Acabou (Papasessions #5)

Jason Fernandes, Pedro Henrique Bendia

Liedtexte Übersetzung

Oh yeah, papatunes, yeah yeah yeah
Por que você sempre some
Meu amor eu fico longe
E fico com vontade de te ver
Eu já nem sei seu sobrenome
Meu amor não me abandone
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Sobre você sobre nós dois tento esquecer
Eu não entendo por que acabou

Você não sabe o que quer
Porque quer tudo e mais um pouco
Já faz um tempo que eu não bebo
E na verdade sóbrio eu nunca 'to
Na verdade eu sou apenas o que sobrou
De um poeta que não sabe amar e amou
Eu não entendo como quem ama
Não sabe se por no lugar do próximo
Me diz o que que te aproximou
Me diz também o que fez se afastar
Me diz porque temos tantas diferença
Se a gente respira o mesmo ar
O que te atrai um dia te trai
O que me alegra é um risco de vida
Penso em você quando a noite cai
'Cê pensa em mim pra se sentir viva
Yeh, yeh
Você saiu da minha vida sem me avisar
Yeh, yeh
Mais uma madrugada só pensando em você
Yeh, yeh
Procuro a saída e a dúvida é me acordar
Yeh, yeh
Difícil aceitar ou não saber o que fazer

Porque você sempre some
Meu amor eu fico longe
E fico com vontade de te ver
Eu já nem sei seu sobrenome
Meu amor não me abandone
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Sobre você sobre nós dois
Tento esquecer eu não entendo porque acabou

Eu já nem sei seu sobrenome
Tudo que eu sei é sobre ontem
Nunca me contento com sobra
Eu quero te ter só que eu tento e 'cê some
Sem sobra de dúvida
Sinceramente eu sou sujeito homem
'Cê 'tá ouvindo essa música
Fala meu nome o amor te consome
Hoje da janela vi você passando
E fiquei pensando qual seria o plano
Falei linda cola comigo
E na escola da rua tu passa de ano
Daquele jeito aquele pique
Eu de chinelin' ela chique
Sempre que anoitece ela 'tá que 'tá
Pega o celular mais um clique
Deixa eu registrar nosso momento
Já que nossas contas tão quitada
Enquanto aumenta esse sentimento
Esse tempo todo onde 'cê 'tava?
Quero um violão um saxofone
Nossa canção não sai do seu fone
Fruta no cacho cachê no bolso
Sem alvará aquele alvoroço

Vem pra cá vem pra cá
Pra Barcelona ou pra Noronha
Só você céu e o mar
Com a vida ganha
Com a vida ganha
Aonde você vai essa noite
Eu te vi com um cara cheio de pose
Cheio de marra parecendo
O guns n' roses
Xamazin o bala 12
Tu não me quer pô
Várias quer hang loose
Menina quantas vezes tu já ouviu minha rima
Que que você quer fazer da vida
Quero a vida inteira toda minha
Ih suavidadezinha
No banheiro teu varal de calcinha
Bota o fone e sai falando sozinha
Tão dela, tão minha
Adora zoar a vizinha
Usou a única oportunidade que ela tinha
Eu ainda tinha tanta coisa pra dizer

Porque você sempre some
Meu amor eu fico longe
E fico com vontade de te ver
Eu já nem sei seu sobrenome
Meu amor não me abandone
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Sobre você, sobre nós dois
Tento esquecer, eu não entendo porque acabou

Oh yeah, papatunes, yeah yeah yeah
Oh ja, Papatunes, ja ja ja
Por que você sempre some
Warum verschwindest du immer
Meu amor eu fico longe
Meine Liebe, ich bin weit weg
E fico com vontade de te ver
Und ich möchte dich sehen
Eu já nem sei seu sobrenome
Ich kenne nicht einmal deinen Nachnamen
Meu amor não me abandone
Meine Liebe, verlass mich nicht
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Ich habe so viele Dinge zu sagen
Sobre você sobre nós dois tento esquecer
Über dich, über uns beide, ich versuche zu vergessen
Eu não entendo por que acabou
Ich verstehe nicht, warum es vorbei ist
Você não sabe o que quer
