The Jaws Of Life

Curtis Peoples, David Dahlquist, Pat Morrissey, Vic Fuentes

Liedtexte Übersetzung

Maybe I should go and buy a gun
Point it at the mirror, make me run
Now part of me has holes in it
And part of me is whole
We've only begun
(We're) screaming in the belly of your car
This energy is flying me to mars
A part of me is alien and part of me is ghost

Falling through holes

I can't decide
Maybe it's enough to get by for now
But I'm having the time of my life
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life

Seasonal depression tortures you
(So heavy, I) don't mind it 'cause I like the flavor blue
(Dissolving apart) part of me is younger now
And part of me is old

Trying to hold (trying to)

I can't decide
Maybe it's enough to get by for now
But I'm having the time of my life
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life

I live in the vacant and the dark
Spaces in between beats of your heart
Hiding in the places that you thought were empty

I'm having the time of my life
Rotting in the sun inside the jaws of life
Maybe it's enough to get by for now
But I'm having the time of my life (yeah)
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life

Maybe I should go and buy a gun
Vielleicht sollte ich gehen und eine Waffe kaufen
Point it at the mirror, make me run
Richte sie auf den Spiegel, bring mich zum Laufen
Now part of me has holes in it
Jetzt hat ein Teil von mir Löcher darin
And part of me is whole
Und ein Teil von mir ist ganz
We've only begun
Wir haben gerade erst angefangen
(We're) screaming in the belly of your car
(Wir) schreien im Bauch deines Autos
This energy is flying me to mars
Diese Energie fliegt mich zum Mars
A part of me is alien and part of me is ghost
Ein Teil von mir ist fremd und ein Teil von mir ist Geist
Falling through holes
Durch Löcher fallen
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
Maybe it's enough to get by for now
Vielleicht reicht es für jetzt aus
But I'm having the time of my life
Aber ich habe die Zeit meines Lebens
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Verrottend in der Sonne, wir sind in den Kiefern des Lebens
Seasonal depression tortures you
Saisonale Depression quält dich
(So heavy, I) don't mind it 'cause I like the flavor blue
(So schwer, ich) stört es nicht, weil ich den Geschmack Blau mag
(Dissolving apart) part of me is younger now
(Sich auflösend) ein Teil von mir ist jetzt jünger
And part of me is old
Und ein Teil von mir ist alt
Trying to hold (trying to)
Versuchen zu halten (versuchen zu)
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
Maybe it's enough to get by for now
Vielleicht reicht es für jetzt aus
But I'm having the time of my life
Aber ich habe die Zeit meines Lebens
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Verrottend in der Sonne, wir sind in den Kiefern des Lebens
I live in the vacant and the dark
Ich lebe in den leeren und dunklen
Spaces in between beats of your heart
Räumen zwischen den Schlägen deines Herzens
Hiding in the places that you thought were empty
Versteckt an den Orten, von denen du dachtest, sie wären leer
I'm having the time of my life
Ich habe die Zeit meines Lebens
Rotting in the sun inside the jaws of life
Verrottend in der Sonne in den Kiefern des Lebens
Maybe it's enough to get by for now
Vielleicht reicht es für jetzt aus
But I'm having the time of my life (yeah)
Aber ich habe die Zeit meines Lebens (ja)
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Verrottend in der Sonne, wir sind in den Kiefern des Lebens
Maybe I should go and buy a gun
Talvez eu deva ir e comprar uma arma
Point it at the mirror, make me run
Apontá-la para o espelho, me fazer correr
Now part of me has holes in it
Agora parte de mim tem buracos
And part of me is whole
E parte de mim é inteira
We've only begun
Nós apenas começamos
(We're) screaming in the belly of your car
(Gritando) no ventre do seu carro
This energy is flying me to mars
Essa energia está me levando para Marte
A part of me is alien and part of me is ghost
Uma parte de mim é alienígena e parte de mim é fantasma
Falling through holes
Caindo através de buracos
I can't decide
Eu não consigo decidir
Maybe it's enough to get by for now
Talvez seja o suficiente para sobreviver por agora
But I'm having the time of my life
Mas estou tendo o melhor momento da minha vida
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Apodrecendo ao sol, estamos dentro das mandíbulas da vida
