Afortunadamente No Eres Tú

Ignacio Morales Pamanes, Patricia Giovanna Cantu Velasco, Juan Carlos Gilabert Moguel

Liedtexte Übersetzung

Llegas, coqueteas, hablas de más
Haces gran entrada en cada lugar
No me haces sudar

Me dijiste que tenías 26
Te comportas como de unos 10 o 6
¿Cómo escaparé?

Mírate, por eso escúchate
Qué horror, ya cállate
Que tus libretos no sirven conmigo
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme

No quiero un hombre de cuento
No busco a alguien perfecto
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Que me intoxique con amor el cuerpo
Que me envicie con cada beso
Me enamore hasta los huesos
Afortunadamente no eres tú

No sé cuantos tragos llevas de más
Que no se te entiende nada al hablar
No me haces sudar

Mírate, por eso escúchate
Qué horror, ya cállate
Que tus libretos no sirven conmigo
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme

No quiero un hombre de cuento
No busco a alguien perfecto
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Que me intoxique con amor el cuerpo
Que me envicie con cada beso
Me enamore hasta los huesos
Afortunadamente no eres tú

No quiero un hombre de cuento
No busco a alguien perfecto
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Que me intoxique con amor el cuerpo
Que me envicie con cada beso
Me enamore hasta los huesos
Afortunadamente no eres tú
Afortunadamente no eres tú
Afortunadamente no eres tú

