l'ai larguée dans le salon
There is a smell in the livin' room
Il y a une odeur dans le salon
Know that's fucked up, that's what pimpin' do
Je sais que c'est dégueulasse, c'est ce que fait le proxénétisme
Ooh, know that's fucked up, that's what pimpin' do, whoa
Ooh, je sais que c'est dégueulasse, c'est ce que fait le proxénétisme, whoa
Don't hold your breath
Ne retiens pas ton souffle
(Don't hold your breath, no, no)
(Ne retiens pas ton souffle, non, non)
Don't wait on my love
N'attends pas mon amour
(Don't wait on it, don't wait on it, whoa-whoa)
(N'attends pas, n'attends pas, whoa-whoa)
Don't hold your breath
Ne retiens pas ton souffle
(You must suffocate, yeah)
(Tu dois suffoquer, ouais)
Don't wait on my love
N'attends pas mon amour
(Don't wait on my love, don't wait on my love, oh)
(N'attends pas mon amour, n'attends pas mon amour, oh)
Wash my dick off before I get home
Je me lave le sexe avant de rentrer à la maison
Maison Margiela on me though
Maison Margiela sur moi
I'm the opposite of hero
Je suis l'opposé d'un héros
The opposite of your hero
L'opposé de ton héros
The make up, the breakup was see-through
Le maquillage, la rupture était transparente
The way I did you was illegal
La façon dont je t'ai traitée était illégale
Your girl was right, yeah, she called it
Ta copine avait raison, ouais, elle l'a dit
You should believe in your people
Tu devrais croire en tes gens
Talked to you then went to the strip club
Je t'ai parlé puis je suis allé au strip club
VIP, I got my dick sucked
VIP, j'ai eu une fellation
Came back to you and I kissed ya
Je suis revenu vers toi et je t'ai embrassée
That led to fucking on the tour bus
Ça a mené à faire l'amour dans le bus de tournée
Packed up and went back to Oakland
J'ai fait mes bagages et je suis retourné à Oakland
Finally, it's out in the open
Enfin, c'est au grand jour
I gave you the hope, you did the hopin'
Je t'ai donné l'espoir, tu as fait l'espérance
Don't hold your breath
Ne retiens pas ton souffle
(Don't hold your breath, don't hold your breath, woo)
(Ne retiens pas ton souffle, ne retiens pas ton souffle, woo)
Don't wait on my love
N'attends pas mon amour
(Don't wait on me, I'll let you down, I'll let you down, yeah)
(N'attends pas de moi, je te décevrai, je te décevrai, ouais)
Don't hold your breath (oh, oh, oh, oh)
Ne retiens pas ton souffle (oh, oh, oh, oh)
Don't wait on my love
N'attends pas mon amour
(I ain't shit, you gotta know now I ain't shit, you gotta know)
(Je ne suis rien, tu dois le savoir maintenant, je ne suis rien, tu dois le savoir)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Don't hold your breath
Non trattenere il respiro
Don't wait on my love
Non aspettare il mio amore
Don't hold your breath
Non trattenere il respiro
Don't wait on my love
Non aspettare il mio amore
Don't wait on my reply to your text
Non aspettare la mia risposta al tuo messaggio
Don't wait on my nut from your sex
Non aspettare il mio orgasmo dal tuo sesso
Don't trust me to capture the moment
Non fidarti di me per catturare il momento
Forgive me, it just was a moment
Perdonami, è stato solo un momento
Don't lay up, I'd rather us stand out
Non sdraiarti, preferisco che ci distinguiamo
I heard number two is your man now
Ho sentito che il numero due è il tuo uomo ora
Don't mind me bein' number two now
Non mi dispiace essere il numero due ora
I'ma man up, ain't no man down
Sarò un uomo, non c'è uomo giù
You see I don't give no fucks now
Vedi, non me ne frega niente ora
Is it somethin' we discussed now?
È qualcosa di cui abbiamo discusso ora?
