Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Na', na', na', na'
Tan, tan, tan, tan
Yo', ey, yo'
Hey, nena, te necesito
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Como solíamos estar, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (yeh, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal (prr)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar (seh)
En otra cosa que no sea su caminar
Y me tiene mal, y me tiene mal (psh)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
En otra cosa que no sea su caminar
Y eso me tiene tan bobo
Pero está bien, no sé qué le puedo hacer (¿qué?)
Todavía no me alteraré
Aún tengo tiempo para pensar bien (seh)
¿Cómo hacer para que venga conmigo?
Que no me vea como otro maldito amigo (na')
El tiempo sin verla me tiene podrido (seh)
Y acá no me siento mejor ni tranquilo
Ay, fucking destino, me tiene jodido
Solo pienso en ella, me siento perdido (sí)
Me importa un comino, que el mundo y lo' vivos
Si por ella tiro hasta un fernet de litro (sí)
Ay, no puedo entender
Me tiene muy mal con ese poder (ay)
Cuando me miras yo no sé qué hacer (na')
Me pongo colorao' a lo tomate (¿qué? ¿Qué?, Yo')
Hey, nena, te necesito (ey)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Como solíamos estar, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (qué, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
En otra cosa que no sea su caminar
Y me tiene mal, y me tiene mal (¿qué?)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
En otra cosa que no sea su caminar (ay)
Aprendí todo' tu' libro', tu' gusto' preferido' (¿qué?)
Para cuando llame suene entretenido
No quiero que nadie me quite lo mío (no)
Quiero que me calme con solo un besito
Que estemo' tranquilos, a pesar del ruido (seh)
Que exista en la calle y todo ese lío
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
Sin tener varita esa chica me hechizó
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (na')
Tendrá rayos láser porque mira y mata (ja)
Con lo que camina le hace falta capa (seh)
Es una heroína pero a nadie salva
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
Que exista en la calle y todo ese lío (¿qué)
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
Sin tener varita esa chica me hechizó
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (¿qué?)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (¿qué?)
Con lo que camina le hace falta capa
Es una heroína pero a nadie salva, ey, yo'
Hey, nena, te necesito (¿qué?, ¿Qué?)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Como solíamos estar, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (ey, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal (¿qué?)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
En otra cosa que no sea su caminar
Yeh, yeh, yeh
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Na', na', na', na'
Na', na', na', na'
Tan, tan, tan, tan
Tan, tan, tan, tan
Yo', ey, yo'
Yo', ey, yo'
Hey, nena, te necesito
Hey, Mädchen, ich brauche dich
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Ohne dich kann ich nicht sein, -sein, -sein
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Und ich möchte, dass wir zusammen sind, ja
Como solíamos estar, -ar, -ar
So wie wir es gewohnt waren, -waren, -waren
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (yeh, yo')
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann dich nicht vergessen (ja, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Und ich kann dich nicht vergessen, -essen, -essen
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Und ich kann dich nicht vergessen, -essen, -essen
Y me tiene mal, y me tiene mal
Und es macht mich fertig, und es macht mich fertig
Te juro que esa nena sí me tiene mal (prr)
Ich schwöre, dieses Mädchen macht mich fertig (prr)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar (seh)
Jetzt kann ich nicht einmal mehr denken (ja)
En otra cosa que no sea su caminar
An etwas anderes als ihr Gehen
Y me tiene mal, y me tiene mal (psh)
Und es macht mich fertig, und es macht mich fertig (psh)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Ich schwöre, dieses Mädchen macht mich fertig (ja)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr denken
En otra cosa que no sea su caminar
An etwas anderes als ihr Gehen
Y eso me tiene tan bobo
Und das macht mich so dumm
Pero está bien, no sé qué le puedo hacer (¿qué?)
Aber es ist okay, ich weiß nicht, was ich tun kann (was?)
Todavía no me alteraré
Ich werde noch nicht aufgeregt
Aún tengo tiempo para pensar bien (seh)
Ich habe noch Zeit, gut nachzudenken (ja)
¿Cómo hacer para que venga conmigo?
Wie kann ich sie dazu bringen, mit mir zu kommen?
Que no me vea como otro maldito amigo (na')
Dass sie mich nicht als einen weiteren verdammten Freund sieht (nein)
El tiempo sin verla me tiene podrido (seh)
Die Zeit ohne sie zu sehen, macht mich fertig (ja)
Y acá no me siento mejor ni tranquilo
Und hier fühle ich mich nicht besser oder ruhiger
Ay, fucking destino, me tiene jodido
Oh, verdammt Schicksal, es macht mich fertig
Solo pienso en ella, me siento perdido (sí)
Ich denke nur an sie, ich fühle mich verloren (ja)
Me importa un comino, que el mundo y lo' vivos
Es ist mir egal, die Welt und die Lebenden
Si por ella tiro hasta un fernet de litro (sí)
Wenn ich für sie sogar einen Liter Fernet wegwerfe (ja)
Ay, no puedo entender
Oh, ich kann es nicht verstehen
Me tiene muy mal con ese poder (ay)
Sie macht mich mit dieser Macht sehr schlecht (oh)
Cuando me miras yo no sé qué hacer (na')
Wenn du mich ansiehst, weiß ich nicht, was ich tun soll (nein)
Me pongo colorao' a lo tomate (¿qué? ¿Qué?, Yo')
Ich werde rot wie eine Tomate (was? Was?, Yo')
Hey, nena, te necesito (ey)
Hey, Mädchen, ich brauche dich (ey)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Ohne dich kann ich nicht sein, -sein, -sein
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Und ich möchte, dass wir zusammen sind, ja
Como solíamos estar, -ar, -ar
So wie wir es gewohnt waren, -waren, -waren
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (qué, yo')
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann dich nicht vergessen (was, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Und ich kann dich nicht vergessen, -essen, -essen
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Und ich kann dich nicht vergessen, -essen, -essen
Y me tiene mal, y me tiene mal
Und es macht mich fertig, und es macht mich fertig
Te juro que esa nena sí me tiene mal
Ich schwöre, dieses Mädchen macht mich fertig
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr denken
En otra cosa que no sea su caminar
An etwas anderes als ihr Gehen
Y me tiene mal, y me tiene mal (¿qué?)
Und es macht mich fertig, und es macht mich fertig (was?)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Ich schwöre, dieses Mädchen macht mich fertig (ja)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr denken
En otra cosa que no sea su caminar (ay)
An etwas anderes als ihr Gehen (oh)
Aprendí todo' tu' libro', tu' gusto' preferido' (¿qué?)
Ich habe all deine Bücher gelernt, deine bevorzugten Geschmäcker (was?)
Para cuando llame suene entretenido
Damit es interessant klingt, wenn ich anrufe
No quiero que nadie me quite lo mío (no)
Ich will nicht, dass mir jemand das wegnimmt (nein)
Quiero que me calme con solo un besito
Ich möchte, dass sie mich mit nur einem Kuss beruhigt
Que estemo' tranquilos, a pesar del ruido (seh)
Dass wir ruhig sind, trotz des Lärms (ja)
Que exista en la calle y todo ese lío
Dass es auf der Straße und all das Chaos gibt
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
Was soll ich tun? Ich weiß, dass sie mir gefallen hat
Sin tener varita esa chica me hechizó
Ohne einen Zauberstab hat dieses Mädchen mich verzaubert
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (na')
Und ich bin ein Schlammblut, das keine Magie kennt (nein)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (ja)
Sie muss Laserstrahlen haben, weil sie sieht und tötet (ja)
Con lo que camina le hace falta capa (seh)
Mit dem, wie sie geht, braucht sie einen Umhang (ja)
Es una heroína pero a nadie salva
Sie ist eine Heldin, aber sie rettet niemanden
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
Dass wir ruhig sind, trotz des Lärms
Que exista en la calle y todo ese lío (¿qué)
Dass es auf der Straße und all das Chaos gibt (was)
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
Was soll ich tun? Ich weiß, dass sie mir gefallen hat
Sin tener varita esa chica me hechizó
Ohne einen Zauberstab hat dieses Mädchen mich verzaubert
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (¿qué?)
Und ich bin ein Schlammblut, das keine Magie kennt (was?)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (¿qué?)
Sie muss Laserstrahlen haben, weil sie sieht und tötet (was?)
Con lo que camina le hace falta capa
Mit dem, wie sie geht, braucht sie einen Umhang
Es una heroína pero a nadie salva, ey, yo'
Sie ist eine Heldin, aber sie rettet niemanden, ey, yo'
Hey, nena, te necesito (¿qué?, ¿Qué?)
