Indomável

Donato, Pedro Henrique Pereira Bendia, Umberto Tavares

Liedtexte Übersetzung

Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Lua tão bela, sereia
Hoje a noite incendeia
Hoje a noite incendeia

Eu 'tava pensando em algum tema
Trazendo algo novo pra eu compor
Mas eu só lembro dela plena
Louca me pedindo amor
E eu que 'tô acostumado a ser indomável
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
E eu vou tirar sua solidão
Mas não vou ser sua companhia
É que eu tenho meu jeito malucão
Não me prenda a nada e a madrugada guia
Mas quando ela passa tudo muda
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Não sei se eu falo algo, paro e penso
Como essa mina me deixa tão maluco?
Prometo que vou te fazer sorrir
Se a tristeza um dia te procurar
Mas se eu for motivo da sua dor
Por favor me ensina a fazer sarar
Hoje eu só quero sair daqui
Contigo pra qualquer outro lugar
Talvez a gente veja o sol nascer
Deitado na areia de frente pro mar

Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Lua tão bela, sereia
Hoje a noite incendeia
Hoje a noite incendeia

Acordei de novo pensando na gente
Você levou contigo algo que me pertence
Minha paz, ô mulher, devolve minha paz
E sempre que eu te vejo eu te quero mais
E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?
Que você me deseja como eu te desejo?
E se você deitada na sua cama
Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?
Posso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê
Sem ninguém nos ver eu quero fazer tudo que você quiser fazer
Eu gosto dessa tua marra
Pose de braba que finge não ligar pra nada
Não dá pra entender o porquê
Por quê? Não dá pra entender por quê

A mente trava quando ela me beija
O mundo para, tão bela sereia
A mente trava quando ela me beija
A mente trava quando ela me beija
O mundo para, tão bela sereia
A mente trava quando ela me beija

Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Lua tão bela, sereia
Hoje a noite incendeia
Hoje a noite incendeia

Quando ela me beija
A minha mente trava quando ela me beija
A minha mente trava quando ela me beija
Quando ela me beija
A minha mente trava quando ela me beija
A minha mente trava quando ela me beija

Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mein Kopf blockiert, wenn sie mich küsst, oh, oh, oh, oh
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Meine Welt hält an, wenn sie in meinem Bett liegt, oh, oh, oh, oh
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Ich ziehe ihre Kleider aus und weiß, dass sie wünscht, dass der Mond heute voll ist
Lua tão bela, sereia
So ein schöner Mond, Meerjungfrau
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
Eu 'tava pensando em algum tema
Ich dachte über ein Thema nach
Trazendo algo novo pra eu compor
Etwas Neues zum Komponieren
Mas eu só lembro dela plena
Aber ich erinnere mich nur an sie in voller Blüte
Louca me pedindo amor
Verrückt nach Liebe fragend
E eu que 'tô acostumado a ser indomável
Und ich, der ich es gewohnt bin, unbezähmbar zu sein
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Ich traf dieses Mädchen, das unberechenbar ist
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Ich dachte, ich wüsste alles über Liebe und Leben
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
Aber sie hat mir gezeigt, dass sie auf einem anderen Level ist
E eu vou tirar sua solidão
Und ich werde deine Einsamkeit nehmen
Mas não vou ser sua companhia
Aber ich werde nicht deine Gesellschaft sein
É que eu tenho meu jeito malucão
Weil ich meine verrückte Art habe
Não me prenda a nada e a madrugada guia
Binden Sie mich an nichts und die Nacht führt
Mas quando ela passa tudo muda
Aber wenn sie vorbeigeht, ändert sich alles
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Sie nimmt mir die Luft und ich werde stumm
Não sei se eu falo algo, paro e penso
Ich weiß nicht, ob ich etwas sage, halte an und denke
Como essa mina me deixa tão maluco?
Wie macht dieses Mädchen mich so verrückt?
Prometo que vou te fazer sorrir
Ich verspreche, dass ich dich zum Lachen bringen werde
Se a tristeza um dia te procurar
Wenn die Traurigkeit dich eines Tages sucht
Mas se eu for motivo da sua dor
Aber wenn ich der Grund für deinen Schmerz bin
Por favor me ensina a fazer sarar
Bitte bring mir bei, wie man heilt
Hoje eu só quero sair daqui
Heute will ich nur hier raus
Contigo pra qualquer outro lugar
Mit dir an einen anderen Ort
Talvez a gente veja o sol nascer
Vielleicht sehen wir den Sonnenaufgang
Deitado na areia de frente pro mar
Auf dem Sand liegend, mit Blick auf das Meer
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mein Kopf blockiert, wenn sie mich küsst, oh, oh, oh, oh
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Meine Welt hält an, wenn sie in meinem Bett liegt, oh, oh, oh, oh
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Ich ziehe ihre Kleider aus und weiß, dass sie wünscht, dass der Mond heute voll ist
Lua tão bela, sereia
So ein schöner Mond, Meerjungfrau
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
Acordei de novo pensando na gente
Ich wachte wieder auf und dachte an uns
Você levou contigo algo que me pertence
Du hast etwas mitgenommen, das mir gehört
Minha paz, ô mulher, devolve minha paz
Meinen Frieden, oh Frau, gib mir meinen Frieden zurück
E sempre que eu te vejo eu te quero mais
Und immer wenn ich dich sehe, will ich dich mehr
E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?
Und wird dein Wunsch wachsen wie meiner?
Que você me deseja como eu te desejo?
Dass du mich begehrst, wie ich dich begehre?
E se você deitada na sua cama
Und wenn du in deinem Bett liegst
Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?
Stellst du dir uns vor und erinnerst dich an unseren Kuss?
Posso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê
Ich kann mitten in der Nacht vorbeikommen und wir sehen uns
Sem ninguém nos ver eu quero fazer tudo que você quiser fazer
Ohne dass uns jemand sieht, will ich alles tun, was du tun willst
Eu gosto dessa tua marra
Ich mag diese Haltung von dir
Pose de braba que finge não ligar pra nada
Die Pose der Wütenden, die so tut, als ob sie sich um nichts kümmert
Não dá pra entender o porquê
Es ist nicht zu verstehen, warum
Por quê? Não dá pra entender por quê
Warum? Es ist nicht zu verstehen, warum
A mente trava quando ela me beija
Der Kopf blockiert, wenn sie mich küsst
O mundo para, tão bela sereia
Die Welt hält an, so eine schöne Meerjungfrau
A mente trava quando ela me beija
Der Kopf blockiert, wenn sie mich küsst
A mente trava quando ela me beija
Der Kopf blockiert, wenn sie mich küsst
O mundo para, tão bela sereia
Die Welt hält an, so eine schöne Meerjungfrau
A mente trava quando ela me beija
Der Kopf blockiert, wenn sie mich küsst
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mein Kopf blockiert, wenn sie mich küsst, oh, oh, oh, oh
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Meine Welt hält an, wenn sie in meinem Bett liegt, oh, oh, oh, oh
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Ich ziehe ihre Kleider aus und weiß, dass sie wünscht, dass der Mond heute voll ist
Lua tão bela, sereia
So ein schöner Mond, Meerjungfrau
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
Quando ela me beija
Wenn sie mich küsst
A minha mente trava quando ela me beija
Mein Kopf blockiert, wenn sie mich küsst
A minha mente trava quando ela me beija
Mein Kopf blockiert, wenn sie mich küsst
Quando ela me beija