Seasonal depression tortures you
A depressão sazonal te tortura
(So heavy, I) don't mind it 'cause I like the flavor blue
(Tão pesado, eu) não me importo porque gosto do sabor azul
(Dissolving apart) part of me is younger now
(Se dissolvendo) parte de mim é mais jovem agora
And part of me is old
E parte de mim é velha
Trying to hold (trying to)
Tentando segurar (tentando)
I can't decide
Eu não consigo decidir
Maybe it's enough to get by for now
Talvez seja o suficiente para sobreviver por agora
But I'm having the time of my life
Mas estou tendo o melhor momento da minha vida
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Apodrecendo ao sol, estamos dentro das mandíbulas da vida
I live in the vacant and the dark
Eu vivo no vazio e na escuridão
Spaces in between beats of your heart
Espaços entre as batidas do seu coração
Hiding in the places that you thought were empty
Escondendo nos lugares que você pensou que estavam vazios
I'm having the time of my life
Estou tendo o melhor momento da minha vida
Rotting in the sun inside the jaws of life
Apodrecendo ao sol dentro das mandíbulas da vida
Maybe it's enough to get by for now
Talvez seja o suficiente para sobreviver por agora
But I'm having the time of my life (yeah)
Mas estou tendo o melhor momento da minha vida (sim)
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Apodrecendo ao sol, estamos dentro das mandíbulas da vida
Maybe I should go and buy a gun
Quizás debería ir a comprar una pistola
Point it at the mirror, make me run
Apuntarla al espejo, hacerme correr
Now part of me has holes in it
Ahora parte de mí tiene agujeros
And part of me is whole
Y parte de mí está completa
We've only begun
Solo hemos comenzado
(We're) screaming in the belly of your car
(Gritamos) en el vientre de tu coche
This energy is flying me to mars
Esta energía me está volando a Marte
A part of me is alien and part of me is ghost
Una parte de mí es alienígena y parte de mí es fantasma
Falling through holes
Cayendo por agujeros
I can't decide
No puedo decidir
Maybe it's enough to get by for now
Quizás sea suficiente para sobrevivir por ahora
But I'm having the time of my life
Pero estoy pasando el mejor momento de mi vida
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Pudriéndome al sol, estamos dentro de las fauces de la vida
Seasonal depression tortures you
La depresión estacional te tortura
(So heavy, I) don't mind it 'cause I like the flavor blue
(Tan pesado, yo) no me importa porque me gusta el sabor azul
(Dissolving apart) part of me is younger now
(Disolviéndose aparte) parte de mí es más joven ahora
And part of me is old
Y parte de mí es vieja
Trying to hold (trying to)
Intentando sostener (intentando)
I can't decide
No puedo decidir
Maybe it's enough to get by for now
Quizás sea suficiente para sobrevivir por ahora
But I'm having the time of my life
Pero estoy pasando el mejor momento de mi vida
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Pudriéndome al sol, estamos dentro de las fauces de la vida
I live in the vacant and the dark
Vivo en lo vacío y en la oscuridad
Spaces in between beats of your heart
Espacios entre los latidos de tu corazón
Hiding in the places that you thought were empty
Escondiéndome en los lugares que pensaste que estaban vacíos
I'm having the time of my life
Estoy pasando el mejor momento de mi vida
Rotting in the sun inside the jaws of life
Pudriéndome al sol dentro de las fauces de la vida
Maybe it's enough to get by for now
Quizás sea suficiente para sobrevivir por ahora
But I'm having the time of my life (yeah)
Pero estoy pasando el mejor momento de mi vida (sí)
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Pudriéndome al sol, estamos dentro de las fauces de la vida
Maybe I should go and buy a gun
Peut-être que je devrais aller acheter un pistolet
Point it at the mirror, make me run
Le pointer sur le miroir, me faire courir
Now part of me has holes in it
Maintenant, une partie de moi a des trous dedans
And part of me is whole
Et une partie de moi est entière
We've only begun
Nous n'avons fait que commencer
(We're) screaming in the belly of your car
(Nous) hurlons dans le ventre de ta voiture
This energy is flying me to mars
Cette énergie me fait voler jusqu'à Mars
A part of me is alien and part of me is ghost
Une partie de moi est étrangère et une partie de moi est un fantôme
Falling through holes
Tomber à travers des trous
I can't decide
Je ne peux pas décider
Maybe it's enough to get by for now
