Às vezes sou fada
Às vezes faísca
'To ligada na tomada
Numa noite mal dormida
Eu 'to com saudade
Da nossa amizade
Do tempo em que a gente
Amava se ver
Eu não sou palavra
Eu não sou poema
Sou humana pequena
A se arrepender
Às vezes sou dia
Às vezes sou nada
Hoje lágrima caída
Choro pela madrugada
Às vezes sou fada
Às vezes faísca
'To ligada na tomada
Numa noite mal dormida
Se o teu amor for frágil e não resistir
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
'To de volta a imensidão de um mar
Que é feito de silêncio
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Diga sim, ouça o som
Prove o sabor que tem o meu amor
Cole em mim a tua cor
Eu te quero sim, sem dor
Diga sim, ouça o som
Prove o sabor que tem o meu amor
Cole em mim a tua cor
Eu te quero sim, sem dor
Às vezes sou dia
Às vezes sou nada
Hoje lágrima caída
Choro pela madrugada
Às vezes sou fada
Às vezes faísca
'To ligada na tomada
Numa noite mal dormida
Se o teu amor for frágil e não resistir
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
'To de volta a imensidão de um mar
Que é feito de silêncio
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Diga sim, ouça o som
Prove o sabor que tem o meu amor
Cole em mim a tua cor
Eu te quero sim, sem dor
Diga sim, ouça o som
Prove o sabor que tem o meu amor
Cole em mim a tua cor
Eu te quero sim, sem dor
Diga sim
Diga sim
Às vezes sou fada
Manchmal bin ich eine Fee
Às vezes faísca
Manchmal ein Funke
'To ligada na tomada
Ich bin an die Steckdose angeschlossen
Numa noite mal dormida
In einer schlecht geschlafenen Nacht
Eu 'to com saudade
Ich vermisse dich
Da nossa amizade
Unsere Freundschaft
Do tempo em que a gente
Die Zeit, als wir uns
Amava se ver
Geliebt haben, uns zu sehen
Eu não sou palavra
Ich bin kein Wort
Eu não sou poema
Ich bin kein Gedicht
Sou humana pequena
Ich bin ein kleiner Mensch
A se arrepender
Bereit, sich zu bereuen
Às vezes sou dia
Manchmal bin ich Tag
Às vezes sou nada
Manchmal bin ich nichts
Hoje lágrima caída
Heute gefallene Träne
Choro pela madrugada
Ich weine bis zum Morgengrauen
Às vezes sou fada
Manchmal bin ich eine Fee
Às vezes faísca
Manchmal ein Funke
'To ligada na tomada
Ich bin an die Steckdose angeschlossen
Numa noite mal dormida
In einer schlecht geschlafenen Nacht
Se o teu amor for frágil e não resistir
Wenn deine Liebe zerbrechlich ist und nicht standhält
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Und dieser Schmerz dann hier für immer bleibt
'To de volta a imensidão de um mar
Ich bin zurück zur Unendlichkeit eines Meeres
Que é feito de silêncio
Das aus Stille besteht
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Wenn deine Augen unsere Liebe nicht mehr widerspiegeln
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Und die Sehnsucht mich immer verfolgt, wohin ich auch gehe
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Es ist klar, dass ich versucht habe, für dieses Gefühl zu kämpfen
Diga sim, ouça o som
Sag ja, hör den Klang
Prove o sabor que tem o meu amor
Probier den Geschmack meiner Liebe
Cole em mim a tua cor
Klebe deine Farbe an mich
Eu te quero sim, sem dor
Ich will dich ja, ohne Schmerz
Diga sim, ouça o som
Sag ja, hör den Klang
Prove o sabor que tem o meu amor
Probier den Geschmack meiner Liebe
Cole em mim a tua cor
Klebe deine Farbe an mich
Eu te quero sim, sem dor
Ich will dich ja, ohne Schmerz
Às vezes sou dia
Manchmal bin ich Tag
Às vezes sou nada
Manchmal bin ich nichts
Hoje lágrima caída
Heute gefallene Träne
Choro pela madrugada
Ich weine bis zum Morgengrauen
Às vezes sou fada
Manchmal bin ich eine Fee
Às vezes faísca
Manchmal ein Funke
'To ligada na tomada
Ich bin an die Steckdose angeschlossen
Numa noite mal dormida
In einer schlecht geschlafenen Nacht