Wenn sie mich küsst
A minha mente trava quando ela me beija
Mein Kopf blockiert, wenn sie mich küsst
A minha mente trava quando ela me beija
Mein Kopf blockiert, wenn sie mich küsst
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
My mind freezes when she kisses me, oh, oh, oh, oh
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
My world stops when she lies in my bed, oh, oh, oh, oh
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
I take off her clothes and I know she desires that tonight the moon is full
Lua tão bela, sereia
Such a beautiful moon, mermaid
Hoje a noite incendeia
Tonight the night is on fire
Hoje a noite incendeia
Tonight the night is on fire
Eu 'tava pensando em algum tema
I was thinking about some theme
Trazendo algo novo pra eu compor
Bringing something new for me to compose
Mas eu só lembro dela plena
But I only remember her in her fullness
Louca me pedindo amor
Crazy, asking me for love
E eu que 'tô acostumado a ser indomável
And I, who am used to being untamed
Encontrei com essa mina que é imprevisível
I met this girl who is unpredictable
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
I thought I knew everything about love and life
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
But she showed me that she was on another level
E eu vou tirar sua solidão
And I'm going to take away your loneliness
Mas não vou ser sua companhia
But I won't be your company
É que eu tenho meu jeito malucão
It's just that I have my crazy way
Não me prenda a nada e a madrugada guia
Don't tie me to anything and the dawn guides
Mas quando ela passa tudo muda
But when she passes everything changes
Ela me tira o ar e eu fico mudo
She takes my breath away and I go mute
Não sei se eu falo algo, paro e penso
I don't know if I say something, I stop and think
Como essa mina me deixa tão maluco?
How does this girl make me so crazy?
Prometo que vou te fazer sorrir
I promise I'll make you smile
Se a tristeza um dia te procurar
If sadness ever looks for you
Mas se eu for motivo da sua dor
But if I'm the reason for your pain
Por favor me ensina a fazer sarar
Please teach me how to heal
Hoje eu só quero sair daqui
Today I just want to get out of here
Contigo pra qualquer outro lugar
With you to any other place
Talvez a gente veja o sol nascer
Maybe we'll see the sun rise
Deitado na areia de frente pro mar
Lying on the sand facing the sea
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
My mind freezes when she kisses me, oh, oh, oh, oh
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
My world stops when she lies in my bed, oh, oh, oh, oh
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
I take off her clothes and I know she desires that tonight the moon is full
Lua tão bela, sereia
Such a beautiful moon, mermaid
Hoje a noite incendeia
Tonight the night is on fire
Hoje a noite incendeia
Tonight the night is on fire
Acordei de novo pensando na gente
I woke up again thinking about us
Você levou contigo algo que me pertence
You took with you something that belongs to me
Minha paz, ô mulher, devolve minha paz
My peace, oh woman, give me back my peace
E sempre que eu te vejo eu te quero mais
And every time I see you I want you more
E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?
And does your desire increase like mine increases?
Que você me deseja como eu te desejo?
Do you desire me as I desire you?
E se você deitada na sua cama
And if you lying in your bed
Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?
Are you imagining us and remembering our kiss?
Posso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê
I can stop by your house late at night and we can see each other
Sem ninguém nos ver eu quero fazer tudo que você quiser fazer
Without anyone seeing us I want to do everything you want to do
Eu gosto dessa tua marra
I like your attitude
Pose de braba que finge não ligar pra nada
The pose of a tough girl who pretends not to care about anything
Não dá pra entender o porquê
I can't understand why
Por quê? Não dá pra entender por quê
Why? I can't understand why
A mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
O mundo para, tão bela sereia
The world stops, such a beautiful mermaid
A mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
A mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
O mundo para, tão bela sereia
The world stops, such a beautiful mermaid
A mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
My mind freezes when she kisses me, oh, oh, oh, oh
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
My world stops when she lies in my bed, oh, oh, oh, oh
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
I take off her clothes and I know she desires that tonight the moon is full
Lua tão bela, sereia
Such a beautiful moon, mermaid
Hoje a noite incendeia
Tonight the night is on fire
Hoje a noite incendeia
Tonight the night is on fire
Quando ela me beija
When she kisses me
A minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
A minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
Quando ela me beija
When she kisses me
A minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
A minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mi mente se bloquea cuando ella me besa, ay, ay, ay, ay
