Dominique Jones, Donovan Hardie, Lontrell Dennell Jr. Williams, Peter J. Jung
Brrr, brrr, big brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Yeah, got switches, slimey dude, I don't give a fuck (yeah, yeah)
Brrr, big slimey dude
No, I don't give a fuck (nope)
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Welcome to the riches, we got switches, move wrong, get hit up (fo' sho')
And can't nothing come between me
Seeing this money but a pair of buffs (nope, nope, nope, nope)
You just consider me poured up
When I got Wocky in my cup (yup, Wock', Wock' Wock')
I catch my man, won't walk away (nope)
Until I know he can't get up (brrr)
You still ain't heard about that slimey man?
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
And we turn opp block to Afghanistan
Quick to get suited up (suited up)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Walk with a wobble, I got Talibans
My pockets 'bout to bust (brrr)
Ayy, fuck that shit, get back to business (huh?)
We hop out, shoot with precision (brrr)
Go keep spinnin' the opp blocks (brrr)
And don't come back 'til you get dizzy (brrr, brrr, brrr, brrr)
We say no yap (Nope), you say no kizzy
We both got Glocks, so hide your blicky
Chopper in my lap, up, get to wiggin'
I slam on everybody, Ben Simmons (yup)
I'm dripped in fashion, still sayin' it
Just left a twenty-ball in Lenox
I get a call sayin', "What you in?" (huh)
I give a call, they shooting up in it (brrr, brrr)
Want some new guns but got too many
Lookin' for some, shoot 'til infinity
Know I love my Draco the most
We got a hundred percent chemistry (yeah)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
And can't nothing come between me
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
You just consider me poured up
When I got Wocky in my cup
I catch my man, won't walk away (nope)
Until I know he can't get up (nope)
You still ain't heard about that slimey man? (Brrr, brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up (suited up)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Walk with a wobble, I got Talibans
My pockets 'bout to bust (brrr)
(Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, Shiesty)
That money callin'
I been stackin' paper, I ain't never fallin' off
Once the smoke go up, it's never comin' down
All these bitches wanna make a comment now
I went thirty clip, I need a lot of rounds
He ain't solid, that's why he is not around
Probably somewhere tryna knock a thousand pounds
Dior, my jacket
They try rappers, I'm keepin' my ratchet
This shit crazy, I talk to my car
You can't pull up, I'm sparked at the door, we ready for war
And ain't no more play time, I'm for real
I'm in that mode now, watch me feel it
Give 'em a ten piece, he gon' eat 'em
I'm doin' donuts in a Demon (demon, straight up)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
And can't nothing come between me
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
You just consider me poured up
When I got Wocky in my cup
I catch my man, won't walk away (nope)
Until I know he can't get up (nope)
You still ain't heard about that slimey man? (brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up
Yeah, both of them two niggas dead
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Walk with a wobble, I got Talibans
My pockets 'bout to bust
Yeah, yeah, my pockets too overstuffed
Yeah, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, big brrr (brrr)
Brrr, brrr, großes Brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Yeah, got switches, slimey dude, I don't give a fuck (yeah, yeah)
Ja, habe Schalter, schleimiger Kerl, es ist mir egal (ja, ja)
Brrr, big slimey dude
Brrr, großer schleimiger Kerl
No, I don't give a fuck (nope)
Nein, es ist mir egal (nein)
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Welcome to the riches, we got switches, move wrong, get hit up (fo' sho')
Willkommen im Reichtum, wir haben Schalter, beweg dich falsch, wirst getroffen (fo' sho')
And can't nothing come between me
Und nichts kann zwischen mich kommen
Seeing this money but a pair of buffs (nope, nope, nope, nope)
Sehe dieses Geld, aber ein Paar Buffs (nein, nein, nein, nein)
You just consider me poured up
Du betrachtest mich einfach als aufgegossen
When I got Wocky in my cup (yup, Wock', Wock' Wock')
Wenn ich Wocky in meiner Tasse habe (ja, Wock', Wock' Wock')
I catch my man, won't walk away (nope)
Ich fange meinen Mann, gehe nicht weg (nein)
Until I know he can't get up (brrr)
Bis ich weiß, dass er nicht aufstehen kann (brrr)
You still ain't heard about that slimey man?
Hast du immer noch nichts von diesem schleimigen Mann gehört?
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Kleiner Kerl ist es egal (ist es egal)
And we turn opp block to Afghanistan
Und wir verwandeln den Opp Block in Afghanistan
Quick to get suited up (suited up)
Schnell anzuziehen (anzuziehen)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Ja, beide von diesen zwei Niggas sind tot (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Ich habe euch gesagt, dass sie Bescheid wissen (was ist los)
Walk with a wobble, I got Talibans
Laufe mit einem Wackeln, ich habe Taliban
My pockets 'bout to bust (brrr)
Meine Taschen sind kurz davor zu platzen (brrr)
Ayy, fuck that shit, get back to business (huh?)
Ayy, scheiß drauf, zurück zum Geschäft (huh?)
We hop out, shoot with precision (brrr)
Wir steigen aus, schießen mit Präzision (brrr)
Go keep spinnin' the opp blocks (brrr)
Fahre weiter die Opp Blocks ab (brrr)
And don't come back 'til you get dizzy (brrr, brrr, brrr, brrr)
Und komm nicht zurück, bis du schwindelig wirst (brrr, brrr, brrr, brrr)
We say no yap (Nope), you say no kizzy
Wir sagen kein Geplapper (Nein), du sagst kein Kizzy
We both got Glocks, so hide your blicky
Wir haben beide Glocks, also versteck deine Waffe
Chopper in my lap, up, get to wiggin'
Chopper auf meinem Schoß, hoch, fange an zu wiggen
I slam on everybody, Ben Simmons (yup)
Ich knalle auf jeden, Ben Simmons (ja)
I'm dripped in fashion, still sayin' it
Ich bin in Mode getränkt, sage es immer noch
Just left a twenty-ball in Lenox
Habe gerade einen Zwanziger in Lenox gelassen
I get a call sayin', "What you in?" (huh)
Ich bekomme einen Anruf, „Was machst du?“ (huh)
I give a call, they shooting up in it (brrr, brrr)
Ich gebe einen Anruf, sie schießen hinein (brrr, brrr)
Want some new guns but got too many
Will neue Waffen, habe aber zu viele
Lookin' for some, shoot 'til infinity
Suche nach einigen, schieße bis ins Unendliche
Know I love my Draco the most
Weiß, dass ich meine Draco am meisten liebe
We got a hundred percent chemistry (yeah)
Wir haben hundertprozentige Chemie (ja)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Willkommen im Reichtum, wir haben Schalter (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Beweg dich falsch, wirst getroffen (brrr)
And can't nothing come between me
Und nichts kann zwischen mich kommen
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Sehe dieses Geld, aber ein Paar Buffs (ja)
You just consider me poured up
Du betrachtest mich einfach als aufgegossen
When I got Wocky in my cup
Wenn ich Wocky in meiner Tasse habe
I catch my man, won't walk away (nope)
Ich fange meinen Mann, gehe nicht weg (nein)
Until I know he can't get up (nope)
Bis ich weiß, dass er nicht aufstehen kann (nein)
You still ain't heard about that slimey man? (Brrr, brrr)
Hast du immer noch nichts von diesem schleimigen Mann gehört? (Brrr, brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Kleiner Kerl ist es egal (ist es egal)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
Und wir verwandeln den Opp Block in Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up (suited up)
Schnell anzuziehen (anzuziehen)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Ja, beide von diesen zwei Niggas sind tot (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Ich habe euch gesagt, dass sie Bescheid wissen (was ist los)
Walk with a wobble, I got Talibans
Laufe mit einem Wackeln, ich habe Taliban
My pockets 'bout to bust (brrr)
Meine Taschen sind kurz davor zu platzen (brrr)
(Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, Shiesty)
(Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, Shiesty)
That money callin'
Das Geld ruft an
I been stackin' paper, I ain't never fallin' off
Ich habe Geld gestapelt, ich falle nie ab
Once the smoke go up, it's never comin' down
Sobald der Rauch aufsteigt, kommt er nie runter
All these bitches wanna make a comment now
Alle diese Schlampen wollen jetzt einen Kommentar abgeben
I went thirty clip, I need a lot of rounds
Ich ging dreißig Clip, ich brauche viele Runden
He ain't solid, that's why he is not around
Er ist nicht solide, deshalb ist er nicht in der Nähe
Probably somewhere tryna knock a thousand pounds
Wahrscheinlich irgendwo versucht, tausend Pfund zu klopfen
Dior, my jacket
Dior, meine Jacke
They try rappers, I'm keepin' my ratchet
Sie versuchen Rapper, ich behalte meine Waffe
This shit crazy, I talk to my car
Das ist verrückt, ich rede mit meinem Auto
You can't pull up, I'm sparked at the door, we ready for war
Du kannst nicht vorfahren, ich bin an der Tür bereit für den Krieg
And ain't no more play time, I'm for real
Und es ist keine Spielzeit mehr, ich meine es ernst
I'm in that mode now, watch me feel it
Ich bin jetzt in dieser Stimmung, schau mir zu, wie ich es fühle
Give 'em a ten piece, he gon' eat 'em
Gib ihm ein Zehnerpack, er wird sie essen
I'm doin' donuts in a Demon (demon, straight up)
Ich mache Donuts in einem Dämon (Dämon, direkt)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Willkommen im Reichtum, wir haben Schalter (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Beweg dich falsch, wirst getroffen (brrr)
And can't nothing come between me
Und nichts kann zwischen mich kommen
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Sehe dieses Geld, aber ein Paar Buffs (ja)
You just consider me poured up
Du betrachtest mich einfach als aufgegossen
When I got Wocky in my cup
Wenn ich Wocky in meiner Tasse habe
I catch my man, won't walk away (nope)
Ich fange meinen Mann, gehe nicht weg (nein)
Until I know he can't get up (nope)
Bis ich weiß, dass er nicht aufstehen kann (nein)
You still ain't heard about that slimey man? (brrr)
Hast du immer noch nichts von diesem schleimigen Mann gehört? (brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Kleiner Kerl ist es egal (ist es egal)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
Und wir verwandeln den Opp Block in Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up
Schnell anzuziehen
Yeah, both of them two niggas dead
Ja, beide von diesen zwei Niggas sind tot
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Ich habe euch gesagt, dass sie Bescheid wissen (was ist los)
Walk with a wobble, I got Talibans
Laufe mit einem Wackeln, ich habe Taliban
My pockets 'bout to bust
Meine Taschen sind kurz davor zu platzen
Yeah, yeah, my pockets too overstuffed
Ja, ja, meine Taschen sind zu überfüllt
Yeah, brrr, brrr, brrr, brrr
Ja, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, big brrr (brrr)
Brrr, brrr, grande brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Yeah, got switches, slimey dude, I don't give a fuck (yeah, yeah)
Sim, tenho interruptores, cara viscoso, eu não dou a mínima (sim, sim)
Brrr, big slimey dude
Brrr, grande cara viscoso
No, I don't give a fuck (nope)
Não, eu não dou a mínima (não)
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Welcome to the riches, we got switches, move wrong, get hit up (fo' sho')
Bem-vindo às riquezas, temos interruptores, mova-se errado, seja atingido (com certeza)
And can't nothing come between me
E nada pode vir entre mim
Seeing this money but a pair of buffs (nope, nope, nope, nope)
Vendo esse dinheiro, mas um par de buffs (não, não, não, não)
You just consider me poured up
Você apenas me considera derramado
When I got Wocky in my cup (yup, Wock', Wock' Wock')
Quando eu tenho Wocky no meu copo (sim, Wock', Wock' Wock')
I catch my man, won't walk away (nope)
Eu pego meu homem, não vou embora (não)
Until I know he can't get up (brrr)
Até eu saber que ele não pode se levantar (brrr)
You still ain't heard about that slimey man?
Você ainda não ouviu falar sobre aquele homem viscoso?
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
O pequeno cara não dá a mínima (não dá a mínima)
And we turn opp block to Afghanistan
E nós transformamos o quarteirão do oponente no Afeganistão
Quick to get suited up (suited up)
Rápido para se vestir (vestido)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Sim, ambos os dois negros estão mortos (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Eu disse a vocês que eles sabiam o que estava acontecendo (o que está acontecendo)
Walk with a wobble, I got Talibans
Ando com um cambaleio, eu tenho talibãs
My pockets 'bout to bust (brrr)
Meus bolsos estão prestes a estourar (brrr)
Ayy, fuck that shit, get back to business (huh?)
Ayy, foda-se essa merda, volte aos negócios (hã?)
We hop out, shoot with precision (brrr)
Nós pulamos, atiramos com precisão (brrr)
Go keep spinnin' the opp blocks (brrr)
Continue girando os quarteirões dos oponentes (brrr)
And don't come back 'til you get dizzy (brrr, brrr, brrr, brrr)
E não volte até ficar tonto (brrr, brrr, brrr, brrr)
We say no yap (Nope), you say no kizzy
Nós dizemos não yap (Não), você diz não kizzy
We both got Glocks, so hide your blicky
Nós dois temos Glocks, então esconda seu blicky
Chopper in my lap, up, get to wiggin'
Metralhadora no meu colo, acima, comece a se mexer
I slam on everybody, Ben Simmons (yup)
Eu derrubo todo mundo, Ben Simmons (sim)
I'm dripped in fashion, still sayin' it
Estou pingando moda, ainda dizendo
Just left a twenty-ball in Lenox
Acabei de deixar uma bola de vinte em Lenox
I get a call sayin', "What you in?" (huh)
Eu recebo uma ligação dizendo, "O que você está?" (hã)
I give a call, they shooting up in it (brrr, brrr)
Eu dou uma ligação, eles estão atirando nisso (brrr, brrr)
Want some new guns but got too many
Quero algumas armas novas, mas tenho muitas
Lookin' for some, shoot 'til infinity
Procurando por alguns, atire até o infinito
Know I love my Draco the most
Sei que amo meu Draco mais que tudo
We got a hundred percent chemistry (yeah)
Nós temos uma química de cem por cento (sim)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Bem-vindo às riquezas, temos interruptores (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Mova-se errado, seja atingido (brrr)
And can't nothing come between me
E nada pode vir entre mim
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Vendo esse dinheiro, mas um par de buffs (sim)
You just consider me poured up
Você apenas me considera derramado
When I got Wocky in my cup
Quando eu tenho Wocky no meu copo
I catch my man, won't walk away (nope)
Eu pego meu homem, não vou embora (não)
Until I know he can't get up (nope)
Até eu saber que ele não pode se levantar (não)
You still ain't heard about that slimey man? (Brrr, brrr)
Você ainda não ouviu falar sobre aquele homem viscoso? (Brrr, brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
O pequeno cara não dá a mínima (não dá a mínima)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
E nós transformamos o quarteirão do oponente no Afeganistão (brrr, brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up (suited up)
Rápido para se vestir (vestido)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Sim, ambos os dois negros estão mortos (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Eu disse a vocês que eles sabiam o que estava acontecendo (o que está acontecendo)