Hey, Mädchen, ich brauche dich (was?, Was?)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Ohne dich kann ich nicht sein, -sein, -sein
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Und ich möchte, dass wir zusammen sind, ja
Como solíamos estar, -ar, -ar
So wie wir es gewohnt waren, -waren, -waren
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (ey, yo')
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann dich nicht vergessen (ey, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Und ich kann dich nicht vergessen, -essen, -essen
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Und ich kann dich nicht vergessen, -essen, -essen
Y me tiene mal, y me tiene mal
Und es macht mich fertig, und es macht mich fertig
Te juro que esa nena sí me tiene mal (¿qué?)
Ich schwöre, dieses Mädchen macht mich fertig (was?)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr denken
En otra cosa que no sea su caminar
An etwas anderes als ihr Gehen
Yeh, yeh, yeh
Ja, ja, ja
Ey, yo', eh
Ei, yo', eh
Ey, yo', eh
Ei, yo', eh
Na', na', na', na'
Na', na', na', na'
Tan, tan, tan, tan
Tan, tan, tan, tan
Yo', ey, yo'
Yo', ey, yo'
Hey, nena, te necesito
Ei, menina, eu preciso de você
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Eu não posso estar sem você, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
E quero que estejamos juntos, sim
Como solíamos estar, -ar, -ar
Como costumávamos estar, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (yeh, yo')
Não posso te esquecer, não posso te esquecer (sim, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E não posso te esquecer, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E não posso te esquecer, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
E isso me deixa mal, isso me deixa mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal (prr)
Juro que essa menina me deixa mal (prr)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar (seh)
Agora nem consigo pensar (sim)
En otra cosa que no sea su caminar
Em outra coisa que não seja o jeito dela andar
Y me tiene mal, y me tiene mal (psh)
E isso me deixa mal, isso me deixa mal (psh)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Juro que essa menina me deixa mal (sim)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Agora nem consigo pensar
En otra cosa que no sea su caminar
Em outra coisa que não seja o jeito dela andar
Y eso me tiene tan bobo
E isso me deixa tão bobo
Pero está bien, no sé qué le puedo hacer (¿qué?)
Mas tudo bem, não sei o que posso fazer (o quê?)
Todavía no me alteraré
Ainda não vou me alterar
Aún tengo tiempo para pensar bien (seh)
Ainda tenho tempo para pensar bem (sim)
¿Cómo hacer para que venga conmigo?
Como fazer para que ela venha comigo?
Que no me vea como otro maldito amigo (na')
Que ela não me veja como outro maldito amigo (na')
El tiempo sin verla me tiene podrido (seh)
O tempo sem vê-la me deixa podre (sim)
Y acá no me siento mejor ni tranquilo
E aqui não me sinto melhor nem tranquilo
Ay, fucking destino, me tiene jodido
Ai, maldito destino, me deixa fodido
Solo pienso en ella, me siento perdido (sí)
Só penso nela, me sinto perdido (sim)
Me importa un comino, que el mundo y lo' vivos
Não me importa nada, que o mundo e os vivos
Si por ella tiro hasta un fernet de litro (sí)
Se por ela eu jogo até um fernet de litro (sim)
Ay, no puedo entender
Ai, não consigo entender
Me tiene muy mal con ese poder (ay)
Ela me deixa muito mal com esse poder (ai)
Cuando me miras yo no sé qué hacer (na')
Quando ela me olha eu não sei o que fazer (na')
Me pongo colorao' a lo tomate (¿qué? ¿Qué?, Yo')
Fico vermelho como um tomate (o quê? O quê?, Yo')
Hey, nena, te necesito (ey)
Ei, menina, eu preciso de você (ei)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Eu não posso estar sem você, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
E quero que estejamos juntos, sim
Como solíamos estar, -ar, -ar
Como costumávamos estar, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (qué, yo')
Não posso te esquecer, não posso te esquecer (o quê, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E não posso te esquecer, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E não posso te esquecer, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
E isso me deixa mal, isso me deixa mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal
Juro que essa menina me deixa mal
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Agora nem consigo pensar
En otra cosa que no sea su caminar
Em outra coisa que não seja o jeito dela andar
Y me tiene mal, y me tiene mal (¿qué?)
E isso me deixa mal, isso me deixa mal (o quê?)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Juro que essa menina me deixa mal (sim)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Agora nem consigo pensar
En otra cosa que no sea su caminar (ay)
Em outra coisa que não seja o jeito dela andar (ai)
Aprendí todo' tu' libro', tu' gusto' preferido' (¿qué?)
Aprendi todos os seus livros, seus gostos preferidos (o quê?)
Para cuando llame suene entretenido
Para quando ligar parecer interessante
No quiero que nadie me quite lo mío (no)
Não quero que ninguém me tire o que é meu (não)
Quiero que me calme con solo un besito
Quero que ela me acalme com apenas um beijo
Que estemo' tranquilos, a pesar del ruido (seh)
Que estejamos tranquilos, apesar do barulho (sim)
Que exista en la calle y todo ese lío
Que exista na rua e toda essa confusão
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
O que vou fazer? Sei que gostei dela
Sin tener varita esa chica me hechizó
Sem ter uma varinha, essa menina me enfeitiçou
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (na')
E eu um sangue ruim que não sabe mágica (na')
Tendrá rayos láser porque mira y mata (ja)
Deve ter raios laser porque olha e mata (ja)
Con lo que camina le hace falta capa (seh)
Com o jeito que ela anda, falta uma capa (sim)
Es una heroína pero a nadie salva
Ela é uma heroína, mas não salva ninguém
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
Que estejamos tranquilos, apesar do barulho
Que exista en la calle y todo ese lío (¿qué)
Que exista na rua e toda essa confusão (o quê)
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
O que vou fazer? Sei que gostei dela
Sin tener varita esa chica me hechizó
Sem ter uma varinha, essa menina me enfeitiçou
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (¿qué?)
E eu um sangue ruim que não sabe mágica (o quê?)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (¿qué?)
Deve ter raios laser porque olha e mata (o quê?)
Con lo que camina le hace falta capa
Com o jeito que ela anda, falta uma capa
Es una heroína pero a nadie salva, ey, yo'
Ela é uma heroína, mas não salva ninguém, ei, yo'
Hey, nena, te necesito (¿qué?, ¿Qué?)
Ei, menina, eu preciso de você (o quê?, O quê?)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Eu não posso estar sem você, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
E quero que estejamos juntos, sim
Como solíamos estar, -ar, -ar
Como costumávamos estar, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (ey, yo')
Não posso te esquecer, não posso te esquecer (ei, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E não posso te esquecer, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E não posso te esquecer, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
E isso me deixa mal, isso me deixa mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal (¿qué?)
Juro que essa menina me deixa mal (o quê?)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Agora nem consigo pensar
En otra cosa que no sea su caminar
Em outra coisa que não seja o jeito dela andar
Yeh, yeh, yeh
Sim, sim, sim
Ey, yo', eh
Hey, yo', eh
Ey, yo', eh
Hey, yo', eh
Na', na', na', na'
Nah, nah, nah, nah
Tan, tan, tan, tan
So, so, so, so
Yo', ey, yo'
Yo', hey, yo'
Hey, nena, te necesito
Hey, girl, I need you
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
I can't be without you, -ou, -ou
Y quiero que estemo' juntitos, seh
And I want us to be together, yeah
Como solíamos estar, -ar, -ar
Like we used to be, -be, -be
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (yeh, yo')
I can't forget you, I can't forget you (yeah, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
And I can't forget you, -ou, -ou
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
And I can't forget you, -ou, -ou
Y me tiene mal, y me tiene mal
And it's making me feel bad, and it's making me feel bad
Te juro que esa nena sí me tiene mal (prr)
I swear that girl really makes me feel bad (prr)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar (seh)
Now I can't even think (yeah)
En otra cosa que no sea su caminar
About anything other than her walk
Y me tiene mal, y me tiene mal (psh)
And it's making me feel bad, and it's making me feel bad (psh)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
I swear that girl really makes me feel bad (yeah)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea su caminar
About anything other than her walk
Y eso me tiene tan bobo
And that makes me so foolish
Pero está bien, no sé qué le puedo hacer (¿qué?)
But it's okay, I don't know what I can do (what?)
Todavía no me alteraré
I still won't get upset
Aún tengo tiempo para pensar bien (seh)
I still have time to think clearly (yeah)
¿Cómo hacer para que venga conmigo?
How to make her come with me?