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Mi mundo se detiene cuando se acuesta en mi cama, ay, ay, ay, ay
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Le quito la ropa y sé que ella desea que hoy la luna está llena
Lua tão bela, sereia
Luna tan hermosa, sirena
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Eu 'tava pensando em algum tema
Estaba pensando en algún tema
Trazendo algo novo pra eu compor
Traer algo nuevo para componer
Mas eu só lembro dela plena
Pero solo recuerdo de ella plena
Louca me pedindo amor
Loca pidiéndome amor
E eu que 'tô acostumado a ser indomável
Y yo que estoy acostumbrado a ser indomable
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Me encontré con esta chica que es impredecible
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Pensé que sabía todo sobre amar y vida
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
Pero ella me mostró que estaba en otro nivel
E eu vou tirar sua solidão
Y voy a quitar tu soledad
Mas não vou ser sua companhia
Pero no voy a ser tu compañía
É que eu tenho meu jeito malucão
Es que tengo mi forma loca
Não me prenda a nada e a madrugada guia
No me ates a nada y la madrugada guía
Mas quando ela passa tudo muda
Pero cuando ella pasa todo cambia
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Ella me quita el aire y me quedo mudo
Não sei se eu falo algo, paro e penso
No sé si digo algo, paro y pienso
Como essa mina me deixa tão maluco?
¿Cómo esta chica me vuelve tan loco?
Prometo que vou te fazer sorrir
Prometo que te haré sonreír
Se a tristeza um dia te procurar
Si la tristeza un día te busca
Mas se eu for motivo da sua dor
Pero si soy motivo de tu dolor
Por favor me ensina a fazer sarar
Por favor enséñame a curar
Hoje eu só quero sair daqui
Hoy solo quiero salir de aquí
Contigo pra qualquer outro lugar
Contigo a cualquier otro lugar
Talvez a gente veja o sol nascer
Quizás veamos el sol nacer
Deitado na areia de frente pro mar
Tumbados en la arena frente al mar
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mi mente se bloquea cuando ella me besa, ay, ay, ay, ay
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Mi mundo se detiene cuando se acuesta en mi cama, ay, ay, ay, ay
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Le quito la ropa y sé que ella desea que hoy la luna está llena
Lua tão bela, sereia
Luna tan hermosa, sirena
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Acordei de novo pensando na gente
Me desperté de nuevo pensando en nosotros
Você levou contigo algo que me pertence
Te llevaste contigo algo que me pertenece
Minha paz, ô mulher, devolve minha paz
Mi paz, oh mujer, devuelve mi paz
E sempre que eu te vejo eu te quero mais
Y siempre que te veo te quiero más
E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?
¿Y será que tu deseo aumenta como el mío aumenta?
Que você me deseja como eu te desejo?
¿Que me deseas como yo te deseo?
E se você deitada na sua cama
¿Y si tú acostada en tu cama
Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?
Te imaginas a nosotros y recuerdas nuestro beso?
Posso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê
Puedo pasar por tu casa de madrugada y nos vemos
Sem ninguém nos ver eu quero fazer tudo que você quiser fazer
Sin que nadie nos vea quiero hacer todo lo que quieras hacer
Eu gosto dessa tua marra
Me gusta esa actitud tuya
Pose de braba que finge não ligar pra nada
Pose de brava que finge no importarle nada
Não dá pra entender o porquê
No se puede entender por qué
Por quê? Não dá pra entender por quê
¿Por qué? No se puede entender por qué
A mente trava quando ela me beija
La mente se bloquea cuando ella me besa
O mundo para, tão bela sereia
El mundo se detiene, tan hermosa sirena
A mente trava quando ela me beija
La mente se bloquea cuando ella me besa
A mente trava quando ela me beija
La mente se bloquea cuando ella me besa
O mundo para, tão bela sereia
El mundo se detiene, tan hermosa sirena
A mente trava quando ela me beija
La mente se bloquea cuando ella me besa
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mi mente se bloquea cuando ella me besa, ay, ay, ay, ay
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Mi mundo se detiene cuando se acuesta en mi cama, ay, ay, ay, ay
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Le quito la ropa y sé que ella desea que hoy la luna está llena
Lua tão bela, sereia
Luna tan hermosa, sirena
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Quando ela me beija
Cuando ella me besa
A minha mente trava quando ela me beija
Mi mente se bloquea cuando ella me besa
A minha mente trava quando ela me beija
Mi mente se bloquea cuando ella me besa
Quando ela me beija
Cuando ella me besa
A minha mente trava quando ela me beija
Mi mente se bloquea cuando ella me besa
A minha mente trava quando ela me beija
Mi mente se bloquea cuando ella me besa
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse, ah, ah, ah, ah
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Mon monde s'arrête quand elle se couche dans mon lit, ah, ah, ah, ah
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Je lui enlève ses vêtements et je sais qu'elle désire que ce soir la lune est pleine
Lua tão bela, sereia