The truth got you in disgust now
La verità ti ha disgustato ora
'Cause I'd rather we just fuck now
Perché preferirei che scopassimo ora
Don't hold your breath
Non trattenere il respiro
(Don't hold it, oh)
(Non trattenerlo, oh)
Don't wait on my love
Non aspettare il mio amore
(Don't wait on my love, oh, no)
(Non aspettare il mio amore, oh, no)
Don't hold your breath
Non trattenere il respiro
(Don't hold it, no)
(Non trattenerlo, no)
Don't wait on my love
Non aspettare il mio amore
(Oh, don't wait on my love, love)
(Oh, non aspettare il mio amore, amore)
I put the dirt into dirt bag
Ho messo la sporcizia nel sacco della sporcizia
Still got your jacket in my bag
Ho ancora la tua giacca nella mia borsa
I stood you up, that was my bad
Ti ho piantato in asso, è stata colpa mia
Gave me your heart, watch me break that
Mi hai dato il tuo cuore, guarda come lo rompo
Many different bitches in the coupe
Tante diverse ragazze nella coupé
This is how low that a mack stoop
Questo è quanto può scendere un mack
Me bein' faithful's the issue
Il problema è che io sia fedele
Tryna clean up 'cause you comin' soon
Cerco di pulire perché stai arrivando presto
I broke her off in the livin' room
L'ho mollata nel soggiorno
There is a smell in the livin' room
C'è un odore nel soggiorno
Know that's fucked up, that's what pimpin' do
So che è una merda, è quello che fa il magnaccia
Ooh, know that's fucked up, that's what pimpin' do, whoa
Ooh, so che è una merda, è quello che fa il magnaccia, whoa
Don't hold your breath
Non trattenere il respiro
(Don't hold your breath, no, no)
(Non trattenere il respiro, no, no)
Don't wait on my love
Non aspettare il mio amore
(Don't wait on it, don't wait on it, whoa-whoa)
(Non aspettare, non aspettare, whoa-whoa)
Don't hold your breath
Non trattenere il respiro
(You must suffocate, yeah)
(Devi soffocare, sì)
Don't wait on my love
Non aspettare il mio amore
(Don't wait on my love, don't wait on my love, oh)
(Non aspettare il mio amore, non aspettare il mio amore, oh)
Wash my dick off before I get home
Lavo il mio cazzo prima di tornare a casa
Maison Margiela on me though
Maison Margiela su di me però
I'm the opposite of hero
Sono l'opposto di un eroe
The opposite of your hero
L'opposto del tuo eroe
The make up, the breakup was see-through
Il trucco, la rottura era trasparente
The way I did you was illegal
Il modo in cui ti ho trattato era illegale
Your girl was right, yeah, she called it
La tua ragazza aveva ragione, sì, l'ha capito
You should believe in your people
Dovresti credere nelle tue persone
Talked to you then went to the strip club
Ho parlato con te poi sono andato al strip club
VIP, I got my dick sucked
VIP, mi hanno succhiato il cazzo
Came back to you and I kissed ya
Sono tornato da te e ti ho baciato
That led to fucking on the tour bus
Questo ha portato a scopare sul tour bus
Packed up and went back to Oakland
Ho fatto le valigie e sono tornato a Oakland
Finally, it's out in the open
Finalmente, è tutto all'aperto
I gave you the hope, you did the hopin'
Ti ho dato la speranza, tu hai sperato
Don't hold your breath
Non trattenere il respiro
(Don't hold your breath, don't hold your breath, woo)
(Non trattenere il respiro, non trattenere il respiro, woo)
Don't wait on my love
Non aspettare il mio amore
(Don't wait on me, I'll let you down, I'll let you down, yeah)
(Non aspettare me, ti deluderò, ti deluderò, sì)
Don't hold your breath (oh, oh, oh, oh)
Non trattenere il respiro (oh, oh, oh, oh)
Don't wait on my love
Non aspettare il mio amore
(I ain't shit, you gotta know now I ain't shit, you gotta know)
(Non valgo niente, devi saperlo ora, non valgo niente, devi saperlo)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi