Chocolatito

Pablo Grandjean Saez, Luis Sanso

Liedtexte Übersetzung

Turutututu
Turutututu
Turutututu, solo tú
Turutututu
Turutututu
Tututuru

Ya sabes que no me controlo
Cuando tú estás cerca de mí
Te quiero pero solo un poco
Todo no va a ser para mí
Para mí
Oh hey, todo no va a ser para ti

Que yo hace tiempo que me he vuelto loco
Con tus mil maneras de sentir
Que ya lo sé que sigo todo roto
Todo me sabe a ti

Para qué mirarnos
Okay, si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado

Uh uh
Yeah

Tú tan chocolatito espeso
Yo solo un cola-cao para dormir
Últimamente pierdo peso
Vacías mis ganas de vivir

Deja de arder
Que tu cuerpo quema mi cordura
Quiero saber
Que esto no es real

Para qué mirarnos
Si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado

Quédate, quédate, quédate con él
Quédate con él
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado

Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu, solo tú
Turutututu, nur du
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Tututuru
Tututuru
Ya sabes que no me controlo
Du weißt, dass ich mich nicht kontrollieren kann
Cuando tú estás cerca de mí
Wenn du in meiner Nähe bist
Te quiero pero solo un poco
Ich liebe dich, aber nur ein bisschen
Todo no va a ser para mí
Nicht alles wird für mich sein
Para mí
Für mich
Oh hey, todo no va a ser para ti
Oh hey, nicht alles wird für dich sein
Que yo hace tiempo que me he vuelto loco
Ich bin schon lange verrückt geworden
Con tus mil maneras de sentir
Mit deinen tausend Arten zu fühlen
Que ya lo sé que sigo todo roto
Ich weiß, dass ich immer noch ganz kaputt bin
Todo me sabe a ti
Alles schmeckt nach dir
Para qué mirarnos
Warum sollten wir uns ansehen
Okay, si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Okay, wenn deine Haut meine nicht mehr berührt, warum sollten wir uns anrufen?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
Ich weiß, dass wir uns sehr gut kennen, aber es ist so seltsam
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Bleib bei ihm, wenn er dir gibt, was ich dir nicht gegeben habe
Uh uh
Uh uh
Yeah
Ja
Tú tan chocolatito espeso
Du bist so dickflüssige Schokolade
Yo solo un cola-cao para dormir
Ich bin nur ein Cola-Cao zum Schlafen
Últimamente pierdo peso
In letzter Zeit verliere ich Gewicht
Vacías mis ganas de vivir
Du leerst meinen Lebenswillen
Deja de arder
Hör auf zu brennen
Que tu cuerpo quema mi cordura
Dein Körper verbrennt meinen Verstand
Quiero saber
Ich möchte wissen
Que esto no es real
Dass das nicht echt ist
Para qué mirarnos
Warum sollten wir uns ansehen
Si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Wenn deine Haut meine nicht mehr berührt, warum sollten wir uns anrufen?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
Ich weiß, dass wir uns sehr gut kennen, aber es ist so seltsam
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Bleib bei ihm, wenn er dir gibt, was ich dir nicht gegeben habe
Quédate, quédate, quédate con él
Bleib, bleib, bleib bei ihm
Quédate con él
Bleib bei ihm
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Bleib bei ihm, wenn er dir gibt, was ich dir nicht gegeben habe
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu, solo tú
Turutututu, só você
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Tututuru
Tututuru
Ya sabes que no me controlo
Você sabe que eu não me controlo
Cuando tú estás cerca de mí
Quando você está perto de mim
Te quiero pero solo un poco
Eu te amo, mas só um pouco
Todo no va a ser para mí
Nem tudo vai ser para mim
Para mí
Para mim
Oh hey, todo no va a ser para ti
Oh hey, nem tudo vai ser para você
Que yo hace tiempo que me he vuelto loco
Eu já enlouqueci há muito tempo
Con tus mil maneras de sentir
Com suas mil maneiras de sentir
Que ya lo sé que sigo todo roto
Eu sei que ainda estou todo quebrado
Todo me sabe a ti
Tudo me lembra você
Para qué mirarnos
Por que nos olhar
Okay, si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Okay, se a sua pele já não toca a minha, por que nos chamar?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
Sei que nos conhecemos muito bem, mas é tão estranho
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Fique com ele se ele te dá o que eu não te dei
Uh uh
Uh uh
Yeah
Sim
Tú tan chocolatito espeso
Você é tão chocolate espesso
Yo solo un cola-cao para dormir
Eu sou apenas um cola-cao para dormir
Últimamente pierdo peso
Ultimamente perco peso
Vacías mis ganas de vivir
Você esvazia minha vontade de viver
Deja de arder
Pare de queimar
Que tu cuerpo quema mi cordura
Seu corpo queima minha sanidade
Quiero saber
Eu quero saber
Que esto no es real
Que isso não é real
Para qué mirarnos
Por que nos olhar
Si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Se a sua pele já não toca a minha, por que nos chamar?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
Sei que nos conhecemos muito bem, mas é tão estranho
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Fique com ele se ele te dá o que eu não te dei
Quédate, quédate, quédate con él
Fique, fique, fique com ele
Quédate con él
Fique com ele
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Fique com ele se ele te dá o que eu não te dei
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu, solo tú
Turutututu, only you
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Tututuru
Tututuru
Ya sabes que no me controlo
You know I can't control myself
Cuando tú estás cerca de mí
When you're near me
Te quiero pero solo un poco
I love you but only a little
Todo no va a ser para mí
Not everything is going to be for me
Para mí
For me
Oh hey, todo no va a ser para ti
Oh hey, not everything is going to be for you
Que yo hace tiempo que me he vuelto loco
I've been crazy for a long time