Lune si belle, sirène
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Eu 'tava pensando em algum tema
Je pensais à un thème
Trazendo algo novo pra eu compor
Apportant quelque chose de nouveau pour moi à composer
Mas eu só lembro dela plena
Mais je ne me souviens que d'elle, radieuse
Louca me pedindo amor
Folle, me demandant de l'amour
E eu que 'tô acostumado a ser indomável
Et moi qui suis habitué à être indomptable
Encontrei com essa mina que é imprevisível
J'ai rencontré cette fille qui est imprévisible
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Je pensais tout savoir sur l'amour et la vie
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
Mais elle m'a montré qu'elle était à un autre niveau
E eu vou tirar sua solidão
Et je vais enlever ta solitude
Mas não vou ser sua companhia
Mais je ne serai pas ta compagnie
É que eu tenho meu jeito malucão
C'est que j'ai ma façon folle
Não me prenda a nada e a madrugada guia
Ne m'attache à rien et l'aube guide
Mas quando ela passa tudo muda
Mais quand elle passe tout change
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Elle me coupe le souffle et je reste muet
Não sei se eu falo algo, paro e penso
Je ne sais pas si je dis quelque chose, je m'arrête et je pense
Como essa mina me deixa tão maluco?
Comment cette fille me rend-elle si fou ?
Prometo que vou te fazer sorrir
Je promets que je vais te faire sourire
Se a tristeza um dia te procurar
Si un jour la tristesse te cherche
Mas se eu for motivo da sua dor
Mais si je suis la cause de ta douleur
Por favor me ensina a fazer sarar
S'il te plaît, apprends-moi à guérir
Hoje eu só quero sair daqui
Aujourd'hui, je veux juste partir d'ici
Contigo pra qualquer outro lugar
Avec toi n'importe où ailleurs
Talvez a gente veja o sol nascer
Peut-être verrons-nous le soleil se lever
Deitado na areia de frente pro mar
Allongé sur le sable face à la mer
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse, ah, ah, ah, ah
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Mon monde s'arrête quand elle se couche dans mon lit, ah, ah, ah, ah
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Je lui enlève ses vêtements et je sais qu'elle désire que ce soir la lune est pleine
Lua tão bela, sereia
Lune si belle, sirène
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Acordei de novo pensando na gente
Je me suis réveillé à nouveau en pensant à nous
Você levou contigo algo que me pertence
Tu as emporté avec toi quelque chose qui m'appartient
Minha paz, ô mulher, devolve minha paz
Ma paix, ô femme, rends-moi ma paix
E sempre que eu te vejo eu te quero mais
Et chaque fois que je te vois, je te veux plus
E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?
Et est-ce que ton désir augmente comme le mien augmente ?
Que você me deseja como eu te desejo?
Est-ce que tu me désires comme je te désire ?
E se você deitada na sua cama
Et si tu es allongée dans ton lit
Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?
Tu imagines nous et tu te souviens de notre baiser ?
Posso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê
Je peux passer chez toi tard dans la nuit et on se voit
Sem ninguém nos ver eu quero fazer tudo que você quiser fazer
Sans que personne ne nous voie, je veux faire tout ce que tu veux faire
Eu gosto dessa tua marra
J'aime cette attitude que tu as
Pose de braba que finge não ligar pra nada
Pose de méchante qui prétend ne se soucier de rien
Não dá pra entender o porquê
On ne peut pas comprendre pourquoi
Por quê? Não dá pra entender por quê
Pourquoi ? On ne peut pas comprendre pourquoi
A mente trava quando ela me beija
L'esprit se bloque quand elle m'embrasse
O mundo para, tão bela sereia
Le monde s'arrête, si belle sirène
A mente trava quando ela me beija
L'esprit se bloque quand elle m'embrasse
A mente trava quando ela me beija
L'esprit se bloque quand elle m'embrasse
O mundo para, tão bela sereia
Le monde s'arrête, si belle sirène
A mente trava quando ela me beija
L'esprit se bloque quand elle m'embrasse
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse, ah, ah, ah, ah
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Mon monde s'arrête quand elle se couche dans mon lit, ah, ah, ah, ah
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Je lui enlève ses vêtements et je sais qu'elle désire que ce soir la lune est pleine
Lua tão bela, sereia
Lune si belle, sirène
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Quando ela me beija
Quand elle m'embrasse
A minha mente trava quando ela me beija
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse
A minha mente trava quando ela me beija
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse
Quando ela me beija
Quand elle m'embrasse
A minha mente trava quando ela me beija
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse
A minha mente trava quando ela me beija
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
La mia mente si blocca quando lei mi bacia, ah, ah, ah, ah
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Il mio mondo si ferma quando si sdraia nel mio letto, ah, ah, ah, ah
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Le tolgo i vestiti e so che lei desidera che stasera la luna è piena
Lua tão bela, sereia
Luna così bella, sirena