Que no me vea como otro maldito amigo (na')
So she doesn't see me as just another damn friend (nah')
El tiempo sin verla me tiene podrido (seh)
The time without seeing her is killing me (yeah)
Y acá no me siento mejor ni tranquilo
And here I don't feel better or calm
Ay, fucking destino, me tiene jodido
Oh, fucking fate, it's screwing me over
Solo pienso en ella, me siento perdido (sí)
I only think about her, I feel lost (yes)
Me importa un comino, que el mundo y lo' vivos
I don't give a damn, about the world and the 'lives
Si por ella tiro hasta un fernet de litro (sí)
If for her I throw away even a liter of Fernet (yes)
Ay, no puedo entender
Oh, I can't understand
Me tiene muy mal con ese poder (ay)
She has me really bad with that power (oh)
Cuando me miras yo no sé qué hacer (na')
When you look at me I don't know what to do (nah')
Me pongo colorao' a lo tomate (¿qué? ¿Qué?, Yo')
I turn as red as a tomato (what? What?, Yo')
Hey, nena, te necesito (ey)
Hey, girl, I need you (hey)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
I can't be without you, -ou, -ou
Y quiero que estemo' juntitos, seh
And I want us to be together, yeah
Como solíamos estar, -ar, -ar
Like we used to be, -be, -be
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (qué, yo')
I can't forget you, I can't forget you (what, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
And I can't forget you, -ou, -ou
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
And I can't forget you, -ou, -ou
Y me tiene mal, y me tiene mal
And it's making me feel bad, and it's making me feel bad
Te juro que esa nena sí me tiene mal
I swear that girl really makes me feel bad
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea su caminar
About anything other than her walk
Y me tiene mal, y me tiene mal (¿qué?)
And it's making me feel bad, and it's making me feel bad (what?)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
I swear that girl really makes me feel bad (yeah)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea su caminar (ay)
About anything other than her walk (oh)
Aprendí todo' tu' libro', tu' gusto' preferido' (¿qué?)
I learned all your books, your favorite tastes (what?)
Para cuando llame suene entretenido
So when I call it sounds entertaining
No quiero que nadie me quite lo mío (no)
I don't want anyone to take what's mine (no)
Quiero que me calme con solo un besito
I want her to calm me down with just a kiss
Que estemo' tranquilos, a pesar del ruido (seh)
That we're calm, despite the noise (yeah)
Que exista en la calle y todo ese lío
That exists on the street and all that mess
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
What am I going to do? I know I liked her
Sin tener varita esa chica me hechizó
Without having a wand that girl bewitched me
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (na')
And I'm a muggle who doesn't know magic (nah')
Tendrá rayos láser porque mira y mata (ja)
She must have laser beams because she looks and kills (ha)
Con lo que camina le hace falta capa (seh)
With the way she walks she needs a cape (yeah)
Es una heroína pero a nadie salva
She's a heroine but she doesn't save anyone
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
That we're calm, despite the noise
Que exista en la calle y todo ese lío (¿qué)
That exists on the street and all that mess (what)
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
What am I going to do? I know I liked her
Sin tener varita esa chica me hechizó
Without having a wand that girl bewitched me
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (¿qué?)
And I'm a muggle who doesn't know magic (what?)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (¿qué?)
She must have laser beams because she looks and kills (what?)
Con lo que camina le hace falta capa
With the way she walks she needs a cape
Es una heroína pero a nadie salva, ey, yo'
She's a heroine but she doesn't save anyone, hey, yo'
Hey, nena, te necesito (¿qué?, ¿Qué?)
Hey, girl, I need you (what?, What?)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
I can't be without you, -ou, -ou
Y quiero que estemo' juntitos, seh
And I want us to be together, yeah
Como solíamos estar, -ar, -ar
Like we used to be, -be, -be
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (ey, yo')
I can't forget you, I can't forget you (hey, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
And I can't forget you, -ou, -ou
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
And I can't forget you, -ou, -ou
Y me tiene mal, y me tiene mal
And it's making me feel bad, and it's making me feel bad
Te juro que esa nena sí me tiene mal (¿qué?)