Se o teu amor for frágil e não resistir
Wenn deine Liebe zerbrechlich ist und nicht standhält
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Und dieser Schmerz dann hier für immer bleibt
'To de volta a imensidão de um mar
Ich bin zurück zur Unendlichkeit eines Meeres
Que é feito de silêncio
Das aus Stille besteht
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Wenn deine Augen unsere Liebe nicht mehr widerspiegeln
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Und die Sehnsucht mich immer verfolgt, wohin ich auch gehe
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Es ist klar, dass ich versucht habe, für dieses Gefühl zu kämpfen
Diga sim, ouça o som
Sag ja, hör den Klang
Prove o sabor que tem o meu amor
Probier den Geschmack meiner Liebe
Cole em mim a tua cor
Klebe deine Farbe an mich
Eu te quero sim, sem dor
Ich will dich ja, ohne Schmerz
Diga sim, ouça o som
Sag ja, hör den Klang
Prove o sabor que tem o meu amor
Probier den Geschmack meiner Liebe
Cole em mim a tua cor
Klebe deine Farbe an mich
Eu te quero sim, sem dor
Ich will dich ja, ohne Schmerz
Diga sim
Sag ja
Diga sim
Sag ja
Às vezes sou fada
Sometimes I'm a fairy
Às vezes faísca
Sometimes I'm a spark
'To ligada na tomada
I'm plugged into the socket
Numa noite mal dormida
On a sleepless night
Eu 'to com saudade
I miss you
Da nossa amizade
Our friendship
Do tempo em que a gente
The time when we
Amava se ver
Loved to see each other
Eu não sou palavra
I'm not a word
Eu não sou poema
I'm not a poem
Sou humana pequena
I'm a small human
A se arrepender
Regretting
Às vezes sou dia
Sometimes I'm day
Às vezes sou nada
Sometimes I'm nothing
Hoje lágrima caída
Today a fallen tear
Choro pela madrugada
I cry through the dawn
Às vezes sou fada
Sometimes I'm a fairy
Às vezes faísca
Sometimes I'm a spark
'To ligada na tomada
I'm plugged into the socket
Numa noite mal dormida
On a sleepless night
Se o teu amor for frágil e não resistir
If your love is fragile and can't resist
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
And this sorrow then stays here forever
'To de volta a imensidão de um mar
I'm back to the vastness of a sea
Que é feito de silêncio
That is made of silence
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
If your eyes no longer reflect our love
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
And the longing follows me wherever I go
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
It's clear that I tried to fight for this feeling
Diga sim, ouça o som
Say yes, listen to the sound
Prove o sabor que tem o meu amor
Taste the flavor of my love
Cole em mim a tua cor
Stick your color on me
Eu te quero sim, sem dor
I want you yes, without pain
Diga sim, ouça o som
Say yes, listen to the sound
Prove o sabor que tem o meu amor
Taste the flavor of my love
Cole em mim a tua cor
Stick your color on me
Eu te quero sim, sem dor
I want you yes, without pain
Às vezes sou dia
Sometimes I'm day
Às vezes sou nada
Sometimes I'm nothing
Hoje lágrima caída
Today a fallen tear
Choro pela madrugada
I cry through the dawn
Às vezes sou fada
Sometimes I'm a fairy
Às vezes faísca
Sometimes I'm a spark
'To ligada na tomada
I'm plugged into the socket
Numa noite mal dormida
On a sleepless night
Se o teu amor for frágil e não resistir
If your love is fragile and can't resist
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
And this sorrow then stays here forever
'To de volta a imensidão de um mar
I'm back to the vastness of a sea
Que é feito de silêncio
That is made of silence
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
If your eyes no longer reflect our love
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
And the longing follows me wherever I go