Llegas, coqueteas, hablas de más
Du kommst, flirtest, redest zu viel
Haces gran entrada en cada lugar
Du machst einen großen Auftritt an jedem Ort
No me haces sudar
Du bringst mich nicht ins Schwitzen
Me dijiste que tenías 26
Du hast mir gesagt, du wärst 26
Te comportas como de unos 10 o 6
Du verhältst dich wie 10 oder 6
¿Cómo escaparé?
Wie werde ich entkommen?
Mírate, por eso escúchate
Schau dich an, deshalb hör dir zu
Qué horror, ya cállate
Was für ein Horror, halt schon den Mund
Que tus libretos no sirven conmigo
Deine Skripte funktionieren nicht mit mir
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Ich weiß nicht, wer dir gesagt hat, was
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
Deine Strategie funktioniert nicht, nein nein, jemand rette mich
No quiero un hombre de cuento
Ich will keinen Märchenmann
No busco a alguien perfecto
Ich suche nicht nach jemandem Perfekten
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Ich will etwas Natürliches, jemanden, der lieben kann
Que me intoxique con amor el cuerpo
Jemand, der meinen Körper mit Liebe vergiftet
Que me envicie con cada beso
Jemand, der mich mit jedem Kuss süchtig macht
Me enamore hasta los huesos
Jemand, der mich bis auf die Knochen verliebt macht
Afortunadamente no eres tú
Zum Glück bist du es nicht
No sé cuantos tragos llevas de más
Ich weiß nicht, wie viele Drinks du zu viel hast
Que no se te entiende nada al hablar
Man versteht nichts, wenn du redest
No me haces sudar
Du bringst mich nicht ins Schwitzen
Mírate, por eso escúchate
Schau dich an, deshalb hör dir zu
Qué horror, ya cállate
Was für ein Horror, halt schon den Mund
Que tus libretos no sirven conmigo
Deine Skripte funktionieren nicht mit mir
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Ich weiß nicht, wer dir gesagt hat, was
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
Deine Strategie funktioniert nicht, nein nein, jemand rette mich
No quiero un hombre de cuento
Ich will keinen Märchenmann
No busco a alguien perfecto
Ich suche nicht nach jemandem Perfekten
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Ich will etwas Natürliches, jemanden, der lieben kann
Que me intoxique con amor el cuerpo
Jemand, der meinen Körper mit Liebe vergiftet
Que me envicie con cada beso
Jemand, der mich mit jedem Kuss süchtig macht
Me enamore hasta los huesos
Jemand, der mich bis auf die Knochen verliebt macht
Afortunadamente no eres tú
Zum Glück bist du es nicht
No quiero un hombre de cuento
Ich will keinen Märchenmann
No busco a alguien perfecto
Ich suche nicht nach jemandem Perfekten
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Ich will etwas Natürliches, jemanden, der lieben kann
Que me intoxique con amor el cuerpo
Jemand, der meinen Körper mit Liebe vergiftet
Que me envicie con cada beso
Jemand, der mich mit jedem Kuss süchtig macht
Me enamore hasta los huesos
Jemand, der mich bis auf die Knochen verliebt macht
Afortunadamente no eres tú
Zum Glück bist du es nicht
Afortunadamente no eres tú
Zum Glück bist du es nicht
Afortunadamente no eres tú
Zum Glück bist du es nicht
Llegas, coqueteas, hablas de más
Chegas, flertas, falas demais
Haces gran entrada en cada lugar
Fazes uma grande entrada em cada lugar
No me haces sudar
Não me fazes suar
Me dijiste que tenías 26
Disseste-me que tinhas 26
Te comportas como de unos 10 o 6
Comportas-te como se tivesses 10 ou 6
¿Cómo escaparé?
Como vou escapar?
Mírate, por eso escúchate
Olha para ti, por isso ouve-te
Qué horror, ya cállate
Que horror, cala-te já
Que tus libretos no sirven conmigo
Os teus roteiros não funcionam comigo
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Não sei, quem te terá dito o quê
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
A tua estratégia funciona, não não, alguém me salve