Du weißt nicht, was du willst
Porque quer tudo e mais um pouco
Weil du alles und noch mehr willst
Já faz um tempo que eu não bebo
Es ist eine Weile her, dass ich getrunken habe
E na verdade sóbrio eu nunca 'to
Und in Wahrheit bin ich nie nüchtern
Na verdade eu sou apenas o que sobrou
In Wahrheit bin ich nur das, was übrig geblieben ist
De um poeta que não sabe amar e amou
Von einem Dichter, der nicht lieben kann und geliebt hat
Eu não entendo como quem ama
Ich verstehe nicht, wie jemand, der liebt
Não sabe se por no lugar do próximo
Sich nicht in die Lage des anderen versetzen kann
Me diz o que que te aproximou
Sag mir, was dich näher gebracht hat
Me diz também o que fez se afastar
Sag mir auch, was dich entfernt hat
Me diz porque temos tantas diferença
Sag mir, warum wir so viele Unterschiede haben
Se a gente respira o mesmo ar
Wenn wir die gleiche Luft atmen
O que te atrai um dia te trai
Was dich eines Tages anzieht, betrügt dich
O que me alegra é um risco de vida
Was mich glücklich macht, ist ein Lebensrisiko
Penso em você quando a noite cai
Ich denke an dich, wenn die Nacht hereinbricht
'Cê pensa em mim pra se sentir viva
Du denkst an mich, um dich lebendig zu fühlen
Yeh, yeh
Ja, ja
Você saiu da minha vida sem me avisar
Du bist aus meinem Leben verschwunden, ohne es mir zu sagen
Yeh, yeh
Ja, ja
Mais uma madrugada só pensando em você
Noch eine Morgenröte, nur an dich denkend
Yeh, yeh
Ja, ja
Procuro a saída e a dúvida é me acordar
Ich suche den Ausgang und die Frage ist, ob ich aufwachen soll
Yeh, yeh
Ja, ja
Difícil aceitar ou não saber o que fazer
Es ist schwer zu akzeptieren oder nicht zu wissen, was zu tun ist
Porque você sempre some
Weil du immer verschwindest
Meu amor eu fico longe
Meine Liebe, ich bin weit weg
E fico com vontade de te ver
Und ich möchte dich sehen
Eu já nem sei seu sobrenome
Ich kenne nicht einmal deinen Nachnamen
Meu amor não me abandone
Meine Liebe, verlass mich nicht
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Ich habe so viele Dinge zu sagen
Sobre você sobre nós dois
Über dich, über uns beide
Tento esquecer eu não entendo porque acabou
Ich versuche zu vergessen, ich verstehe nicht, warum es vorbei ist
Eu já nem sei seu sobrenome
Ich kenne nicht einmal deinen Nachnamen
Tudo que eu sei é sobre ontem
Alles, was ich weiß, ist über gestern
Nunca me contento com sobra
Ich bin nie zufrieden mit dem, was übrig bleibt
Eu quero te ter só que eu tento e 'cê some
Ich will dich haben, aber ich versuche es und du verschwindest
Sem sobra de dúvida
Ohne den geringsten Zweifel
Sinceramente eu sou sujeito homem
Ehrlich gesagt, bin ich ein Mann
'Cê 'tá ouvindo essa música
Du hörst dieses Lied
Fala meu nome o amor te consome
Sag meinen Namen, die Liebe verzehrt dich
Hoje da janela vi você passando
Heute habe ich dich vom Fenster aus vorbeigehen sehen
E fiquei pensando qual seria o plano
Und ich habe darüber nachgedacht, was der Plan sein könnte
Falei linda cola comigo
Ich sagte, Schöne, komm zu mir
E na escola da rua tu passa de ano
Und in der Schule der Straße bestehst du das Jahr
Daquele jeito aquele pique
Auf diese Weise, in diesem Tempo
Eu de chinelin' ela chique
Ich in Flip-Flops, sie schick
Sempre que anoitece ela 'tá que 'tá
Immer wenn es dunkel wird, ist sie da
Pega o celular mais um clique
Nimm das Handy, noch ein Klick
Deixa eu registrar nosso momento
Lass mich unseren Moment festhalten
Já que nossas contas tão quitada
Da unsere Rechnungen beglichen sind
Enquanto aumenta esse sentimento
Während dieses Gefühl wächst
Esse tempo todo onde 'cê 'tava?
Wo warst du die ganze Zeit?