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
It's clear that I tried to fight for this feeling
Diga sim, ouça o som
Say yes, listen to the sound
Prove o sabor que tem o meu amor
Taste the flavor of my love
Cole em mim a tua cor
Stick your color on me
Eu te quero sim, sem dor
I want you yes, without pain
Diga sim, ouça o som
Say yes, listen to the sound
Prove o sabor que tem o meu amor
Taste the flavor of my love
Cole em mim a tua cor
Stick your color on me
Eu te quero sim, sem dor
I want you yes, without pain
Diga sim
Say yes
Diga sim
Say yes
Às vezes sou fada
A veces soy hada
Às vezes faísca
A veces chispa
'To ligada na tomada
Estoy conectada a la corriente
Numa noite mal dormida
En una noche mal dormida
Eu 'to com saudade
Extraño
Da nossa amizade
Nuestra amistad
Do tempo em que a gente
El tiempo en que nos
Amava se ver
Encantaba vernos
Eu não sou palavra
No soy palabra
Eu não sou poema
No soy poema
Sou humana pequena
Soy un ser humano pequeño
A se arrepender
Arrepintiéndose
Às vezes sou dia
A veces soy día
Às vezes sou nada
A veces no soy nada
Hoje lágrima caída
Hoy lágrima caída
Choro pela madrugada
Lloro por la madrugada
Às vezes sou fada
A veces soy hada
Às vezes faísca
A veces chispa
'To ligada na tomada
Estoy conectada a la corriente
Numa noite mal dormida
En una noche mal dormida
Se o teu amor for frágil e não resistir
Si tu amor es frágil y no resiste
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Y este dolor entonces permanece aquí eternamente
'To de volta a imensidão de um mar
Estoy de vuelta a la inmensidad de un mar
Que é feito de silêncio
Que está hecho de silencio
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Si tus ojos ya no reflejan nuestro amor
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Y la nostalgia me sigue a donde quiera que vaya
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Está claro que intenté luchar por este sentimiento
Diga sim, ouça o som
Di que sí, escucha el sonido
Prove o sabor que tem o meu amor
Prueba el sabor de mi amor
Cole em mim a tua cor
Pega en mí tu color
Eu te quero sim, sem dor
Te quiero sí, sin dolor
Diga sim, ouça o som
Di que sí, escucha el sonido
Prove o sabor que tem o meu amor
Prueba el sabor de mi amor
Cole em mim a tua cor
Pega en mí tu color
Eu te quero sim, sem dor
Te quiero sí, sin dolor
Às vezes sou dia
A veces soy día
Às vezes sou nada
A veces no soy nada
Hoje lágrima caída
Hoy lágrima caída
Choro pela madrugada
Lloro por la madrugada
Às vezes sou fada
A veces soy hada
Às vezes faísca
A veces chispa
'To ligada na tomada
Estoy conectada a la corriente
Numa noite mal dormida
En una noche mal dormida
Se o teu amor for frágil e não resistir
Si tu amor es frágil y no resiste
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Y este dolor entonces permanece aquí eternamente
'To de volta a imensidão de um mar
Estoy de vuelta a la inmensidad de un mar
Que é feito de silêncio
Que está hecho de silencio
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Si tus ojos ya no reflejan nuestro amor
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Y la nostalgia me sigue a donde quiera que vaya
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Está claro que intenté luchar por este sentimiento
Diga sim, ouça o som
Di que sí, escucha el sonido
Prove o sabor que tem o meu amor
Prueba el sabor de mi amor
Cole em mim a tua cor
Pega en mí tu color
Eu te quero sim, sem dor
Te quiero sí, sin dolor
Diga sim, ouça o som
Di que sí, escucha el sonido
Prove o sabor que tem o meu amor
Prueba el sabor de mi amor
Cole em mim a tua cor
Pega en mí tu color
Eu te quero sim, sem dor
Te quiero sí, sin dolor
Diga sim
Di que sí
Diga sim
Di que sí
Às vezes sou fada
Parfois je suis une fée