No quiero un hombre de cuento
Não quero um homem de conto de fadas
No busco a alguien perfecto
Não procuro alguém perfeito
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Quero algo natural, alguém que saiba amar
Que me intoxique con amor el cuerpo
Que me intoxique com amor o corpo
Que me envicie con cada beso
Que me vicie com cada beijo
Me enamore hasta los huesos
Que me apaixone até aos ossos
Afortunadamente no eres tú
Felizmente não és tu
No sé cuantos tragos llevas de más
Não sei quantos copos a mais já bebeste
Que no se te entiende nada al hablar
Não se entende nada do que dizes
No me haces sudar
Não me fazes suar
Mírate, por eso escúchate
Olha para ti, por isso ouve-te
Qué horror, ya cállate
Que horror, cala-te já
Que tus libretos no sirven conmigo
Os teus roteiros não funcionam comigo
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Não sei, quem te terá dito o quê
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
A tua estratégia funciona, não não, alguém me salve
No quiero un hombre de cuento
Não quero um homem de conto de fadas
No busco a alguien perfecto
Não procuro alguém perfeito
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Quero algo natural, alguém que saiba amar
Que me intoxique con amor el cuerpo
Que me intoxique com amor o corpo
Que me envicie con cada beso
Que me vicie com cada beijo
Me enamore hasta los huesos
Que me apaixone até aos ossos
Afortunadamente no eres tú
Felizmente não és tu
No quiero un hombre de cuento
Não quero um homem de conto de fadas
No busco a alguien perfecto
Não procuro alguém perfeito
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Quero algo natural, alguém que saiba amar
Que me intoxique con amor el cuerpo
Que me intoxique com amor o corpo
Que me envicie con cada beso
Que me vicie com cada beijo
Me enamore hasta los huesos
Que me apaixone até aos ossos
Afortunadamente no eres tú
Felizmente não és tu
Afortunadamente no eres tú
Felizmente não és tu
Afortunadamente no eres tú
Felizmente não és tu
Llegas, coqueteas, hablas de más
You arrive, flirt, talk too much
Haces gran entrada en cada lugar
You make a grand entrance everywhere
No me haces sudar
You don't make me sweat
Me dijiste que tenías 26
You told me you were 26
Te comportas como de unos 10 o 6
But you act like you're 10 or 6
¿Cómo escaparé?
How will I escape?
Mírate, por eso escúchate
Look at yourself, that's why you should listen
Qué horror, ya cállate
How terrible, just be quiet
Que tus libretos no sirven conmigo
Your scripts don't work on me
Yo no sé, quien te haya dicho qué
I don't know who told you that
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
Your strategy works, no no, someone save me
No quiero un hombre de cuento
I don't want a fairy tale man
No busco a alguien perfecto
I'm not looking for someone perfect
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
I want something natural, someone who knows how to love
Que me intoxique con amor el cuerpo
Who intoxicates my body with love
Que me envicie con cada beso
Who gets me addicted with every kiss
Me enamore hasta los huesos
Who I fall in love with completely
Afortunadamente no eres tú
Fortunately, it's not you
No sé cuantos tragos llevas de más
I don't know how many drinks you've had
Que no se te entiende nada al hablar
You can't be understood when you speak
No me haces sudar
You don't make me sweat
Mírate, por eso escúchate
Look at yourself, that's why you should listen
Qué horror, ya cállate
How terrible, just be quiet
Que tus libretos no sirven conmigo
Your scripts don't work on me
Yo no sé, quien te haya dicho qué
I don't know who told you that
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
Your strategy works, no no, someone save me
No quiero un hombre de cuento
I don't want a fairy tale man
No busco a alguien perfecto
I'm not looking for someone perfect
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
I want something natural, someone who knows how to love
Que me intoxique con amor el cuerpo
Who intoxicates my body with love
Que me envicie con cada beso
Who gets me addicted with every kiss
Me enamore hasta los huesos
Who I fall in love with completely
Afortunadamente no eres tú
Fortunately, it's not you
No quiero un hombre de cuento
I don't want a fairy tale man
No busco a alguien perfecto
I'm not looking for someone perfect
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
I want something natural, someone who knows how to love
Que me intoxique con amor el cuerpo
Who intoxicates my body with love
Que me envicie con cada beso
Who gets me addicted with every kiss
Me enamore hasta los huesos
Who I fall in love with completely
Afortunadamente no eres tú
Fortunately, it's not you
Afortunadamente no eres tú
Fortunately, it's not you
Afortunadamente no eres tú
Fortunately, it's not you
Llegas, coqueteas, hablas de más
Tu arrives, tu flirtes, tu parles trop
Haces gran entrada en cada lugar
Tu fais une grande entrée à chaque endroit
No me haces sudar
Tu ne me fais pas transpirer
Me dijiste que tenías 26
Tu m'as dit que tu avais 26 ans
Te comportas como de unos 10 o 6
Tu te comportes comme si tu en avais 10 ou 6
¿Cómo escaparé?
Comment vais-je m'échapper?
Mírate, por eso escúchate
Regarde-toi, c'est pourquoi écoute-toi
Qué horror, ya cállate
Quelle horreur, tais-toi déjà
Que tus libretos no sirven conmigo
Tes scripts ne fonctionnent pas avec moi
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Je ne sais pas, qui t'a dit quoi
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
Ta stratégie fonctionne, non non, quelqu'un sauve-moi
No quiero un hombre de cuento
Je ne veux pas d'un homme de conte de fées
No busco a alguien perfecto
Je ne cherche pas quelqu'un de parfait
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Je veux quelque chose de naturel, quelqu'un qui sait aimer
Que me intoxique con amor el cuerpo
Qu'il m'intoxique avec l'amour du corps
Que me envicie con cada beso
Qu'il me rende accro à chaque baiser
Me enamore hasta los huesos
Qu'il me fasse tomber amoureuse jusqu'aux os
Afortunadamente no eres tú
Heureusement, ce n'est pas toi
No sé cuantos tragos llevas de más
Je ne sais pas combien de verres tu as bu en trop
Que no se te entiende nada al hablar
On ne comprend rien à ce que tu dis
No me haces sudar
Tu ne me fais pas transpirer
Mírate, por eso escúchate
Regarde-toi, c'est pourquoi écoute-toi
Qué horror, ya cállate
Quelle horreur, tais-toi déjà
Que tus libretos no sirven conmigo
Tes scripts ne fonctionnent pas avec moi
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Je ne sais pas, qui t'a dit quoi
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
Ta stratégie fonctionne, non non, quelqu'un sauve-moi
No quiero un hombre de cuento
Je ne veux pas d'un homme de conte de fées
No busco a alguien perfecto
Je ne cherche pas quelqu'un de parfait
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Je veux quelque chose de naturel, quelqu'un qui sait aimer
Que me intoxique con amor el cuerpo
Qu'il m'intoxique avec l'amour du corps
Que me envicie con cada beso
Qu'il me rende accro à chaque baiser
Me enamore hasta los huesos
Qu'il me fasse tomber amoureuse jusqu'aux os
Afortunadamente no eres tú
Heureusement, ce n'est pas toi
No quiero un hombre de cuento
Je ne veux pas d'un homme de conte de fées
No busco a alguien perfecto
Je ne cherche pas quelqu'un de parfait
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Je veux quelque chose de naturel, quelqu'un qui sait aimer
Que me intoxique con amor el cuerpo
Qu'il m'intoxique avec l'amour du corps
Que me envicie con cada beso
Qu'il me rende accro à chaque baiser
Me enamore hasta los huesos
Qu'il me fasse tomber amoureuse jusqu'aux os
Afortunadamente no eres tú
Heureusement, ce n'est pas toi
Afortunadamente no eres tú
Heureusement, ce n'est pas toi
Afortunadamente no eres tú
Heureusement, ce n'est pas toi
Llegas, coqueteas, hablas de más
Arrivi, flirti, parli troppo
Haces gran entrada en cada lugar
Fai una grande entrata in ogni luogo
No me haces sudar
Non mi fai sudare
Me dijiste que tenías 26
Mi hai detto che avevi 26 anni
Te comportas como de unos 10 o 6
Ti comporti come se ne avessi 10 o 6
¿Cómo escaparé?
Come scapperò?
Mírate, por eso escúchate
Guardati, per questo ascoltati
Qué horror, ya cállate
Che orrore, ora taci
Que tus libretos no sirven conmigo
I tuoi copioni non funzionano con me
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Non so, chi ti abbia detto cosa
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
La tua strategia funziona, no no, qualcuno mi salvi
No quiero un hombre de cuento
Non voglio un uomo da favola
No busco a alguien perfecto
Non sto cercando qualcuno perfetto
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Voglio qualcosa di naturale, qualcuno che sappia amare
Que me intoxique con amor el cuerpo
Che mi intossichi il corpo con amore
Que me envicie con cada beso
Che mi faccia dipendere da ogni bacio
Me enamore hasta los huesos
Che mi faccia innamorare fino alle ossa
Afortunadamente no eres tú
Fortunatamente non sei tu
No sé cuantos tragos llevas de más
Non so quanti drink hai preso in più
Que no se te entiende nada al hablar
Non si capisce nulla quando parli
No me haces sudar
Non mi fai sudare
Mírate, por eso escúchate
Guardati, per questo ascoltati
Qué horror, ya cállate
Che orrore, ora taci
Que tus libretos no sirven conmigo
I tuoi copioni non funzionano con me
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Non so, chi ti abbia detto cosa
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
La tua strategia funziona, no no, qualcuno mi salvi
No quiero un hombre de cuento
Non voglio un uomo da favola
No busco a alguien perfecto
Non sto cercando qualcuno perfetto
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Voglio qualcosa di naturale, qualcuno che sappia amare
Que me intoxique con amor el cuerpo
Che mi intossichi il corpo con amore
Que me envicie con cada beso
Che mi faccia dipendere da ogni bacio
Me enamore hasta los huesos
Che mi faccia innamorare fino alle ossa
Afortunadamente no eres tú
Fortunatamente non sei tu
No quiero un hombre de cuento
Non voglio un uomo da favola
No busco a alguien perfecto
Non sto cercando qualcuno perfetto
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Voglio qualcosa di naturale, qualcuno che sappia amare
Que me intoxique con amor el cuerpo
Che mi intossichi il corpo con amore
Que me envicie con cada beso
Che mi faccia dipendere da ogni bacio
Me enamore hasta los huesos
Che mi faccia innamorare fino alle ossa
Afortunadamente no eres tú
Fortunatamente non sei tu
Afortunadamente no eres tú
Fortunatamente non sei tu
Afortunadamente no eres tú
Fortunatamente non sei tu
Llegas, coqueteas, hablas de más
Kamu datang, menggoda, bicara terlalu banyak
Haces gran entrada en cada lugar
Kamu membuat masuk yang spektakuler di setiap tempat
No me haces sudar
Kamu tidak membuatku berkeringat
Me dijiste que tenías 26
Kamu bilang kamu berumur 26
Te comportas como de unos 10 o 6
Kamu bertingkah seperti berumur 10 atau 6
¿Cómo escaparé?
Bagaimana aku bisa melarikan diri?
Mírate, por eso escúchate
Lihat dirimu, itulah mengapa dengarkan dirimu
Qué horror, ya cállate
Sungguh mengerikan, sudahlah diam
Que tus libretos no sirven conmigo
Skripmu itu tidak berfungsi padaku