Con tus mil maneras de sentir
With your thousand ways of feeling
Que ya lo sé que sigo todo roto
I know I'm still all broken
Todo me sabe a ti
Everything tastes like you to me
Para qué mirarnos
Why look at each other
Okay, si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Okay, if your skin no longer touches mine, why call each other?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
I know we know each other very well but it's so strange
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Stay with him if he gives you what I haven't given you
Uh uh
Uh uh
Yeah
Yeah
Tú tan chocolatito espeso
You're so thick chocolate
Yo solo un cola-cao para dormir
I'm just a cola-cao to sleep
Últimamente pierdo peso
Lately I lose weight
Vacías mis ganas de vivir
You empty my will to live
Deja de arder
Stop burning
Que tu cuerpo quema mi cordura
Your body burns my sanity
Quiero saber
I want to know
Que esto no es real
That this is not real
Para qué mirarnos
Why look at each other
Si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
If your skin no longer touches mine, why call each other?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
I know we know each other very well but it's so strange
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Stay with him if he gives you what I haven't given you
Quédate, quédate, quédate con él
Stay, stay, stay with him
Quédate con él
Stay with him
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Stay with him if he gives you what I haven't given you
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu, solo tú
Turutututu, seulement toi
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Tututuru
Tututuru
Ya sabes que no me controlo
Tu sais que je ne me contrôle pas
Cuando tú estás cerca de mí
Quand tu es près de moi
Te quiero pero solo un poco
Je t'aime mais juste un peu
Todo no va a ser para mí
Tout ne sera pas pour moi
Para mí
Pour moi
Oh hey, todo no va a ser para ti
Oh hey, tout ne sera pas pour toi
Que yo hace tiempo que me he vuelto loco
Que je suis devenu fou depuis longtemps
Con tus mil maneras de sentir
Avec tes mille façons de ressentir
Que ya lo sé que sigo todo roto
Que je sais que je suis toujours brisé
Todo me sabe a ti
Tout me rappelle toi
Para qué mirarnos
Pourquoi se regarder
Okay, si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
D'accord, si ta peau ne touche plus la mienne, pourquoi nous appeler?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
Je sais que nous nous connaissons très bien mais c'est si étrange
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Reste avec lui s'il te donne ce que je ne t'ai pas donné
Uh uh
Uh uh
Yeah
Ouais
Tú tan chocolatito espeso
Toi, si chocolaté épais
Yo solo un cola-cao para dormir
Moi, juste un cola-cao pour dormir
Últimamente pierdo peso
Dernièrement je perds du poids
Vacías mis ganas de vivir
Tu vides mon envie de vivre
Deja de arder
Arrête de brûler
Que tu cuerpo quema mi cordura
Ton corps brûle ma raison
Quiero saber
Je veux savoir
Que esto no es real
Que ce n'est pas réel
Para qué mirarnos
Pourquoi se regarder
Si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Si ta peau ne touche plus la mienne, pourquoi nous appeler?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
Je sais que nous nous connaissons très bien mais c'est si étrange
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Reste avec lui s'il te donne ce que je ne t'ai pas donné
Quédate, quédate, quédate con él
Reste, reste, reste avec lui
Quédate con él
Reste avec lui
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Reste avec lui s'il te donne ce que je ne t'ai pas donné
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu, solo tú
Turutututu, solo tu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Turutututu
Tututuru
Tututuru
Ya sabes que no me controlo
Sai che non mi controllo
Cuando tú estás cerca de mí
Quando sei vicino a me
Te quiero pero solo un poco
Ti voglio ma solo un po'
Todo no va a ser para mí
Non tutto sarà per me
Para mí
Per me
Oh hey, todo no va a ser para ti
Oh hey, non tutto sarà per te
Que yo hace tiempo que me he vuelto loco
Che da tempo sono impazzito
Con tus mil maneras de sentir
Con i tuoi mille modi di sentire
Que ya lo sé que sigo todo roto
Che lo so che sono ancora tutto rotto
Todo me sabe a ti
Tutto mi sa di te
Para qué mirarnos
Perché guardarsi
Okay, si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Okay, se la tua pelle non sfiora più la mia, perché chiamarci?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
So che ci conosciamo molto bene ma è così strano
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Resta con lui se ti dà quello che non ti ho dato
Uh uh
Uh uh
Yeah
Yeah
Tú tan chocolatito espeso
Tu così cioccolatoso spesso
Yo solo un cola-cao para dormir
Io solo un cola-cao per dormire
Últimamente pierdo peso
Ultimamente perdo peso
Vacías mis ganas de vivir
Vuoti la mia voglia di vivere
Deja de arder
Smetti di bruciare
Que tu cuerpo quema mi cordura
Che il tuo corpo brucia la mia sanità mentale
Quiero saber
Voglio sapere
Que esto no es real
Che questo non è reale
Para qué mirarnos
Perché guardarsi
Si tu piel ya no roza la mía, ¿por qué llamarnos?
Se la tua pelle non sfiora più la mia, perché chiamarci?
Sé que nos conocemos muy bien pero es tan extraño
So che ci conosciamo molto bene ma è così strano
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Resta con lui se ti dà quello che non ti ho dato
Quédate, quédate, quédate con él
Resta, resta, resta con lui
Quédate con él
Resta con lui
Quédate con él si te da lo que yo no te he dado
Resta con lui se ti dà quello che non ti ho dato

Beliebteste Lieder von Pol Granch

Andere Künstler von Pop