Peut-être que c'est suffisant pour l'instant
But I'm having the time of my life
Mais je passe le meilleur moment de ma vie
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Pourrissant au soleil, nous sommes à l'intérieur des mâchoires de la vie
Seasonal depression tortures you
La dépression saisonnière te torture
(So heavy, I) don't mind it 'cause I like the flavor blue
(Tellement lourd, je) ne m'en soucie pas car j'aime la saveur bleue
(Dissolving apart) part of me is younger now
(Se dissolvant) une partie de moi est plus jeune maintenant
And part of me is old
Et une partie de moi est vieille
Trying to hold (trying to)
Essayer de tenir (essayer de)
I can't decide
Je ne peux pas décider
Maybe it's enough to get by for now
Peut-être que c'est suffisant pour l'instant
But I'm having the time of my life
Mais je passe le meilleur moment de ma vie
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Pourrissant au soleil, nous sommes à l'intérieur des mâchoires de la vie
I live in the vacant and the dark
Je vis dans le vide et l'obscurité
Spaces in between beats of your heart
Les espaces entre les battements de ton cœur
Hiding in the places that you thought were empty
Se cachant dans les endroits que tu pensais vides
I'm having the time of my life
Je passe le meilleur moment de ma vie
Rotting in the sun inside the jaws of life
Pourrissant au soleil à l'intérieur des mâchoires de la vie
Maybe it's enough to get by for now
Peut-être que c'est suffisant pour l'instant
But I'm having the time of my life (yeah)
Mais je passe le meilleur moment de ma vie (ouais)
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Pourrissant au soleil, nous sommes à l'intérieur des mâchoires de la vie
Maybe I should go and buy a gun
Forse dovrei andare a comprare una pistola
Point it at the mirror, make me run
Puntarla allo specchio, farmi scappare
Now part of me has holes in it
Ora una parte di me ha dei buchi
And part of me is whole
E una parte di me è intera
We've only begun
Abbiamo appena iniziato
(We're) screaming in the belly of your car
(Stiamo) urlando nel ventre della tua auto
This energy is flying me to mars
Questa energia mi sta facendo volare su Marte
A part of me is alien and part of me is ghost
Una parte di me è aliena e una parte di me è un fantasma
Falling through holes
Cadendo attraverso i buchi
I can't decide
Non riesco a decidere
Maybe it's enough to get by for now
Forse è abbastanza per andare avanti per ora
But I'm having the time of my life
Ma mi sto divertendo come non mai
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Marcendo al sole, siamo dentro le fauci della vita
Seasonal depression tortures you
La depressione stagionale ti tortura
(So heavy, I) don't mind it 'cause I like the flavor blue
(Così pesante, io) non mi dispiace perché mi piace il sapore blu
(Dissolving apart) part of me is younger now
(Sciogliendosi a parte) una parte di me è più giovane ora
And part of me is old
E una parte di me è vecchia
Trying to hold (trying to)
Cercando di resistere (cercando di)
I can't decide
Non riesco a decidere
Maybe it's enough to get by for now
Forse è abbastanza per andare avanti per ora
But I'm having the time of my life
Ma mi sto divertendo come non mai
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Marcendo al sole, siamo dentro le fauci della vita
I live in the vacant and the dark
Vivo nel vuoto e nel buio
Spaces in between beats of your heart
Spazi tra i battiti del tuo cuore
Hiding in the places that you thought were empty
Nascondendomi nei posti che pensavi fossero vuoti
I'm having the time of my life
Mi sto divertendo come non mai
Rotting in the sun inside the jaws of life
Marcendo al sole dentro le fauci della vita
Maybe it's enough to get by for now
Forse è abbastanza per andare avanti per ora
But I'm having the time of my life (yeah)
Ma mi sto divertendo come non mai (sì)
Rotting in the sun, we're inside the jaws of life
Marcendo al sole, siamo dentro le fauci della vita

Wissenswertes über das Lied The Jaws Of Life von Pierce the Veil

Wann wurde das Lied “The Jaws Of Life” von Pierce the Veil veröffentlicht?
Das Lied The Jaws Of Life wurde im Jahr 2023, auf dem Album “The Jaws of Life” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “The Jaws Of Life” von Pierce the Veil komponiert?
Das Lied “The Jaws Of Life” von Pierce the Veil wurde von Curtis Peoples, David Dahlquist, Pat Morrissey, Vic Fuentes komponiert.

Beliebteste Lieder von Pierce the Veil

Andere Künstler von Emo