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Aku tidak tahu, siapa yang telah memberitahumu
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
Strategimu itu berhasil, tidak tidak, tolong selamatkan aku
No quiero un hombre de cuento
Aku tidak ingin seorang pria dari dongeng
No busco a alguien perfecto
Aku tidak mencari seseorang yang sempurna
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Aku ingin sesuatu yang alami, seseorang yang tahu cara mencintai
Que me intoxique con amor el cuerpo
Yang bisa memabukkan tubuhku dengan cinta
Que me envicie con cada beso
Yang membuatku kecanduan dengan setiap ciumannya
Me enamore hasta los huesos
Yang membuatku jatuh cinta sampai ke tulang
Afortunadamente no eres tú
Untungnya kamu bukan dia
No sé cuantos tragos llevas de más
Aku tidak tahu berapa banyak minuman yang kamu minum
Que no se te entiende nada al hablar
Yang membuatmu tidak bisa dimengerti saat berbicara
No me haces sudar
Kamu tidak membuatku berkeringat
Mírate, por eso escúchate
Lihat dirimu, itulah mengapa dengarkan dirimu
Qué horror, ya cállate
Sungguh mengerikan, sudahlah diam
Que tus libretos no sirven conmigo
Skripmu itu tidak berfungsi padaku
Yo no sé, quien te haya dicho qué
Aku tidak tahu, siapa yang telah memberitahumu
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
Strategimu itu berhasil, tidak tidak, tolong selamatkan aku
No quiero un hombre de cuento
Aku tidak ingin seorang pria dari dongeng
No busco a alguien perfecto
Aku tidak mencari seseorang yang sempurna
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Aku ingin sesuatu yang alami, seseorang yang tahu cara mencintai
Que me intoxique con amor el cuerpo
Yang bisa memabukkan tubuhku dengan cinta
Que me envicie con cada beso
Yang membuatku kecanduan dengan setiap ciumannya
Me enamore hasta los huesos
Yang membuatku jatuh cinta sampai ke tulang
Afortunadamente no eres tú
Untungnya kamu bukan dia
No quiero un hombre de cuento
Aku tidak ingin seorang pria dari dongeng
No busco a alguien perfecto
Aku tidak mencari seseorang yang sempurna
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
Aku ingin sesuatu yang alami, seseorang yang tahu cara mencintai
Que me intoxique con amor el cuerpo
Yang bisa memabukkan tubuhku dengan cinta
Que me envicie con cada beso
Yang membuatku kecanduan dengan setiap ciumannya
Me enamore hasta los huesos
Yang membuatku jatuh cinta sampai ke tulang
Afortunadamente no eres tú
Untungnya kamu bukan dia
Afortunadamente no eres tú
Untungnya kamu bukan dia
Afortunadamente no eres tú
Untungnya kamu bukan dia
Llegas, coqueteas, hablas de más
มาถึง แล้วก็ยั่วยวน พูดมากเกินไป
Haces gran entrada en cada lugar
ทำตัวโดดเด่นทุกที่ที่ไป
No me haces sudar
ไม่ทำให้ฉันเหงื่อออก
Me dijiste que tenías 26
บอกฉันว่าคุณอายุ 26
Te comportas como de unos 10 o 6
แต่ทำตัวเหมือนเด็ก 10 หรือ 6 ขวบ
¿Cómo escaparé?
ฉันจะหนีไปยังไง?
Mírate, por eso escúchate
ดูตัวเองสิ นั่นแหละ ฟังตัวเองสิ
Qué horror, ya cállate
น่ากลัวจริงๆ ช่วยหุบปากสักที
Que tus libretos no sirven conmigo
บทพูดของคุณไม่ได้ผลกับฉัน
Yo no sé, quien te haya dicho qué
ฉันไม่รู้หรอก ว่าใครบอกคุณว่า
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
กลยุทธ์ของคุณได้ผล ไม่ๆ ใครสักคนช่วยฉันที
No quiero un hombre de cuento
ฉันไม่ต้องการผู้ชายในนิทาน
No busco a alguien perfecto
ฉันไม่ได้หาคนที่สมบูรณ์แบบ
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
ฉันต้องการบางอย่างที่เป็นธรรมชาติ คนที่รู้จักวิธีรัก
Que me intoxique con amor el cuerpo
ที่ทำให้ฉันเมาด้วยความรัก
Que me envicie con cada beso
ที่ทำให้ฉันติดจากทุกจูบ
Me enamore hasta los huesos
ทำให้ฉันหลงรักจนกระดูก
Afortunadamente no eres tú
โชคดีที่คุณไม่ใช่คนนั้น
No sé cuantos tragos llevas de más
ฉันไม่รู้ว่าคุณดื่มมากเพียงใด
Que no se te entiende nada al hablar