Quero um violão um saxofone
Ich will eine Gitarre, ein Saxophon
Nossa canção não sai do seu fone
Unser Lied kommt nicht aus deinem Telefon
Fruta no cacho cachê no bolso
Frucht am Stiel, Geld in der Tasche
Sem alvará aquele alvoroço
Ohne Genehmigung, das Durcheinander
Vem pra cá vem pra cá
Komm her, komm her
Pra Barcelona ou pra Noronha
Nach Barcelona oder Noronha
Só você céu e o mar
Nur du, der Himmel und das Meer
Com a vida ganha
Mit dem gewonnenen Leben
Com a vida ganha
Mit dem gewonnenen Leben
Aonde você vai essa noite
Wo gehst du heute Nacht hin
Eu te vi com um cara cheio de pose
Ich habe dich mit einem Kerl gesehen, der voller Pose ist
Cheio de marra parecendo
Voller Stolz, so aussehend
O guns n' roses
Wie Guns n' Roses
Xamazin o bala 12
Xamazin die 12-Kugel
Tu não me quer pô
Du willst mich nicht, puh
Várias quer hang loose
Viele wollen Hang Loose
Menina quantas vezes tu já ouviu minha rima
Mädchen, wie oft hast du meinen Reim gehört
Que que você quer fazer da vida
Was willst du im Leben machen
Quero a vida inteira toda minha
Ich will mein ganzes Leben lang nur meins sein
Ih suavidadezinha
Oh, Süße
No banheiro teu varal de calcinha
In deinem Badezimmer, deine Wäscheleine voller Unterwäsche
Bota o fone e sai falando sozinha
Steck die Kopfhörer ein und fang an, alleine zu reden
Tão dela, tão minha
So sehr ihr, so sehr meine
Adora zoar a vizinha
Liebt es, die Nachbarin zu ärgern
Usou a única oportunidade que ela tinha
Hat die einzige Chance genutzt, die sie hatte
Eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
Ich hatte noch so viel zu sagen
Porque você sempre some
Weil du immer verschwindest
Meu amor eu fico longe
Meine Liebe, ich bin weit weg
E fico com vontade de te ver
Und ich möchte dich sehen
Eu já nem sei seu sobrenome
Ich kenne nicht einmal deinen Nachnamen
Meu amor não me abandone
Meine Liebe, verlass mich nicht
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Ich habe so viele Dinge zu sagen
Sobre você, sobre nós dois
Über dich, über uns beide
Tento esquecer, eu não entendo porque acabou
Ich versuche zu vergessen, ich verstehe nicht, warum es vorbei ist
Oh yeah, papatunes, yeah yeah yeah
Oh yeah, papatunes, yeah yeah yeah
Por que você sempre some
Why do you always disappear
Meu amor eu fico longe
My love, I stay away
E fico com vontade de te ver
And I long to see you
Eu já nem sei seu sobrenome
I don't even know your last name
Meu amor não me abandone
My love, don't abandon me
Eu tenho tantas coisas pra dizer
I have so many things to say
Sobre você sobre nós dois tento esquecer
About you, about us both, I try to forget
Eu não entendo por que acabou
I don't understand why it ended
Você não sabe o que quer
You don't know what you want
Porque quer tudo e mais um pouco
Because you want everything and a little more
Já faz um tempo que eu não bebo
It's been a while since I drank
E na verdade sóbrio eu nunca 'to
And in truth, I'm never sober
Na verdade eu sou apenas o que sobrou
In fact, I'm just what's left
De um poeta que não sabe amar e amou
Of a poet who doesn't know how to love and loved
Eu não entendo como quem ama
I don't understand how someone who loves
Não sabe se por no lugar do próximo
Doesn't know how to put themselves in the other's place
Me diz o que que te aproximou
Tell me what brought you close
Me diz também o que fez se afastar
Also tell me what made you move away
Me diz porque temos tantas diferença
Tell me why we have so many differences
Se a gente respira o mesmo ar
If we breathe the same air
O que te atrai um dia te trai
What attracts you one day betrays you
O que me alegra é um risco de vida
What makes me happy is a risk of life
Penso em você quando a noite cai
I think of you when night falls
'Cê pensa em mim pra se sentir viva
You think of me to feel alive
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Você saiu da minha vida sem me avisar
You left my life without warning me
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Mais uma madrugada só pensando em você
Another dawn just thinking about you
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Procuro a saída e a dúvida é me acordar
I look for the exit and the doubt is to wake up
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Difícil aceitar ou não saber o que fazer
Hard to accept or not knowing what to do
Porque você sempre some
Because you always disappear
Meu amor eu fico longe
My love, I stay away
E fico com vontade de te ver
And I long to see you
Eu já nem sei seu sobrenome
I don't even know your last name
Meu amor não me abandone
My love, don't abandon me
Eu tenho tantas coisas pra dizer
I have so many things to say
Sobre você sobre nós dois
About you, about us both
Tento esquecer eu não entendo porque acabou
I try to forget, I don't understand why it ended
Eu já nem sei seu sobrenome
I don't even know your last name
Tudo que eu sei é sobre ontem
All I know is about yesterday
Nunca me contento com sobra
I'm never content with leftovers
Eu quero te ter só que eu tento e 'cê some
I want to have you but I try and you disappear
Sem sobra de dúvida
Without a shadow of a doubt
Sinceramente eu sou sujeito homem
Honestly, I'm a man
'Cê 'tá ouvindo essa música
You're listening to this song
Fala meu nome o amor te consome
Say my name, love consumes you
Hoje da janela vi você passando
Today from the window I saw you passing by
E fiquei pensando qual seria o plano
And I was thinking what would be the plan
Falei linda cola comigo
I said beautiful, stick with me
E na escola da rua tu passa de ano
And in the school of the street, you pass the year
Daquele jeito aquele pique
That way, that pace
Eu de chinelin' ela chique
I'm in flip-flops, she's chic
Sempre que anoitece ela 'tá que 'tá
Every time it gets dark, she's on
Pega o celular mais um clique
Grabs the phone, another click
Deixa eu registrar nosso momento
Let me record our moment
Já que nossas contas tão quitada
Since our accounts are settled
Enquanto aumenta esse sentimento
While this feeling grows
Esse tempo todo onde 'cê 'tava?