Às vezes faísca
Parfois une étincelle
'To ligada na tomada
Je suis branchée sur la prise
Numa noite mal dormida
Dans une nuit mal dormie
Eu 'to com saudade
Je suis nostalgique
Da nossa amizade
De notre amitié
Do tempo em que a gente
Du temps où nous
Amava se ver
Aimions nous voir
Eu não sou palavra
Je ne suis pas un mot
Eu não sou poema
Je ne suis pas un poème
Sou humana pequena
Je suis un petit humain
A se arrepender
Qui regrette
Às vezes sou dia
Parfois je suis le jour
Às vezes sou nada
Parfois je ne suis rien
Hoje lágrima caída
Aujourd'hui une larme tombée
Choro pela madrugada
Je pleure jusqu'à l'aube
Às vezes sou fada
Parfois je suis une fée
Às vezes faísca
Parfois une étincelle
'To ligada na tomada
Je suis branchée sur la prise
Numa noite mal dormida
Dans une nuit mal dormie
Se o teu amor for frágil e não resistir
Si ton amour est fragile et ne résiste pas
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Et cette douleur reste alors ici pour toujours
'To de volta a imensidão de um mar
Je suis de retour à l'immensité d'une mer
Que é feito de silêncio
Qui est faite de silence
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Si tes yeux ne reflètent plus notre amour
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Et la nostalgie me suit toujours où que j'aille
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Il est clair que j'ai essayé de lutter pour ce sentiment
Diga sim, ouça o som
Dis oui, écoute le son
Prove o sabor que tem o meu amor
Goûte la saveur de mon amour
Cole em mim a tua cor
Colle ta couleur sur moi
Eu te quero sim, sem dor
Je te veux oui, sans douleur
Diga sim, ouça o som
Dis oui, écoute le son
Prove o sabor que tem o meu amor
Goûte la saveur de mon amour
Cole em mim a tua cor
Colle ta couleur sur moi
Eu te quero sim, sem dor
Je te veux oui, sans douleur
Às vezes sou dia
Parfois je suis le jour
Às vezes sou nada
Parfois je ne suis rien
Hoje lágrima caída
Aujourd'hui une larme tombée
Choro pela madrugada
Je pleure jusqu'à l'aube
Às vezes sou fada
Parfois je suis une fée
Às vezes faísca
Parfois une étincelle
'To ligada na tomada
Je suis branchée sur la prise
Numa noite mal dormida
Dans une nuit mal dormie
Se o teu amor for frágil e não resistir
Si ton amour est fragile et ne résiste pas
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Et cette douleur reste alors ici pour toujours
'To de volta a imensidão de um mar
Je suis de retour à l'immensité d'une mer
Que é feito de silêncio
Qui est faite de silence
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Si tes yeux ne reflètent plus notre amour
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Et la nostalgie me suit toujours où que j'aille
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Il est clair que j'ai essayé de lutter pour ce sentiment
Diga sim, ouça o som
Dis oui, écoute le son
Prove o sabor que tem o meu amor
Goûte la saveur de mon amour
Cole em mim a tua cor
Colle ta couleur sur moi
Eu te quero sim, sem dor
Je te veux oui, sans douleur
Diga sim, ouça o som
Dis oui, écoute le son
Prove o sabor que tem o meu amor
Goûte la saveur de mon amour
Cole em mim a tua cor
Colle ta couleur sur moi
Eu te quero sim, sem dor
Je te veux oui, sans douleur
Diga sim
Dis oui
Diga sim
Dis oui
Às vezes sou fada
A volte sono una fata
Às vezes faísca
A volte sono una scintilla
'To ligada na tomada
Sono collegata alla presa
Numa noite mal dormida
In una notte mal dormita
Eu 'to com saudade
Mi manca
Da nossa amizade
La nostra amicizia
Do tempo em que a gente
Il tempo in cui a noi
Amava se ver
Piaceva vederci
Eu não sou palavra
Non sono una parola
Eu não sou poema
Non sono una poesia
Sou humana pequena
Sono un piccolo essere umano
A se arrepender
Che si pente