ที่ทำให้ฉันไม่เข้าใจอะไรเลยเมื่อคุณพูด
No me haces sudar
ไม่ทำให้ฉันเหงื่อออก
Mírate, por eso escúchate
ดูตัวเองสิ นั่นแหละ ฟังตัวเองสิ
Qué horror, ya cállate
น่ากลัวจริงๆ ช่วยหุบปากสักที
Que tus libretos no sirven conmigo
บทพูดของคุณไม่ได้ผลกับฉัน
Yo no sé, quien te haya dicho qué
ฉันไม่รู้หรอก ว่าใครบอกคุณว่า
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
กลยุทธ์ของคุณได้ผล ไม่ๆ ใครสักคนช่วยฉันที
No quiero un hombre de cuento
ฉันไม่ต้องการผู้ชายในนิทาน
No busco a alguien perfecto
ฉันไม่ได้หาคนที่สมบูรณ์แบบ
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
ฉันต้องการบางอย่างที่เป็นธรรมชาติ คนที่รู้จักวิธีรัก
Que me intoxique con amor el cuerpo
ที่ทำให้ฉันเมาด้วยความรัก
Que me envicie con cada beso
ที่ทำให้ฉันติดจากทุกจูบ
Me enamore hasta los huesos
ทำให้ฉันหลงรักจนกระดูก
Afortunadamente no eres tú
โชคดีที่คุณไม่ใช่คนนั้น
No quiero un hombre de cuento
ฉันไม่ต้องการผู้ชายในนิทาน
No busco a alguien perfecto
ฉันไม่ได้หาคนที่สมบูรณ์แบบ
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
ฉันต้องการบางอย่างที่เป็นธรรมชาติ คนที่รู้จักวิธีรัก
Que me intoxique con amor el cuerpo
ที่ทำให้ฉันเมาด้วยความรัก
Que me envicie con cada beso
ที่ทำให้ฉันติดจากทุกจูบ
Me enamore hasta los huesos
ทำให้ฉันหลงรักจนกระดูก
Afortunadamente no eres tú
โชคดีที่คุณไม่ใช่คนนั้น
Afortunadamente no eres tú
โชคดีที่คุณไม่ใช่คนนั้น
Afortunadamente no eres tú
โชคดีที่คุณไม่ใช่คนนั้น
Llegas, coqueteas, hablas de más
你来了,调情,说得太多
Haces gran entrada en cada lugar
你每到一个地方都大张旗鼓
No me haces sudar
你并没有让我感到紧张
Me dijiste que tenías 26
你告诉我你26岁
Te comportas como de unos 10 o 6
你的行为像是10岁或6岁
¿Cómo escaparé?
我怎么逃脱?
Mírate, por eso escúchate
看看你自己,所以听听你自己
Qué horror, ya cállate
多么可怕,快闭嘴
Que tus libretos no sirven conmigo
你的剧本对我不起作用
Yo no sé, quien te haya dicho qué
我不知道是谁告诉你
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
你的策略有效,不不,有人救救我
No quiero un hombre de cuento
我不想要一个童话中的男人
No busco a alguien perfecto
我不寻找完美的人
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
我想要一些自然的,懂得爱的人
Que me intoxique con amor el cuerpo
让爱情毒害我的身体
Que me envicie con cada beso
让每一个吻让我上瘾
Me enamore hasta los huesos
让我爱到骨子里
Afortunadamente no eres tú
幸运的是你不是那个人
No sé cuantos tragos llevas de más
我不知道你多喝了几杯
Que no se te entiende nada al hablar
说话听不懂你在说什么
No me haces sudar
你并没有让我感到紧张
Mírate, por eso escúchate
看看你自己,所以听听你自己
Qué horror, ya cállate
多么可怕,快闭嘴
Que tus libretos no sirven conmigo
你的剧本对我不起作用
Yo no sé, quien te haya dicho qué
我不知道是谁告诉你
Tu estrategia funciona, no no, alguien sálveme
你的策略有效,不不,有人救救我
No quiero un hombre de cuento
我不想要一个童话中的男人
No busco a alguien perfecto
我不寻找完美的人
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
我想要一些自然的,懂得爱的人
Que me intoxique con amor el cuerpo
让爱情毒害我的身体
Que me envicie con cada beso
让每一个吻让我上瘾
Me enamore hasta los huesos
让我爱到骨子里
Afortunadamente no eres tú
幸运的是你不是那个人
No quiero un hombre de cuento
我不想要一个童话中的男人
No busco a alguien perfecto
我不寻找完美的人
Quiero algo natural, alguien que sepa amar
我想要一些自然的,懂得爱的人
Que me intoxique con amor el cuerpo
让爱情毒害我的身体
Que me envicie con cada beso
让每一个吻让我上瘾
Me enamore hasta los huesos
让我爱到骨子里
Afortunadamente no eres tú
幸运的是你不是那个人
Afortunadamente no eres tú
幸运的是你不是那个人
Afortunadamente no eres tú
幸运的是你不是那个人

Wissenswertes über das Lied Afortunadamente No Eres Tú von Paty Cantú

Auf welchen Alben wurde das Lied “Afortunadamente No Eres Tú” von Paty Cantú veröffentlicht?
Paty Cantú hat das Lied auf den Alben “Afortunadamente No Eres Tú” im Jahr 2010 und “#333” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Afortunadamente No Eres Tú” von Paty Cantú komponiert?
Das Lied “Afortunadamente No Eres Tú” von Paty Cantú wurde von Ignacio Morales Pamanes, Patricia Giovanna Cantu Velasco, Juan Carlos Gilabert Moguel komponiert.

Beliebteste Lieder von Paty Cantú

Andere Künstler von Pop