Walk with a wobble, I got Talibans
Ando com um cambaleio, eu tenho talibãs
My pockets 'bout to bust (brrr)
Meus bolsos estão prestes a estourar (brrr)
(Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, Shiesty)
(Espere, espere, espere, espere, Shiesty)
That money callin'
Esse dinheiro está chamando
I been stackin' paper, I ain't never fallin' off
Eu tenho empilhado papel, eu nunca estou caindo
Once the smoke go up, it's never comin' down
Uma vez que a fumaça sobe, nunca desce
All these bitches wanna make a comment now
Todas essas vadias querem fazer um comentário agora
I went thirty clip, I need a lot of rounds
Eu fui trinta clipes, eu preciso de muitas rodadas
He ain't solid, that's why he is not around
Ele não é sólido, é por isso que ele não está por perto
Probably somewhere tryna knock a thousand pounds
Provavelmente em algum lugar tentando derrubar mil libras
Dior, my jacket
Dior, minha jaqueta
They try rappers, I'm keepin' my ratchet
Eles tentam rappers, eu estou mantendo meu ratchet
This shit crazy, I talk to my car
Isso é loucura, eu falo com meu carro
You can't pull up, I'm sparked at the door, we ready for war
Você não pode aparecer, eu estou disparado na porta, estamos prontos para a guerra
And ain't no more play time, I'm for real
E não há mais tempo para brincar, eu sou real
I'm in that mode now, watch me feel it
Estou nesse modo agora, me veja sentir
Give 'em a ten piece, he gon' eat 'em
Dê a ele um pedaço de dez, ele vai comê-los
I'm doin' donuts in a Demon (demon, straight up)
Estou fazendo donuts em um Demônio (demônio, direto)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Bem-vindo às riquezas, temos interruptores (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Mova-se errado, seja atingido (brrr)
And can't nothing come between me
E nada pode vir entre mim
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Vendo esse dinheiro, mas um par de buffs (sim)
You just consider me poured up
Você apenas me considera derramado
When I got Wocky in my cup
Quando eu tenho Wocky no meu copo
I catch my man, won't walk away (nope)
Eu pego meu homem, não vou embora (não)
Until I know he can't get up (nope)
Até eu saber que ele não pode se levantar (não)
You still ain't heard about that slimey man? (brrr)
Você ainda não ouviu falar sobre aquele homem viscoso? (brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
O pequeno cara não dá a mínima (não dá a mínima)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
E nós transformamos o quarteirão do oponente no Afeganistão (brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up
Rápido para se vestir
Yeah, both of them two niggas dead
Sim, ambos os dois negros estão mortos
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Eu disse a vocês que eles sabiam o que estava acontecendo (o que está acontecendo)
Walk with a wobble, I got Talibans
Ando com um cambaleio, eu tenho talibãs
My pockets 'bout to bust
Meus bolsos estão prestes a estourar
Yeah, yeah, my pockets too overstuffed
Sim, sim, meus bolsos estão muito cheios
Yeah, brrr, brrr, brrr, brrr
Sim, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, big brrr (brrr)
Brrr, brrr, gran brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Yeah, got switches, slimey dude, I don't give a fuck (yeah, yeah)
Sí, tengo interruptores, tipo baboso, no me importa un carajo (sí, sí)
Brrr, big slimey dude
Brrr, gran tipo baboso
No, I don't give a fuck (nope)
No, no me importa un carajo (no)
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Welcome to the riches, we got switches, move wrong, get hit up (fo' sho')
Bienvenido a las riquezas, tenemos interruptores, muévete mal, te golpean (seguro)
And can't nothing come between me
Y nada puede interponerse entre yo
Seeing this money but a pair of buffs (nope, nope, nope, nope)
Viendo este dinero pero un par de búfalos (no, no, no, no)
You just consider me poured up
Solo me consideras embriagado
When I got Wocky in my cup (yup, Wock', Wock' Wock')
Cuando tengo Wocky en mi vaso (sí, Wock', Wock' Wock')
I catch my man, won't walk away (nope)
Atrapo a mi hombre, no me alejaré (no)
Until I know he can't get up (brrr)
Hasta que sepa que no puede levantarse (brrr)
You still ain't heard about that slimey man?
¿Todavía no has oído hablar de ese hombre baboso?
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
El pequeño no le importa un carajo (no le importa un carajo)
And we turn opp block to Afghanistan
Y convertimos el bloque opp en Afganistán
Quick to get suited up (suited up)
Rápido para vestirse (vestirse)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Sí, ambos negros están muertos (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Les dije que sabían qué pasa (qué pasa)
Walk with a wobble, I got Talibans
Camina con un tambaleo, tengo talibanes
My pockets 'bout to bust (brrr)
Mis bolsillos están a punto de reventar (brrr)
Ayy, fuck that shit, get back to business (huh?)
Ayy, a la mierda eso, volvamos al negocio (¿eh?)
We hop out, shoot with precision (brrr)
Nos bajamos, disparamos con precisión (brrr)
Go keep spinnin' the opp blocks (brrr)
Sigue girando los bloques opp (brrr)
And don't come back 'til you get dizzy (brrr, brrr, brrr, brrr)
Y no vuelvas hasta que te marees (brrr, brrr, brrr, brrr)
We say no yap (Nope), you say no kizzy
Decimos no yap (No), dices no kizzy
We both got Glocks, so hide your blicky
Ambos tenemos Glocks, así que esconde tu blicky
Chopper in my lap, up, get to wiggin'
Chopper en mi regazo, arriba, empieza a moverte
I slam on everybody, Ben Simmons (yup)
Aplasto a todos, Ben Simmons (sí)
I'm dripped in fashion, still sayin' it
Estoy empapado en moda, todavía lo digo
Just left a twenty-ball in Lenox
Acabo de dejar una bola de veinte en Lenox
I get a call sayin', "What you in?" (huh)
Recibo una llamada diciendo, "¿En qué estás?" (¿eh?)
I give a call, they shooting up in it (brrr, brrr)
Hago una llamada, están disparando en ella (brrr, brrr)
Want some new guns but got too many
Quiero algunas armas nuevas pero tengo demasiadas
Lookin' for some, shoot 'til infinity
Buscando algunas, dispara hasta el infinito
Know I love my Draco the most
Sé que amo mi Draco más que nada
We got a hundred percent chemistry (yeah)
Tenemos una química del cien por ciento (sí)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Bienvenido a las riquezas, tenemos interruptores (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Muévete mal, te golpean (brrr)
And can't nothing come between me
Y nada puede interponerse entre yo
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Viendo este dinero pero un par de búfalos (sí)
You just consider me poured up
Solo me consideras embriagado
When I got Wocky in my cup
Cuando tengo Wocky en mi vaso
I catch my man, won't walk away (nope)
Atrapo a mi hombre, no me alejaré (no)
Until I know he can't get up (nope)
Hasta que sepa que no puede levantarse (no)
You still ain't heard about that slimey man? (Brrr, brrr)
¿Todavía no has oído hablar de ese hombre baboso? (Brrr, brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
El pequeño no le importa un carajo (no le importa un carajo)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
Y convertimos el bloque opp en Afganistán (brrr, brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up (suited up)
Rápido para vestirse (vestirse)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Sí, ambos negros están muertos (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Les dije que sabían qué pasa (qué pasa)
Walk with a wobble, I got Talibans
Camina con un tambaleo, tengo talibanes
My pockets 'bout to bust (brrr)
Mis bolsillos están a punto de reventar (brrr)
(Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, Shiesty)
(Espera, espera, espera, espera, Shiesty)
That money callin'
Ese dinero está llamando
I been stackin' paper, I ain't never fallin' off
He estado acumulando papel, nunca me caigo
Once the smoke go up, it's never comin' down
Una vez que el humo sube, nunca baja
All these bitches wanna make a comment now
Todas estas perras quieren hacer un comentario ahora
I went thirty clip, I need a lot of rounds
Fui treinta clips, necesito muchas rondas
He ain't solid, that's why he is not around
No es sólido, por eso no está cerca
Probably somewhere tryna knock a thousand pounds
Probablemente en algún lugar tratando de derribar mil libras
Dior, my jacket
Dior, mi chaqueta
They try rappers, I'm keepin' my ratchet
Intentan raperos, estoy guardando mi trinquete
This shit crazy, I talk to my car
Esto es una locura, hablo con mi coche
You can't pull up, I'm sparked at the door, we ready for war
No puedes acercarte, estoy chispeado en la puerta, estamos listos para la guerra
And ain't no more play time, I'm for real
Y no hay más tiempo de juego, en serio
I'm in that mode now, watch me feel it
Estoy en ese modo ahora, mírame sentirlo
Give 'em a ten piece, he gon' eat 'em
Dale un diez piezas, él se las comerá
I'm doin' donuts in a Demon (demon, straight up)
Estoy haciendo donuts en un Demonio (demonio, directo)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Bienvenido a las riquezas, tenemos interruptores (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Muévete mal, te golpean (brrr)
And can't nothing come between me
Y nada puede interponerse entre yo
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Viendo este dinero pero un par de búfalos (sí)
You just consider me poured up
Solo me consideras embriagado
When I got Wocky in my cup
Cuando tengo Wocky en mi vaso
I catch my man, won't walk away (nope)
Atrapo a mi hombre, no me alejaré (no)
Until I know he can't get up (nope)
Hasta que sepa que no puede levantarse (no)
You still ain't heard about that slimey man? (brrr)
¿Todavía no has oído hablar de ese hombre baboso? (brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
El pequeño no le importa un carajo (no le importa un carajo)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
Y convertimos el bloque opp en Afganistán (brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up
Rápido para vestirse
Yeah, both of them two niggas dead
Sí, ambos negros están muertos
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Les dije que sabían qué pasa (qué pasa)
Walk with a wobble, I got Talibans
Camina con un tambaleo, tengo talibanes
My pockets 'bout to bust
Mis bolsillos están a punto de reventar
Yeah, yeah, my pockets too overstuffed
Sí, sí, mis bolsillos están demasiado llenos
Yeah, brrr, brrr, brrr, brrr
Sí, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, big brrr (brrr)
Brrr, brrr, gros brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Yeah, got switches, slimey dude, I don't give a fuck (yeah, yeah)
Ouais, j'ai des commutateurs, mec gluant, je m'en fiche (ouais, ouais)
Brrr, big slimey dude
Brrr, gros mec gluant
No, I don't give a fuck (nope)
Non, je m'en fiche (non)
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Welcome to the riches, we got switches, move wrong, get hit up (fo' sho')
Bienvenue dans les richesses, nous avons des commutateurs, bougez mal, vous serez touché (c'est sûr)
And can't nothing come between me
Et rien ne peut venir entre moi
Seeing this money but a pair of buffs (nope, nope, nope, nope)
Voir cet argent mais une paire de buffs (non, non, non, non)
You just consider me poured up
Vous me considérez juste comme versé
When I got Wocky in my cup (yup, Wock', Wock' Wock')
Quand j'ai du Wocky dans ma tasse (ouais, Wock', Wock' Wock')
I catch my man, won't walk away (nope)
Je rattrape mon homme, je ne partirai pas (non)
Until I know he can't get up (brrr)
Jusqu'à ce que je sache qu'il ne peut pas se lever (brrr)
You still ain't heard about that slimey man?
Vous n'avez toujours pas entendu parler de cet homme gluant ?
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Le petit mec s'en fout (il s'en fout)
And we turn opp block to Afghanistan
Et nous transformons le bloc opp en Afghanistan
Quick to get suited up (suited up)
Prêt à se faire habiller (habillé)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Ouais, ces deux négros sont morts (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Je vous ai dit qu'ils savaient ce qui se passait (quoi de neuf)
Walk with a wobble, I got Talibans
Marche avec une démarche chancelante, j'ai des Talibans
My pockets 'bout to bust (brrr)
Mes poches sont sur le point d'éclater (brrr)
Ayy, fuck that shit, get back to business (huh?)
Ayy, merde à ça, revenons aux affaires (hein ?)
We hop out, shoot with precision (brrr)
Nous sortons, tirons avec précision (brrr)
Go keep spinnin' the opp blocks (brrr)
Continue à tourner les blocs opp (brrr)
And don't come back 'til you get dizzy (brrr, brrr, brrr, brrr)
Et ne reviens pas jusqu'à ce que tu sois étourdi (brrr, brrr, brrr, brrr)
We say no yap (Nope), you say no kizzy
Nous disons pas de yap (Non), tu dis pas de kizzy
We both got Glocks, so hide your blicky
Nous avons tous les deux des Glocks, alors cache ton blicky
Chopper in my lap, up, get to wiggin'
Chopper sur mes genoux, lève-toi, commence à wiggin'
I slam on everybody, Ben Simmons (yup)
Je slamme sur tout le monde, Ben Simmons (ouais)
I'm dripped in fashion, still sayin' it
Je suis trempé de mode, je le dis toujours
Just left a twenty-ball in Lenox
Je viens de laisser une vingtaine de balles à Lenox
I get a call sayin', "What you in?" (huh)
Je reçois un appel disant : "Dans quoi tu es ?" (hein)
I give a call, they shooting up in it (brrr, brrr)
Je passe un appel, ils tirent dedans (brrr, brrr)
Want some new guns but got too many
Je veux de nouvelles armes mais j'en ai trop
Lookin' for some, shoot 'til infinity
Cherche-en, tire jusqu'à l'infini
Know I love my Draco the most
Je sais que j'aime mon Draco le plus
We got a hundred percent chemistry (yeah)
Nous avons une chimie à cent pour cent (ouais)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Bienvenue dans les richesses, nous avons des commutateurs (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Bouge mal, tu seras touché (brrr)
And can't nothing come between me
Et rien ne peut venir entre moi
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Voir cet argent mais une paire de buffs (ouais)
You just consider me poured up
Vous me considérez juste comme versé
When I got Wocky in my cup
Quand j'ai du Wocky dans ma tasse
I catch my man, won't walk away (nope)
Je rattrape mon homme, je ne partirai pas (non)
Until I know he can't get up (nope)
Jusqu'à ce que je sache qu'il ne peut pas se lever (non)
You still ain't heard about that slimey man? (Brrr, brrr)
Vous n'avez toujours pas entendu parler de cet homme gluant ? (Brrr, brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Le petit mec s'en fout (il s'en fout)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
Et nous transformons le bloc opp en Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up (suited up)
Prêt à se faire habiller (habillé)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Ouais, ces deux négros sont morts (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Je vous ai dit qu'ils savaient ce qui se passait (quoi de neuf)
Walk with a wobble, I got Talibans
Marche avec une démarche chancelante, j'ai des Talibans
My pockets 'bout to bust (brrr)
Mes poches sont sur le point d'éclater (brrr)
(Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, Shiesty)
(Attends, attends, attends, attends, Shiesty)
That money callin'
Cet argent m'appelle
I been stackin' paper, I ain't never fallin' off
J'ai empilé du papier, je ne tomberai jamais
Once the smoke go up, it's never comin' down
Une fois que la fumée monte, elle ne redescend jamais
All these bitches wanna make a comment now
Toutes ces salopes veulent maintenant faire un commentaire
I went thirty clip, I need a lot of rounds
Je suis passé à trente clips, j'ai besoin de beaucoup de tours
He ain't solid, that's why he is not around
Il n'est pas solide, c'est pourquoi il n'est pas là
Probably somewhere tryna knock a thousand pounds
Probablement quelque part en train d'essayer de frapper mille livres
Dior, my jacket
Dior, ma veste
They try rappers, I'm keepin' my ratchet
Ils essaient des rappeurs, je garde mon ratchet
This shit crazy, I talk to my car
C'est fou, je parle à ma voiture
You can't pull up, I'm sparked at the door, we ready for war
Tu ne peux pas venir, je suis allumé à la porte, nous sommes prêts pour la guerre
And ain't no more play time, I'm for real
Et il n'y a plus de temps de jeu, je suis sérieux
I'm in that mode now, watch me feel it
Je suis dans ce mode maintenant, regarde-moi le sentir
Give 'em a ten piece, he gon' eat 'em
Donne-lui une dizaine de pièces, il va les manger
I'm doin' donuts in a Demon (demon, straight up)
Je fais des donuts dans un Démon (démon, tout droit)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Bienvenue dans les richesses, nous avons des commutateurs (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Bouge mal, tu seras touché (brrr)
And can't nothing come between me
Et rien ne peut venir entre moi
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Voir cet argent mais une paire de buffs (ouais)
You just consider me poured up
Vous me considérez juste comme versé
When I got Wocky in my cup
Quand j'ai du Wocky dans ma tasse
I catch my man, won't walk away (nope)
Je rattrape mon homme, je ne partirai pas (non)
Until I know he can't get up (nope)
Jusqu'à ce que je sache qu'il ne peut pas se lever (non)
You still ain't heard about that slimey man? (brrr)
Vous n'avez toujours pas entendu parler de cet homme gluant ? (brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Le petit mec s'en fout (il s'en fout)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
Et nous transformons le bloc opp en Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up
Prêt à se faire habiller
Yeah, both of them two niggas dead
Ouais, ces deux négros sont morts
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Je vous ai dit qu'ils savaient ce qui se passait (quoi de neuf)
Walk with a wobble, I got Talibans
Marche avec une démarche chancelante, j'ai des Talibans
My pockets 'bout to bust
Mes poches sont sur le point d'éclater
Yeah, yeah, my pockets too overstuffed
Ouais, ouais, mes poches sont trop remplies
Yeah, brrr, brrr, brrr, brrr
Ouais, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, big brrr (brrr)
Brrr, brrr, grande brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Brrr, brrr, brrr (brrr)
Yeah, got switches, slimey dude, I don't give a fuck (yeah, yeah)
Sì, ho interruttori, ragazzo viscido, non me ne frega niente (sì, sì)
Brrr, big slimey dude
Brrr, grande ragazzo viscido
No, I don't give a fuck (nope)
No, non me ne frega niente (no)
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr
Welcome to the riches, we got switches, move wrong, get hit up (fo' sho')
Benvenuti alle ricchezze, abbiamo interruttori, muoviti male, vieni colpito (di sicuro)
And can't nothing come between me
E niente può venire tra me
Seeing this money but a pair of buffs (nope, nope, nope, nope)
Vedere questi soldi ma un paio di buff (no, no, no, no)
You just consider me poured up
Mi consideri solo versato
When I got Wocky in my cup (yup, Wock', Wock' Wock')
Quando ho Wocky nel mio bicchiere (sì, Wock', Wock' Wock')
I catch my man, won't walk away (nope)
Prendo il mio uomo, non me ne vado (no)
Until I know he can't get up (brrr)
Fino a quando so che non può alzarsi (brrr)
You still ain't heard about that slimey man?
Non hai ancora sentito parlare di quel ragazzo viscido?
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Il piccolo non se ne frega niente (non se ne frega niente)
And we turn opp block to Afghanistan
E trasformiamo il blocco opp in Afghanistan
Quick to get suited up (suited up)
Pronto a vestirsi (vestito)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Sì, entrambi quei due negri sono morti (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Vi ho detto che sapevano cosa succede (cosa succede)
Walk with a wobble, I got Talibans
Cammino con un dondolio, ho i Talibani
My pockets 'bout to bust (brrr)
Le mie tasche stanno per scoppiare (brrr)
Ayy, fuck that shit, get back to business (huh?)
Ehi, frega quella roba, torniamo al lavoro (eh?)