Às vezes sou dia
A volte sono il giorno
Às vezes sou nada
A volte non sono nulla
Hoje lágrima caída
Oggi una lacrima caduta
Choro pela madrugada
Pianto fino all'alba
Às vezes sou fada
A volte sono una fata
Às vezes faísca
A volte sono una scintilla
'To ligada na tomada
Sono collegata alla presa
Numa noite mal dormida
In una notte mal dormita
Se o teu amor for frágil e não resistir
Se il tuo amore è fragile e non resiste
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
E questo dolore rimane qui per sempre
'To de volta a imensidão de um mar
Torno all'immensità di un mare
Que é feito de silêncio
Che è fatto di silenzio
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Se i tuoi occhi non riflettono più il nostro amore
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
E la nostalgia mi segue ovunque io vada
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
È chiaro che ho cercato di lottare per questo sentimento
Diga sim, ouça o som
Dì di sì, ascolta il suono
Prove o sabor que tem o meu amor
Assapora il sapore del mio amore
Cole em mim a tua cor
Attacca su di me il tuo colore
Eu te quero sim, sem dor
Ti voglio sì, senza dolore
Diga sim, ouça o som
Dì di sì, ascolta il suono
Prove o sabor que tem o meu amor
Assapora il sapore del mio amore
Cole em mim a tua cor
Attacca su di me il tuo colore
Eu te quero sim, sem dor
Ti voglio sì, senza dolore
Às vezes sou dia
A volte sono il giorno
Às vezes sou nada
A volte non sono nulla
Hoje lágrima caída
Oggi una lacrima caduta
Choro pela madrugada
Pianto fino all'alba
Às vezes sou fada
A volte sono una fata
Às vezes faísca
A volte sono una scintilla
'To ligada na tomada
Sono collegata alla presa
Numa noite mal dormida
In una notte mal dormita
Se o teu amor for frágil e não resistir
Se il tuo amore è fragile e non resiste
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
E questo dolore rimane qui per sempre
'To de volta a imensidão de um mar
Torno all'immensità di un mare
Que é feito de silêncio
Che è fatto di silenzio
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Se i tuoi occhi non riflettono più il nostro amore
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
E la nostalgia mi segue ovunque io vada
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
È chiaro che ho cercato di lottare per questo sentimento
Diga sim, ouça o som
Dì di sì, ascolta il suono
Prove o sabor que tem o meu amor
Assapora il sapore del mio amore
Cole em mim a tua cor
Attacca su di me il tuo colore
Eu te quero sim, sem dor
Ti voglio sì, senza dolore
Diga sim, ouça o som
Dì di sì, ascolta il suono
Prove o sabor que tem o meu amor
Assapora il sapore del mio amore
Cole em mim a tua cor
Attacca su di me il tuo colore
Eu te quero sim, sem dor
Ti voglio sì, senza dolore
Diga sim
Dì di sì
Diga sim
Dì di sì
Às vezes sou fada
Kadang aku peri
Às vezes faísca
Kadang aku percikan
'To ligada na tomada
Aku terhubung ke stopkontak
Numa noite mal dormida
Di malam yang kurang tidur
Eu 'to com saudade
Aku merindukan
Da nossa amizade
Persahabatan kita
Do tempo em que a gente
Waktu ketika kita
Amava se ver
Senang bertemu
Eu não sou palavra
Aku bukan kata
Eu não sou poema
Aku bukan puisi
Sou humana pequena
Aku manusia kecil
A se arrepender
Yang menyesal
Às vezes sou dia
Kadang aku siang
Às vezes sou nada
Kadang aku tiada
Hoje lágrima caída
Hari ini air mata jatuh
Choro pela madrugada
Menangis sepanjang pagi
Às vezes sou fada
Kadang aku peri
Às vezes faísca
Kadang aku percikan
'To ligada na tomada
Aku terhubung ke stopkontak
Numa noite mal dormida
Di malam yang kurang tidur
Se o teu amor for frágil e não resistir
Jika cintamu rapuh dan tidak tahan
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Dan duka ini kemudian tinggal selamanya di sini