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si infiamma
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si infiamma
Eu 'tava pensando em algum tema
Stavo pensando a qualche tema
Trazendo algo novo pra eu compor
Portando qualcosa di nuovo da comporre
Mas eu só lembro dela plena
Ma mi ricordo solo di lei piena
Louca me pedindo amor
Pazza chiedendomi amore
E eu que 'tô acostumado a ser indomável
E io che sono abituato ad essere indomabile
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Ho incontrato questa ragazza che è imprevedibile
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Pensavo di sapere tutto sull'amore e la vita
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
Ma lei mi ha mostrato che era a un altro livello
E eu vou tirar sua solidão
E io toglierò la tua solitudine
Mas não vou ser sua companhia
Ma non sarò la tua compagnia
É que eu tenho meu jeito malucão
È che ho il mio modo pazzo
Não me prenda a nada e a madrugada guia
Non legarmi a nulla e la notte guida
Mas quando ela passa tudo muda
Ma quando lei passa tutto cambia
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Lei mi toglie l'aria e io rimango muto
Não sei se eu falo algo, paro e penso
Non so se dico qualcosa, mi fermo e penso
Como essa mina me deixa tão maluco?
Come questa ragazza mi rende così pazzo?
Prometo que vou te fazer sorrir
Prometto che ti farò sorridere
Se a tristeza um dia te procurar
Se un giorno la tristezza ti cerca
Mas se eu for motivo da sua dor
Ma se io sono la causa del tuo dolore
Por favor me ensina a fazer sarar
Per favore insegnami a guarire
Hoje eu só quero sair daqui
Oggi voglio solo andarmene da qui
Contigo pra qualquer outro lugar
Con te in qualsiasi altro posto
Talvez a gente veja o sol nascer
Forse vedremo sorgere il sole
Deitado na areia de frente pro mar
Distesi sulla sabbia di fronte al mare
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
La mia mente si blocca quando lei mi bacia, ah, ah, ah, ah
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Il mio mondo si ferma quando si sdraia nel mio letto, ah, ah, ah, ah
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Le tolgo i vestiti e so che lei desidera che stasera la luna è piena
Lua tão bela, sereia
Luna così bella, sirena
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si infiamma
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si infiamma
Acordei de novo pensando na gente
Mi sono svegliato di nuovo pensando a noi
Você levou contigo algo que me pertence
Hai portato via con te qualcosa che mi appartiene
Minha paz, ô mulher, devolve minha paz
La mia pace, oh donna, restituisci la mia pace
E sempre que eu te vejo eu te quero mais
E ogni volta che ti vedo ti voglio di più
E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?
E sarà che il tuo desiderio aumenta come il mio aumenta?
Que você me deseja como eu te desejo?
Che tu mi desideri come io ti desidero?
E se você deitada na sua cama
E se tu sdraiata nel tuo letto
Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?
Stai immaginando noi e ricordando il nostro bacio?
Posso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê
Posso passare a casa tua di notte e ci vediamo
Sem ninguém nos ver eu quero fazer tudo que você quiser fazer
Senza che nessuno ci veda voglio fare tutto quello che vuoi fare
Eu gosto dessa tua marra
Mi piace questo tuo atteggiamento
Pose de braba que finge não ligar pra nada
Posa da dura che finge di non preoccuparsi di nulla
Não dá pra entender o porquê
Non riesco a capire perché
Por quê? Não dá pra entender por quê
Perché? Non riesco a capire perché
A mente trava quando ela me beija
La mente si blocca quando lei mi bacia
O mundo para, tão bela sereia
Il mondo si ferma, così bella sirena
A mente trava quando ela me beija
La mente si blocca quando lei mi bacia
A mente trava quando ela me beija
La mente si blocca quando lei mi bacia
O mundo para, tão bela sereia
Il mondo si ferma, così bella sirena
A mente trava quando ela me beija
La mente si blocca quando lei mi bacia
Minha mente trava quando ela me beija, ai, ai, ai, ai
La mia mente si blocca quando lei mi bacia, ah, ah, ah, ah
Meu mundo para quando na minha cama deita, ai, ai, ai, ai
Il mio mondo si ferma quando si sdraia nel mio letto, ah, ah, ah, ah
Tiro sua roupa e sei que ela deseja que hoje a lua 'tá cheia
Le tolgo i vestiti e so che lei desidera che stasera la luna è piena
Lua tão bela, sereia
Luna così bella, sirena
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si infiamma
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si infiamma
Quando ela me beija
Quando lei mi bacia
A minha mente trava quando ela me beija
La mia mente si blocca quando lei mi bacia
A minha mente trava quando ela me beija
La mia mente si blocca quando lei mi bacia
Quando ela me beija
Quando lei mi bacia
A minha mente trava quando ela me beija
La mia mente si blocca quando lei mi bacia
A minha mente trava quando ela me beija
La mia mente si blocca quando lei mi bacia

Wissenswertes über das Lied Indomável von PK

Wer hat das Lied “Indomável” von PK komponiert?
Das Lied “Indomável” von PK wurde von Donato, Pedro Henrique Pereira Bendia, Umberto Tavares komponiert.

Beliebteste Lieder von PK

Andere Künstler von K-pop