All this time where were you?
Quero um violão um saxofone
I want a guitar, a saxophone
Nossa canção não sai do seu fone
Our song doesn't leave your phone
Fruta no cacho cachê no bolso
Fruit on the branch, cash in the pocket
Sem alvará aquele alvoroço
Without a permit, that commotion
Vem pra cá vem pra cá
Come here, come here
Pra Barcelona ou pra Noronha
To Barcelona or to Noronha
Só você céu e o mar
Only you, sky and the sea
Com a vida ganha
With life won
Com a vida ganha
With life won
Aonde você vai essa noite
Where are you going tonight
Eu te vi com um cara cheio de pose
I saw you with a guy full of pose
Cheio de marra parecendo
Full of swagger, looking like
O guns n' roses
Guns n' roses
Xamazin o bala 12
Xamazin the 12 bullet
Tu não me quer pô
You don't want me, huh
Várias quer hang loose
Several want hang loose
Menina quantas vezes tu já ouviu minha rima
Girl, how many times have you heard my rhyme
Que que você quer fazer da vida
What do you want to do with your life
Quero a vida inteira toda minha
I want the whole life all mine
Ih suavidadezinha
Oh, little smoothness
No banheiro teu varal de calcinha
In the bathroom your clothesline of panties
Bota o fone e sai falando sozinha
Put on the headphones and start talking alone
Tão dela, tão minha
So hers, so mine
Adora zoar a vizinha
Loves to tease the neighbor
Usou a única oportunidade que ela tinha
Used the only opportunity she had
Eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
I still had so much to say
Porque você sempre some
Because you always disappear
Meu amor eu fico longe
My love, I stay away
E fico com vontade de te ver
And I long to see you
Eu já nem sei seu sobrenome
I don't even know your last name
Meu amor não me abandone
My love, don't abandon me
Eu tenho tantas coisas pra dizer
I have so many things to say
Sobre você, sobre nós dois
About you, about us both
Tento esquecer, eu não entendo porque acabou
I try to forget, I don't understand why it ended
Oh yeah, papatunes, yeah yeah yeah
Oh sí, papatunes, sí sí sí
Por que você sempre some
¿Por qué siempre desapareces?
Meu amor eu fico longe
Mi amor, me quedo lejos
E fico com vontade de te ver
Y tengo ganas de verte
Eu já nem sei seu sobrenome
Ya ni siquiera sé tu apellido
Meu amor não me abandone
Mi amor, no me abandones
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Tengo tantas cosas que decir
Sobre você sobre nós dois tento esquecer
Sobre ti, sobre nosotros dos, intento olvidar
Eu não entendo por que acabou
No entiendo por qué terminó
Você não sabe o que quer
No sabes lo que quieres
Porque quer tudo e mais um pouco
Porque quieres todo y un poco más
Já faz um tempo que eu não bebo
Hace tiempo que no bebo
E na verdade sóbrio eu nunca 'to
Y en realidad nunca estoy sobrio
Na verdade eu sou apenas o que sobrou
En realidad, solo soy lo que quedó
De um poeta que não sabe amar e amou
De un poeta que no sabe amar y amó
Eu não entendo como quem ama
No entiendo cómo quien ama
Não sabe se por no lugar do próximo
No sabe ponerse en el lugar del otro
Me diz o que que te aproximou
Dime qué te acercó
Me diz também o que fez se afastar
Dime también qué te alejó
Me diz porque temos tantas diferença
Dime por qué tenemos tantas diferencias
Se a gente respira o mesmo ar
Si respiramos el mismo aire
O que te atrai um dia te trai
Lo que te atrae un día te traiciona
O que me alegra é um risco de vida
Lo que me alegra es un riesgo de vida
Penso em você quando a noite cai
Pienso en ti cuando cae la noche
'Cê pensa em mim pra se sentir viva
Piensas en mí para sentirte viva
Yeh, yeh
Sí, sí
Você saiu da minha vida sem me avisar
Saliste de mi vida sin avisarme
Yeh, yeh
Sí, sí
Mais uma madrugada só pensando em você
Otra madrugada solo pensando en ti
Yeh, yeh
Sí, sí
Procuro a saída e a dúvida é me acordar
Busco la salida y la duda es despertarme
Yeh, yeh
Sí, sí
Difícil aceitar ou não saber o que fazer
Difícil aceptar o no saber qué hacer
Porque você sempre some
Porque siempre desapareces
Meu amor eu fico longe
Mi amor, me quedo lejos
E fico com vontade de te ver
Y tengo ganas de verte
Eu já nem sei seu sobrenome
Ya ni siquiera sé tu apellido
Meu amor não me abandone
Mi amor, no me abandones
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Tengo tantas cosas que decir
Sobre você sobre nós dois
Sobre ti, sobre nosotros dos
Tento esquecer eu não entendo porque acabou
Intento olvidar, no entiendo por qué terminó
Eu já nem sei seu sobrenome
Ya ni siquiera sé tu apellido
Tudo que eu sei é sobre ontem
Todo lo que sé es sobre ayer
Nunca me contento com sobra
Nunca me conformo con las sobras
Eu quero te ter só que eu tento e 'cê some
Quiero tenerte pero intento y desapareces
Sem sobra de dúvida
Sin la menor duda
Sinceramente eu sou sujeito homem
Sinceramente, soy un hombre de verdad
'Cê 'tá ouvindo essa música
Estás escuchando esta música
Fala meu nome o amor te consome
Dime mi nombre, el amor te consume
Hoje da janela vi você passando
Hoy desde la ventana te vi pasar
E fiquei pensando qual seria o plano
Y me quedé pensando cuál sería el plan
Falei linda cola comigo
Dije hermosa, ven conmigo
E na escola da rua tu passa de ano
Y en la escuela de la calle, pasas de año
Daquele jeito aquele pique
De esa manera, ese ritmo
Eu de chinelin' ela chique
Yo en chanclas, ella elegante
Sempre que anoitece ela 'tá que 'tá
Siempre que anochece, ella está que está
Pega o celular mais um clique
Coge el móvil, otra foto
Deixa eu registrar nosso momento
Déjame registrar nuestro momento
Já que nossas contas tão quitada
Ya que nuestras cuentas están saldadas
Enquanto aumenta esse sentimento
Mientras este sentimiento crece
Esse tempo todo onde 'cê 'tava?
¿Dónde estabas todo este tiempo?
Quero um violão um saxofone
Quiero una guitarra, un saxofón
Nossa canção não sai do seu fone
Nuestra canción no sale de tu teléfono
Fruta no cacho cachê no bolso
Fruta en el árbol, dinero en el bolsillo
Sem alvará aquele alvoroço
Sin permiso, ese alboroto
Vem pra cá vem pra cá
Ven aquí, ven aquí
Pra Barcelona ou pra Noronha
A Barcelona o a Noronha
Só você céu e o mar
Solo tú, el cielo y el mar
Com a vida ganha
Con la vida ganada
Com a vida ganha
Con la vida ganada
Aonde você vai essa noite
¿A dónde vas esta noche?
Eu te vi com um cara cheio de pose
Te vi con un tipo lleno de pose
Cheio de marra parecendo
Lleno de arrogancia, pareciendo
O guns n' roses
Guns n' roses
Xamazin o bala 12
Xamazin la bala 12
Tu não me quer pô
No me quieres, eh
Várias quer hang loose
Muchas quieren hang loose
Menina quantas vezes tu já ouviu minha rima
Chica, ¿cuántas veces has oído mi rima?
Que que você quer fazer da vida
¿Qué quieres hacer con tu vida?
Quero a vida inteira toda minha
Quiero toda la vida para mí
Ih suavidadezinha
Eh, suavidad
No banheiro teu varal de calcinha
En el baño, tu tendedero de bragas
Bota o fone e sai falando sozinha
Ponte los auriculares y sal hablando sola
Tão dela, tão minha
Tan suya, tan mía
Adora zoar a vizinha
Le encanta molestar a la vecina
Usou a única oportunidade que ela tinha
Usó la única oportunidad que tenía
Eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
Todavía tenía tantas cosas que decir
Porque você sempre some
Porque siempre desapareces
Meu amor eu fico longe
Mi amor, me quedo lejos
E fico com vontade de te ver
Y tengo ganas de verte
Eu já nem sei seu sobrenome
Ya ni siquiera sé tu apellido
Meu amor não me abandone
Mi amor, no me abandones
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Tengo tantas cosas que decir
Sobre você, sobre nós dois
Sobre ti, sobre nosotros dos
Tento esquecer, eu não entendo porque acabou
Intento olvidar, no entiendo por qué terminó
Oh yeah, papatunes, yeah yeah yeah
Oh ouais, papatunes, ouais ouais ouais
Por que você sempre some
Pourquoi tu disparais toujours
Meu amor eu fico longe
Mon amour, je reste loin
E fico com vontade de te ver
Et j'ai envie de te voir
Eu já nem sei seu sobrenome
Je ne sais même plus ton nom de famille
Meu amor não me abandone
Mon amour, ne m'abandonne pas
Eu tenho tantas coisas pra dizer
J'ai tant de choses à dire
Sobre você sobre nós dois tento esquecer
Sur toi, sur nous deux, j'essaie d'oublier
Eu não entendo por que acabou
Je ne comprends pas pourquoi c'est fini
Você não sabe o que quer
Tu ne sais pas ce que tu veux
Porque quer tudo e mais um pouco
Parce que tu veux tout et un peu plus
Já faz um tempo que eu não bebo
Ça fait un moment que je ne bois plus
E na verdade sóbrio eu nunca 'to
Et en vérité, je ne suis jamais sobre
Na verdade eu sou apenas o que sobrou
En réalité, je ne suis que ce qui reste
De um poeta que não sabe amar e amou
D'un poète qui ne sait pas aimer et qui a aimé
Eu não entendo como quem ama
Je ne comprends pas comment celui qui aime
Não sabe se por no lugar do próximo
Ne sait pas se mettre à la place de l'autre
Me diz o que que te aproximou
Dis-moi ce qui t'a rapproché
Me diz também o que fez se afastar
Dis-moi aussi ce qui t'a éloigné
Me diz porque temos tantas diferença
Dis-moi pourquoi nous avons tant de différences
Se a gente respira o mesmo ar
Si nous respirons le même air
O que te atrai um dia te trai
Ce qui t'attire un jour te trahit
O que me alegra é um risco de vida
Ce qui me rend heureux est un risque pour la vie
Penso em você quando a noite cai
Je pense à toi quand la nuit tombe
'Cê pensa em mim pra se sentir viva
Tu penses à moi pour te sentir vivante
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Você saiu da minha vida sem me avisar
Tu es sortie de ma vie sans me prévenir
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Mais uma madrugada só pensando em você
Encore une nuit à penser à toi
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Procuro a saída e a dúvida é me acordar
Je cherche la sortie et le doute est de me réveiller
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Difícil aceitar ou não saber o que fazer
Difficile d'accepter ou de ne pas savoir quoi faire
Porque você sempre some
Parce que tu disparais toujours
Meu amor eu fico longe
Mon amour, je reste loin
E fico com vontade de te ver
Et j'ai envie de te voir
Eu já nem sei seu sobrenome
Je ne sais même plus ton nom de famille
Meu amor não me abandone
Mon amour, ne m'abandonne pas
Eu tenho tantas coisas pra dizer
J'ai tant de choses à dire
Sobre você sobre nós dois
Sur toi, sur nous deux
Tento esquecer eu não entendo porque acabou
J'essaie d'oublier, je ne comprends pas pourquoi c'est fini
Eu já nem sei seu sobrenome
Je ne sais même plus ton nom de famille
Tudo que eu sei é sobre ontem
Tout ce que je sais, c'est à propos d'hier
Nunca me contento com sobra
Je ne suis jamais satisfait de ce qui reste
Eu quero te ter só que eu tento e 'cê some
Je veux t'avoir mais j'essaie et tu disparais
Sem sobra de dúvida
Sans l'ombre d'un doute
Sinceramente eu sou sujeito homem
Sincèrement, je suis un homme
'Cê 'tá ouvindo essa música
Tu écoutes cette musique
Fala meu nome o amor te consome
Dis mon nom, l'amour te consume
Hoje da janela vi você passando
Aujourd'hui, de la fenêtre, je t'ai vue passer
E fiquei pensando qual seria o plano
Et je me demandais quel serait le plan
Falei linda cola comigo
J'ai dit belle, viens avec moi
E na escola da rua tu passa de ano
Et à l'école de la rue, tu passes l'année
Daquele jeito aquele pique
De cette façon, ce rythme
Eu de chinelin' ela chique
Moi en tongs, elle chic
Sempre que anoitece ela 'tá que 'tá
Chaque fois que la nuit tombe, elle est là
Pega o celular mais um clique
Prends le téléphone, encore un clic
Deixa eu registrar nosso momento
Laisse-moi enregistrer notre moment
Já que nossas contas tão quitada
Puisque nos comptes sont réglés
Enquanto aumenta esse sentimento
Tandis que ce sentiment grandit
Esse tempo todo onde 'cê 'tava?
Tout ce temps, où étais-tu ?
Quero um violão um saxofone
Je veux une guitare, un saxophone
Nossa canção não sai do seu fone
Notre chanson ne quitte pas ton téléphone
Fruta no cacho cachê no bolso
Fruit sur la branche, cachet dans la poche
Sem alvará aquele alvoroço
Sans permis, quel tumulte
Vem pra cá vem pra cá
Viens ici, viens ici
Pra Barcelona ou pra Noronha
À Barcelone ou à Noronha
Só você céu e o mar
Juste toi, le ciel et la mer
Com a vida ganha
Avec la vie gagnée
Com a vida ganha
Avec la vie gagnée
Aonde você vai essa noite
Où vas-tu ce soir
Eu te vi com um cara cheio de pose
Je t'ai vue avec un gars plein de pose
Cheio de marra parecendo
Plein de fierté, ressemblant
O guns n' roses
Aux Guns N' Roses
Xamazin o bala 12
Xamazin le bala 12
Tu não me quer pô
Tu ne me veux pas, eh bien
Várias quer hang loose
Plusieurs veulent le hang loose
Menina quantas vezes tu já ouviu minha rima
Fille, combien de fois as-tu entendu ma rime
Que que você quer fazer da vida
Qu'est-ce que tu veux faire de ta vie
Quero a vida inteira toda minha
Je veux toute ma vie
Ih suavidadezinha
Eh, douceur
No banheiro teu varal de calcinha
Dans la salle de bain, ton étendoir à culottes
Bota o fone e sai falando sozinha
Mets le casque et sors en parlant toute seule
Tão dela, tão minha
Tellement d'elle, tellement mienne
Adora zoar a vizinha
Adore taquiner la voisine
Usou a única oportunidade que ela tinha
A utilisé la seule opportunité qu'elle avait
Eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
J'avais encore tant de choses à dire
Porque você sempre some
Parce que tu disparais toujours
Meu amor eu fico longe
Mon amour, je reste loin
E fico com vontade de te ver
Et j'ai envie de te voir
Eu já nem sei seu sobrenome
Je ne sais même plus ton nom de famille
Meu amor não me abandone
Mon amour, ne m'abandonne pas
Eu tenho tantas coisas pra dizer
J'ai tant de choses à dire
Sobre você, sobre nós dois
Sur toi, sur nous deux
Tento esquecer, eu não entendo porque acabou
J'essaie d'oublier, je ne comprends pas pourquoi c'est fini
Oh yeah, papatunes, yeah yeah yeah
Oh sì, papatunes, sì sì sì
Por que você sempre some
Perché tu scompari sempre
Meu amor eu fico longe
Amore mio, io resto lontano
E fico com vontade de te ver
E ho voglia di vederti
Eu já nem sei seu sobrenome
Non so nemmeno più il tuo cognome
Meu amor não me abandone
Amore mio, non abbandonarmi
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Ho tante cose da dire
Sobre você sobre nós dois tento esquecer
Su di te, su di noi due, cerco di dimenticare
Eu não entendo por que acabou
Non capisco perché è finita
Você não sabe o que quer
Non sai cosa vuoi
Porque quer tudo e mais um pouco
Perché vuoi tutto e un po' di più
Já faz um tempo que eu não bebo
È un po' che non bevo
E na verdade sóbrio eu nunca 'to
E in realtà sobrio non lo sono mai
Na verdade eu sou apenas o que sobrou
In realtà sono solo ciò che è rimasto
De um poeta que não sabe amar e amou
Di un poeta che non sapeva amare e ha amato
Eu não entendo como quem ama
Non capisco come chi ama
Não sabe se por no lugar do próximo
Non sappia mettersi al posto dell'altro
Me diz o que que te aproximou
Dimmi cosa ti ha avvicinato
Me diz também o que fez se afastar
Dimmi anche cosa ti ha allontanato
Me diz porque temos tantas diferença
Dimmi perché abbiamo tante differenze
Se a gente respira o mesmo ar
Se respiriamo la stessa aria
O que te atrai um dia te trai
Ciò che ti attrae un giorno ti tradisce
O que me alegra é um risco de vida
Ciò che mi rende felice è un rischio di vita
Penso em você quando a noite cai
Penso a te quando cala la notte
'Cê pensa em mim pra se sentir viva
Tu pensi a me per sentirti viva
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Você saiu da minha vida sem me avisar
Sei uscita dalla mia vita senza avvisarmi
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Mais uma madrugada só pensando em você
Un'altra notte insonne solo a pensare a te
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Procuro a saída e a dúvida é me acordar
Cerco l'uscita e il dubbio è se svegliarmi
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Difícil aceitar ou não saber o que fazer