'To de volta a imensidão de um mar
Aku kembali ke kebesaran laut
Que é feito de silêncio
Yang terbuat dari keheningan
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Jika matamu tidak lagi mencerminkan cinta kita
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Dan kerinduan mengikutiku selamanya ke mana pun aku pergi
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Jelas bahwa aku telah mencoba memperjuangkan perasaan ini
Diga sim, ouça o som
Katakan ya, dengarkan suaranya
Prove o sabor que tem o meu amor
Rasakan rasa cinta saya
Cole em mim a tua cor
Tempel warnamu padaku
Eu te quero sim, sem dor
Aku ingin kamu ya, tanpa rasa sakit
Diga sim, ouça o som
Katakan ya, dengarkan suaranya
Prove o sabor que tem o meu amor
Rasakan rasa cinta saya
Cole em mim a tua cor
Tempel warnamu padaku
Eu te quero sim, sem dor
Aku ingin kamu ya, tanpa rasa sakit
Às vezes sou dia
Kadang aku siang
Às vezes sou nada
Kadang aku tiada
Hoje lágrima caída
Hari ini air mata jatuh
Choro pela madrugada
Menangis sepanjang pagi
Às vezes sou fada
Kadang aku peri
Às vezes faísca
Kadang aku percikan
'To ligada na tomada
Aku terhubung ke stopkontak
Numa noite mal dormida
Di malam yang kurang tidur
Se o teu amor for frágil e não resistir
Jika cintamu rapuh dan tidak tahan
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
Dan duka ini kemudian tinggal selamanya di sini
'To de volta a imensidão de um mar
Aku kembali ke kebesaran laut
Que é feito de silêncio
Yang terbuat dari keheningan
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Jika matamu tidak lagi mencerminkan cinta kita
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Dan kerinduan mengikutiku selamanya ke mana pun aku pergi
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
Jelas bahwa aku telah mencoba memperjuangkan perasaan ini
Diga sim, ouça o som
Katakan ya, dengarkan suaranya
Prove o sabor que tem o meu amor
Rasakan rasa cinta saya
Cole em mim a tua cor
Tempel warnamu padaku
Eu te quero sim, sem dor
Aku ingin kamu ya, tanpa rasa sakit
Diga sim, ouça o som
Katakan ya, dengarkan suaranya
Prove o sabor que tem o meu amor
Rasakan rasa cinta saya
Cole em mim a tua cor
Tempel warnamu padaku
Eu te quero sim, sem dor
Aku ingin kamu ya, tanpa rasa sakit
Diga sim
Katakan ya
Diga sim
Katakan ya
Às vezes sou fada
บางครั้งฉันเป็นนางฟ้า
Às vezes faísca
บางครั้งฉันเป็นประกายไฟ
'To ligada na tomada
ฉันเชื่อมต่อกับปลั๊ก
Numa noite mal dormida
ในคืนที่นอนไม่หลับ
Eu 'to com saudade
ฉันคิดถึง
Da nossa amizade
ความเป็นเพื่อนของเรา
Do tempo em que a gente
ในเวลาที่เรา
Amava se ver
ชอบเจอกัน
Eu não sou palavra
ฉันไม่ใช่คำพูด
Eu não sou poema
ฉันไม่ใช่บทกวี
Sou humana pequena
ฉันเป็นมนุษย์ตัวเล็กๆ
A se arrepender
ที่กำลังเสียใจ
Às vezes sou dia
บางครั้งฉันเป็นวัน
Às vezes sou nada
บางครั้งฉันเป็นเพียงความว่างเปล่า
Hoje lágrima caída
วันนี้น้ำตาไหล
Choro pela madrugada
ร้องไห้ตลอดรุ่งสาง
Às vezes sou fada
บางครั้งฉันเป็นนางฟ้า
Às vezes faísca
บางครั้งฉันเป็นประกายไฟ
'To ligada na tomada
ฉันเชื่อมต่อกับปลั๊ก
Numa noite mal dormida
ในคืนที่นอนไม่หลับ
Se o teu amor for frágil e não resistir
ถ้าความรักของเธออ่อนแอและไม่อาจต้านทาน
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
และความเจ็บปวดนั้นจะอยู่กับฉันตลอดไป
'To de volta a imensidão de um mar
ฉันกลับไปสู่ความกว้างใหญ่ของทะเล
Que é feito de silêncio
ที่เต็มไปด้วยความเงียบ
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
ถ้าดวงตาของเธอไม่สะท้อนรักของเราอีกต่อไป
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
และความคิดถึงตามฉันไปทุกที่ที่ฉันไป
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
มันชัดเจนว่าฉันพยายามสู้เพื่อความรู้สึกนี้
Diga sim, ouça o som
พูดว่าใช่, ฟังเสียง
Prove o sabor que tem o meu amor
ลิ้มรสความรักของฉัน