I swear that girl really makes me feel bad (what?)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea su caminar
About anything other than her walk
Yeh, yeh, yeh
Yeah, yeah, yeah
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Na', na', na', na'
Na', na', na', na'
Tan, tan, tan, tan
Tan, tan, tan, tan
Yo', ey, yo'
Yo', ey, yo'
Hey, nena, te necesito
Hey, bébé, j'ai besoin de toi
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Je ne peux pas être sans toi, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Et je veux que nous soyons ensemble, seh
Como solíamos estar, -ar, -ar
Comme nous l'étions avant, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (yeh, yo')
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas t'oublier (yeh, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Et je ne peux pas t'oublier, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Et je ne peux pas t'oublier, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
Et ça me fait mal, ça me fait mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal (prr)
Je te jure que cette fille me fait mal (prr)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar (seh)
Maintenant, je ne peux même pas penser (seh)
En otra cosa que no sea su caminar
À autre chose qu'à sa façon de marcher
Y me tiene mal, y me tiene mal (psh)
Et ça me fait mal, ça me fait mal (psh)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Je te jure que cette fille me fait mal (seh)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Maintenant, je ne peux même pas penser
En otra cosa que no sea su caminar
À autre chose qu'à sa façon de marcher
Y eso me tiene tan bobo
Et ça me rend si stupide
Pero está bien, no sé qué le puedo hacer (¿qué?)
Mais c'est bon, je ne sais pas quoi faire (quoi ?)
Todavía no me alteraré
Je ne vais pas encore m'énerver
Aún tengo tiempo para pensar bien (seh)
J'ai encore le temps de bien réfléchir (seh)
¿Cómo hacer para que venga conmigo?
Comment faire pour qu'elle vienne avec moi ?
Que no me vea como otro maldito amigo (na')
Qu'elle ne me voie pas comme un autre foutu ami (na')
El tiempo sin verla me tiene podrido (seh)
Le temps sans la voir me rend pourri (seh)
Y acá no me siento mejor ni tranquilo
Et ici, je ne me sens pas mieux ni tranquille
Ay, fucking destino, me tiene jodido
Ah, putain de destin, ça me fout en l'air
Solo pienso en ella, me siento perdido (sí)
Je ne pense qu'à elle, je me sens perdu (oui)
Me importa un comino, que el mundo y lo' vivos
Je m'en fous, du monde et des vivants
Si por ella tiro hasta un fernet de litro (sí)
Si pour elle je jette même un fernet d'un litre (oui)
Ay, no puedo entender
Ah, je ne peux pas comprendre
Me tiene muy mal con ese poder (ay)
Elle me fait très mal avec ce pouvoir (ah)
Cuando me miras yo no sé qué hacer (na')
Quand tu me regardes, je ne sais pas quoi faire (na')
Me pongo colorao' a lo tomate (¿qué? ¿Qué?, Yo')
Je deviens rouge comme une tomate (quoi ? Quoi ?, Yo')
Hey, nena, te necesito (ey)
Hey, bébé, j'ai besoin de toi (ey)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Je ne peux pas être sans toi, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Et je veux que nous soyons ensemble, seh
Como solíamos estar, -ar, -ar
Comme nous l'étions avant, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (qué, yo')
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas t'oublier (quoi, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Et je ne peux pas t'oublier, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Et je ne peux pas t'oublier, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
Et ça me fait mal, ça me fait mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal
Je te jure que cette fille me fait mal
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Maintenant, je ne peux même pas penser
En otra cosa que no sea su caminar
À autre chose qu'à sa façon de marcher
Y me tiene mal, y me tiene mal (¿qué?)
Et ça me fait mal, ça me fait mal (quoi ?)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Je te jure que cette fille me fait mal (seh)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Maintenant, je ne peux même pas penser
En otra cosa que no sea su caminar (ay)
À autre chose qu'à sa façon de marcher (ah)
Aprendí todo' tu' libro', tu' gusto' preferido' (¿qué?)
J'ai appris tous tes livres, tes goûts préférés (quoi ?)
Para cuando llame suene entretenido
Pour que quand j'appelle, ça sonne divertissant
No quiero que nadie me quite lo mío (no)
Je ne veux pas que quelqu'un me prenne ce qui est à moi (non)
Quiero que me calme con solo un besito
Je veux qu'elle me calme avec juste un petit baiser
Que estemo' tranquilos, a pesar del ruido (seh)
Que nous soyons tranquilles, malgré le bruit (seh)
Que exista en la calle y todo ese lío
Qui existe dans la rue et tout ce bordel
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
Que vais-je faire ? Je sais que je l'ai aimée
Sin tener varita esa chica me hechizó
Sans avoir de baguette, cette fille m'a ensorcelé
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (na')
Et moi, un sang impur qui ne sait pas la magie (na')
Tendrá rayos láser porque mira y mata (ja)
Elle doit avoir des lasers parce qu'elle regarde et tue (ja)
Con lo que camina le hace falta capa (seh)
Avec sa façon de marcher, elle a besoin d'une cape (seh)
Es una heroína pero a nadie salva
Elle est une héroïne mais elle ne sauve personne
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
Que nous soyons tranquilles, malgré le bruit
Que exista en la calle y todo ese lío (¿qué)
Qui existe dans la rue et tout ce bordel (quoi)
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
Que vais-je faire ? Je sais que je l'ai aimée
Sin tener varita esa chica me hechizó
Sans avoir de baguette, cette fille m'a ensorcelé
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (¿qué?)