Difficile accettare o non sapere cosa fare
Porque você sempre some
Perché tu scompari sempre
Meu amor eu fico longe
Amore mio, io resto lontano
E fico com vontade de te ver
E ho voglia di vederti
Eu já nem sei seu sobrenome
Non so nemmeno più il tuo cognome
Meu amor não me abandone
Amore mio, non abbandonarmi
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Ho tante cose da dire
Sobre você sobre nós dois
Su di te, su di noi due
Tento esquecer eu não entendo porque acabou
Cerco di dimenticare, non capisco perché è finita
Eu já nem sei seu sobrenome
Non so nemmeno più il tuo cognome
Tudo que eu sei é sobre ontem
Tutto quello che so è di ieri
Nunca me contento com sobra
Non mi accontento mai di ciò che rimane
Eu quero te ter só que eu tento e 'cê some
Voglio averti ma provo e tu scompari
Sem sobra de dúvida
Senza ombra di dubbio
Sinceramente eu sou sujeito homem
Sinceramente sono un uomo
'Cê 'tá ouvindo essa música
Stai ascoltando questa canzone
Fala meu nome o amor te consome
Dì il mio nome, l'amore ti consuma
Hoje da janela vi você passando
Oggi dalla finestra ti ho vista passare
E fiquei pensando qual seria o plano
E mi chiedevo qual era il piano
Falei linda cola comigo
Ho detto bella, vieni con me
E na escola da rua tu passa de ano
E nella scuola della strada passi l'anno
Daquele jeito aquele pique
In quel modo, con quel ritmo
Eu de chinelin' ela chique
Io in infradito, lei elegante
Sempre que anoitece ela 'tá que 'tá
Ogni volta che scende la notte lei è pronta
Pega o celular mais um clique
Prende il cellulare, un altro clic
Deixa eu registrar nosso momento
Lascia che io registri il nostro momento
Já que nossas contas tão quitada
Ora che i nostri conti sono saldati
Enquanto aumenta esse sentimento
Mentre questo sentimento cresce
Esse tempo todo onde 'cê 'tava?
Dove eri tutto questo tempo?
Quero um violão um saxofone
Voglio una chitarra, un sassofono
Nossa canção não sai do seu fone
La nostra canzone non esce dal tuo telefono
Fruta no cacho cachê no bolso
Frutta sull'albero, soldi in tasca
Sem alvará aquele alvoroço
Senza permesso, quel trambusto
Vem pra cá vem pra cá
Vieni qui, vieni qui
Pra Barcelona ou pra Noronha
A Barcellona o a Noronha
Só você céu e o mar
Solo tu, il cielo e il mare
Com a vida ganha
Con la vita vinta
Com a vida ganha
Con la vita vinta
Aonde você vai essa noite
Dove vai stasera
Eu te vi com um cara cheio de pose
Ti ho vista con un tipo pieno di pose
Cheio de marra parecendo
Pieno di arroganza, sembrava
O guns n' roses
I Guns N' Roses
Xamazin o bala 12
Xamazin la pallottola 12
Tu não me quer pô
Non mi vuoi, eh
Várias quer hang loose
Molte vogliono l'hang loose
Menina quantas vezes tu já ouviu minha rima
Ragazza, quante volte hai sentito la mia rima
Que que você quer fazer da vida
Cosa vuoi fare della vita
Quero a vida inteira toda minha
Voglio tutta la vita tutta mia
Ih suavidadezinha
Eh, dolcezza
No banheiro teu varal de calcinha
Nel bagno il tuo stendino di mutandine
Bota o fone e sai falando sozinha
Metti le cuffie e vai a parlare da sola
Tão dela, tão minha
Così sua, così mia
Adora zoar a vizinha
Adora prendere in giro la vicina
Usou a única oportunidade que ela tinha
Ha usato l'unica opportunità che aveva
Eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
Avevo ancora tante cose da dire
Porque você sempre some
Perché tu scompari sempre
Meu amor eu fico longe
Amore mio, io resto lontano
E fico com vontade de te ver
E ho voglia di vederti
Eu já nem sei seu sobrenome
Non so nemmeno più il tuo cognome
Meu amor não me abandone
Amore mio, non abbandonarmi
Eu tenho tantas coisas pra dizer
Ho tante cose da dire
Sobre você, sobre nós dois
Su di te, su di noi due
Tento esquecer, eu não entendo porque acabou
Cerco di dimenticare, non capisco perché è finita

Wissenswertes über das Lied Acabou (Papasessions #5) von PK

Wer hat das Lied “Acabou (Papasessions #5)” von PK komponiert?
Das Lied “Acabou (Papasessions #5)” von PK wurde von Jason Fernandes, Pedro Henrique Bendia komponiert.

Beliebteste Lieder von PK

Andere Künstler von K-pop