Cole em mim a tua cor
แปะสีของเธอไว้กับฉัน
Eu te quero sim, sem dor
ฉันต้องการเธอ ใช่ โดยไม่มีความเจ็บปวด
Diga sim, ouça o som
พูดว่าใช่, ฟังเสียง
Prove o sabor que tem o meu amor
ลิ้มรสความรักของฉัน
Cole em mim a tua cor
แปะสีของเธอไว้กับฉัน
Eu te quero sim, sem dor
ฉันต้องการเธอ ใช่ โดยไม่มีความเจ็บปวด
Às vezes sou dia
บางครั้งฉันเป็นวัน
Às vezes sou nada
บางครั้งฉันเป็นเพียงความว่างเปล่า
Hoje lágrima caída
วันนี้น้ำตาไหล
Choro pela madrugada
ร้องไห้ตลอดรุ่งสาง
Às vezes sou fada
บางครั้งฉันเป็นนางฟ้า
Às vezes faísca
บางครั้งฉันเป็นประกายไฟ
'To ligada na tomada
ฉันเชื่อมต่อกับปลั๊ก
Numa noite mal dormida
ในคืนที่นอนไม่หลับ
Se o teu amor for frágil e não resistir
ถ้าความรักของเธออ่อนแอและไม่อาจต้านทาน
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
และความเจ็บปวดนั้นจะอยู่กับฉันตลอดไป
'To de volta a imensidão de um mar
ฉันกลับไปสู่ความกว้างใหญ่ของทะเล
Que é feito de silêncio
ที่เต็มไปด้วยความเงียบ
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
ถ้าดวงตาของเธอไม่สะท้อนรักของเราอีกต่อไป
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
และความคิดถึงตามฉันไปทุกที่ที่ฉันไป
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
มันชัดเจนว่าฉันพยายามสู้เพื่อความรู้สึกนี้
Diga sim, ouça o som
พูดว่าใช่, ฟังเสียง
Prove o sabor que tem o meu amor
ลิ้มรสความรักของฉัน
Cole em mim a tua cor
แปะสีของเธอไว้กับฉัน
Eu te quero sim, sem dor
ฉันต้องการเธอ ใช่ โดยไม่มีความเจ็บปวด
Diga sim, ouça o som
พูดว่าใช่, ฟังเสียง
Prove o sabor que tem o meu amor
ลิ้มรสความรักของฉัน
Cole em mim a tua cor
แปะสีของเธอไว้กับฉัน
Eu te quero sim, sem dor
ฉันต้องการเธอ ใช่ โดยไม่มีความเจ็บปวด
Diga sim
พูดว่าใช่
Diga sim
พูดว่าใช่
Às vezes sou fada
有时我是仙女
Às vezes faísca
有时我是火花
'To ligada na tomada
我连着电源
Numa noite mal dormida
在一个不眠之夜
Eu 'to com saudade
我想念
Da nossa amizade
我们的友谊
Do tempo em que a gente
那时我们
Amava se ver
喜欢见面
Eu não sou palavra
我不是词语
Eu não sou poema
我不是诗
Sou humana pequena
我是一个小小的人类
A se arrepender
在后悔中
Às vezes sou dia
有时我是白天
Às vezes sou nada
有时我是虚无
Hoje lágrima caída
今天是掉落的泪水
Choro pela madrugada
整夜哭泣
Às vezes sou fada
有时我是仙女
Às vezes faísca
有时我是火花
'To ligada na tomada
我连着电源
Numa noite mal dormida
在一个不眠之夜
Se o teu amor for frágil e não resistir
如果你的爱很脆弱,无法承受
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
这种痛苦永远留在这里
'To de volta a imensidão de um mar
我回到了一个
Que é feito de silêncio
由沉默构成的海洋
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
如果你的眼睛不再反映我们的爱
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
如果想念永远跟随我无论我去哪里
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
很明显我试图为这种感情而战
Diga sim, ouça o som
说是,听听声音
Prove o sabor que tem o meu amor
尝尝我的爱的味道
Cole em mim a tua cor
把你的颜色贴在我身上
Eu te quero sim, sem dor
我确实想要你,无痛
Diga sim, ouça o som
说是,听听声音
Prove o sabor que tem o meu amor
尝尝我的爱的味道
Cole em mim a tua cor
把你的颜色贴在我身上
Eu te quero sim, sem dor
我确实想要你,无痛
Às vezes sou dia
有时我是白天
Às vezes sou nada
有时我是虚无
Hoje lágrima caída
今天是掉落的泪水
Choro pela madrugada
整夜哭泣
Às vezes sou fada
有时我是仙女
Às vezes faísca
有时我是火花
'To ligada na tomada
我连着电源
Numa noite mal dormida
在一个不眠之夜
Se o teu amor for frágil e não resistir
如果你的爱很脆弱,无法承受
E essa mágoa então ficar eternamente aqui
这种痛苦永远留在这里
'To de volta a imensidão de um mar
我回到了一个
Que é feito de silêncio
由沉默构成的海洋
Se os teus olhos não refletem mais o nosso amor
如果你的眼睛不再反映我们的爱
E a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
如果想念永远跟随我无论我去哪里
Fica claro que tentei lutar por esse sentimento
很明显我试图为这种感情而战
Diga sim, ouça o som
说是,听听声音
Prove o sabor que tem o meu amor
尝尝我的爱的味道
Cole em mim a tua cor
把你的颜色贴在我身上
Eu te quero sim, sem dor
我确实想要你,无痛
Diga sim, ouça o som
说是,听听声音
Prove o sabor que tem o meu amor
尝尝我的爱的味道
Cole em mim a tua cor
把你的颜色贴在我身上
Eu te quero sim, sem dor
我确实想要你,无痛
Diga sim
说是
Diga sim
说是