We hop out, shoot with precision (brrr)
Saltiamo fuori, sparando con precisione (brrr)
Go keep spinnin' the opp blocks (brrr)
Continua a girare i blocchi opp (brrr)
And don't come back 'til you get dizzy (brrr, brrr, brrr, brrr)
E non tornare indietro finché non ti senti stordito (brrr, brrr, brrr, brrr)
We say no yap (Nope), you say no kizzy
Noi diciamo no yap (No), tu dici no kizzy
We both got Glocks, so hide your blicky
Abbiamo entrambi Glocks, quindi nascondi il tuo blicky
Chopper in my lap, up, get to wiggin'
Mitragliatrice in grembo, su, inizia a dimenarti
I slam on everybody, Ben Simmons (yup)
Sbattere su tutti, Ben Simmons (sì)
I'm dripped in fashion, still sayin' it
Sono immerso nella moda, lo dico ancora
Just left a twenty-ball in Lenox
Ho appena lasciato una ventina di palle a Lenox
I get a call sayin', "What you in?" (huh)
Ricevo una chiamata che dice, "In cosa sei?" (eh)
I give a call, they shooting up in it (brrr, brrr)
Faccio una chiamata, stanno sparando dentro (brrr, brrr)
Want some new guns but got too many
Voglio delle nuove pistole ma ne ho troppe
Lookin' for some, shoot 'til infinity
Cercando qualcuno, spara all'infinito
Know I love my Draco the most
So che amo il mio Draco più di tutto
We got a hundred percent chemistry (yeah)
Abbiamo una chimica al cento per cento (sì)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Benvenuti alle ricchezze, abbiamo interruttori (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Muoviti male, vieni colpito (brrr)
And can't nothing come between me
E niente può venire tra me
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Vedere questi soldi ma un paio di buff (sì)
You just consider me poured up
Mi consideri solo versato
When I got Wocky in my cup
Quando ho Wocky nel mio bicchiere
I catch my man, won't walk away (nope)
Prendo il mio uomo, non me ne vado (no)
Until I know he can't get up (nope)
Fino a quando so che non può alzarsi (no)
You still ain't heard about that slimey man? (Brrr, brrr)
Non hai ancora sentito parlare di quel ragazzo viscido? (Brrr, brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Il piccolo non se ne frega niente (non se ne frega niente)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
E trasformiamo il blocco opp in Afghanistan (brrr, brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up (suited up)
Pronto a vestirsi (vestito)
Yeah, both of them two niggas dead (uh)
Sì, entrambi quei due negri sono morti (uh)
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Vi ho detto che sapevano cosa succede (cosa succede)
Walk with a wobble, I got Talibans
Cammino con un dondolio, ho i Talibani
My pockets 'bout to bust (brrr)
Le mie tasche stanno per scoppiare (brrr)
(Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, Shiesty)
(Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, Shiesty)
That money callin'
Quel denaro sta chiamando
I been stackin' paper, I ain't never fallin' off
Sto accumulando carta, non cadrò mai
Once the smoke go up, it's never comin' down
Una volta che il fumo sale, non scende mai
All these bitches wanna make a comment now
Tutte queste ragazze vogliono fare un commento ora
I went thirty clip, I need a lot of rounds
Sono andato a trenta clip, ho bisogno di un sacco di giri
He ain't solid, that's why he is not around
Non è solido, ecco perché non è in giro
Probably somewhere tryna knock a thousand pounds
Probabilmente da qualche parte cerca di abbattere mille sterline
Dior, my jacket
Dior, la mia giacca
They try rappers, I'm keepin' my ratchet
Provano i rapper, sto tenendo il mio ratchet
This shit crazy, I talk to my car
Questa roba è pazzesca, parlo con la mia auto
You can't pull up, I'm sparked at the door, we ready for war
Non puoi venire, sono scintillato alla porta, siamo pronti per la guerra
And ain't no more play time, I'm for real
E non c'è più tempo per giocare, sono serio
I'm in that mode now, watch me feel it
Sono in quella modalità ora, guardami sentirlo
Give 'em a ten piece, he gon' eat 'em
Dagli un pezzo da dieci, lui li mangerà
I'm doin' donuts in a Demon (demon, straight up)
Sto facendo donuts in un Demon (demonio, dritto)
Welcome to the riches, we got switches (brrr)
Benvenuti alle ricchezze, abbiamo interruttori (brrr)
Move wrong, get hit up (brrr)
Muoviti male, vieni colpito (brrr)
And can't nothing come between me
E niente può venire tra me
Seeing this money but a pair of buffs (yeah)
Vedere questi soldi ma un paio di buff (sì)
You just consider me poured up
Mi consideri solo versato
When I got Wocky in my cup
Quando ho Wocky nel mio bicchiere
I catch my man, won't walk away (nope)
Prendo il mio uomo, non me ne vado (no)
Until I know he can't get up (nope)
Fino a quando so che non può alzarsi (no)
You still ain't heard about that slimey man? (brrr)
Non hai ancora sentito parlare di quel ragazzo viscido? (brrr)
Lil' dude don't give a fuck (don't give a fuck)
Il piccolo non se ne frega niente (non se ne frega niente)
And we turn opp block to Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
E trasformiamo il blocco opp in Afghanistan (brrr, brrr, brrr)
Quick to get suited up
Pronto a vestirsi
Yeah, both of them two niggas dead
Sì, entrambi quei due negri sono morti
I told y'all that they knew what's up (what's up)
Vi ho detto che sapevano cosa succede (cosa succede)
Walk with a wobble, I got Talibans
Cammino con un dondolio, ho i Talibani
My pockets 'bout to bust
Le mie tasche stanno per scoppiare
Yeah, yeah, my pockets too overstuffed
Sì, sì, le mie tasche sono troppo piene
Yeah, brrr, brrr, brrr, brrr
Sì, brrr, brrr, brrr, brrr