Et moi, un sang impur qui ne sait pas la magie (quoi ?)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (¿qué?)
Elle doit avoir des lasers parce qu'elle regarde et tue (quoi ?)
Con lo que camina le hace falta capa
Avec sa façon de marcher, elle a besoin d'une cape
Es una heroína pero a nadie salva, ey, yo'
Elle est une héroïne mais elle ne sauve personne, ey, yo'
Hey, nena, te necesito (¿qué?, ¿Qué?)
Hey, bébé, j'ai besoin de toi (quoi ?, Quoi ?)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Je ne peux pas être sans toi, -ar, -ar
Y quiero que estemo' juntitos, seh
Et je veux que nous soyons ensemble, seh
Como solíamos estar, -ar, -ar
Comme nous l'étions avant, -ar, -ar
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (ey, yo')
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas t'oublier (ey, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Et je ne peux pas t'oublier, -ar, -ar
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
Et je ne peux pas t'oublier, -ar, -ar
Y me tiene mal, y me tiene mal
Et ça me fait mal, ça me fait mal
Te juro que esa nena sí me tiene mal (¿qué?)
Je te jure que cette fille me fait mal (quoi ?)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Maintenant, je ne peux même pas penser
En otra cosa que no sea su caminar
À autre chose qu'à sa façon de marcher
Yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Ey, yo', eh
Na', na', na', na'
Na', na', na', na'
Tan, tan, tan, tan
Tan, tan, tan, tan
Yo', ey, yo'
Yo', ey, yo'
Hey, nena, te necesito
Ehi, piccola, ho bisogno di te
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Senza di te non posso stare, -are, -are
Y quiero que estemo' juntitos, seh
E voglio che siamo insieme, sì
Como solíamos estar, -ar, -ar
Come eravamo soliti essere, -are, -are
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (yeh, yo')
Non posso dimenticarti, non posso dimenticarti (yeh, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E non posso dimenticarti, -are, -are
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E non posso dimenticarti, -are, -are
Y me tiene mal, y me tiene mal
E mi fa stare male, e mi fa stare male
Te juro que esa nena sí me tiene mal (prr)
Ti giuro che quella ragazza mi fa stare male (prr)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar (seh)
Ora non riesco nemmeno a pensare (sì)
En otra cosa que no sea su caminar
A qualcos'altro che non sia il suo camminare
Y me tiene mal, y me tiene mal (psh)
E mi fa stare male, e mi fa stare male (psh)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Ti giuro che quella ragazza mi fa stare male (sì)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Ora non riesco nemmeno a pensare
En otra cosa que no sea su caminar
A qualcos'altro che non sia il suo camminare
Y eso me tiene tan bobo
E questo mi rende così stupido
Pero está bien, no sé qué le puedo hacer (¿qué?)
Ma va bene, non so cosa posso fare (cosa?)
Todavía no me alteraré
Non mi agiterò ancora
Aún tengo tiempo para pensar bien (seh)
Ho ancora tempo per pensare bene (sì)
¿Cómo hacer para que venga conmigo?
Come fare per farla venire con me?
Que no me vea como otro maldito amigo (na')
Che non mi veda come un altro maledetto amico (na')
El tiempo sin verla me tiene podrido (seh)
Il tempo senza vederla mi ha fatto marcire (sì)
Y acá no me siento mejor ni tranquilo
E qui non mi sento meglio né tranquillo
Ay, fucking destino, me tiene jodido
Ah, maledetto destino, mi ha rovinato
Solo pienso en ella, me siento perdido (sí)
Penso solo a lei, mi sento perso (sì)
Me importa un comino, que el mundo y lo' vivos
Non me ne frega niente, del mondo e dei vivi
Si por ella tiro hasta un fernet de litro (sí)
Se per lei butto via anche un fernet da un litro (sì)
Ay, no puedo entender
Ah, non riesco a capire
Me tiene muy mal con ese poder (ay)
Mi fa stare molto male con quel potere (ah)
Cuando me miras yo no sé qué hacer (na')
Quando mi guardi non so cosa fare (na')
Me pongo colorao' a lo tomate (¿qué? ¿Qué?, Yo')
Divento rosso come un pomodoro (cosa? Cosa?, Yo')
Hey, nena, te necesito (ey)
Ehi, piccola, ho bisogno di te (ey)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Senza di te non posso stare, -are, -are
Y quiero que estemo' juntitos, seh
E voglio che siamo insieme, sì
Como solíamos estar, -ar, -ar
Come eravamo soliti essere, -are, -are
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (qué, yo')
Non posso dimenticarti, non posso dimenticarti (cosa, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E non posso dimenticarti, -are, -are
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E non posso dimenticarti, -are, -are
Y me tiene mal, y me tiene mal
E mi fa stare male, e mi fa stare male
Te juro que esa nena sí me tiene mal
Ti giuro che quella ragazza mi fa stare male
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Ora non riesco nemmeno a pensare
En otra cosa que no sea su caminar
A qualcos'altro che non sia il suo camminare
Y me tiene mal, y me tiene mal (¿qué?)
E mi fa stare male, e mi fa stare male (cosa?)
Te juro que esa nena sí me tiene mal (seh)
Ti giuro che quella ragazza mi fa stare male (sì)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Ora non riesco nemmeno a pensare
En otra cosa que no sea su caminar (ay)
A qualcos'altro che non sia il suo camminare (ah)
Aprendí todo' tu' libro', tu' gusto' preferido' (¿qué?)
Ho imparato tutti i tuoi libri, i tuoi gusti preferiti (cosa?)
Para cuando llame suene entretenido
Per quando chiamo suona interessante
No quiero que nadie me quite lo mío (no)
Non voglio che nessuno mi tolga ciò che è mio (no)
Quiero que me calme con solo un besito
Voglio che mi calmi con solo un bacio
Que estemo' tranquilos, a pesar del ruido (seh)
Che siamo tranquilli, nonostante il rumore (sì)
Que exista en la calle y todo ese lío
Che esiste in strada e tutto quel casino
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
Cosa posso fare? So che mi è piaciuta
Sin tener varita esa chica me hechizó
Senza avere una bacchetta, quella ragazza mi ha stregato
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (na')
E io un sangue sporco che non sa fare magia (na')
Tendrá rayos láser porque mira y mata (ja)
Avrà raggi laser perché guarda e uccide (ja)
Con lo que camina le hace falta capa (seh)
Con il modo in cui cammina le manca un mantello (sì)
Es una heroína pero a nadie salva
È un'eroina ma non salva nessuno
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
Che siamo tranquilli, nonostante il rumore
Que exista en la calle y todo ese lío (¿qué)
Che esiste in strada e tutto quel casino (cosa)
¿Qué le voy a hacer? Sé que me gustó
Cosa posso fare? So che mi è piaciuta
Sin tener varita esa chica me hechizó
Senza avere una bacchetta, quella ragazza mi ha stregato
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (¿qué?)
E io un sangue sporco che non sa fare magia (cosa?)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (¿qué?)
Avrà raggi laser perché guarda e uccide (cosa?)
Con lo que camina le hace falta capa
Con il modo in cui cammina le manca un mantello
Es una heroína pero a nadie salva, ey, yo'
È un'eroina ma non salva nessuno, ey, yo'
Hey, nena, te necesito (¿qué?, ¿Qué?)
Ehi, piccola, ho bisogno di te (cosa?, Cosa?)
Yo sin ti no puedo estar, -ar, -ar
Senza di te non posso stare, -are, -are
Y quiero que estemo' juntitos, seh
E voglio che siamo insieme, sì
Como solíamos estar, -ar, -ar
Come eravamo soliti essere, -are, -are
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar (ey, yo')
Non posso dimenticarti, non posso dimenticarti (ey, yo')
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E non posso dimenticarti, -are, -are
Y no te puedo olvidar, -ar, -ar
E non posso dimenticarti, -are, -are
Y me tiene mal, y me tiene mal
E mi fa stare male, e mi fa stare male
Te juro que esa nena sí me tiene mal (¿qué?)
Ti giuro che quella ragazza mi fa stare male (cosa?)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Ora non riesco nemmeno a pensare
En otra cosa que no sea su caminar
A qualcos'altro che non sia il suo camminare
Yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh