Numb
Unable so lost
I can't find my way
Been searching, but I have never seen
A turning, a turning from deceit
'Cause the child roses like
Try to reveal what I could feel
I can't understand myself anymore
'Cause I m still feeling lonely
Feeling so unholy
'Cause the child roses like
Try to reveal what I could feel
But this loneliness
It just won't leave me alone, oh no
I'm fooling somebody
A faithless path I roam
Deceiving to breath this secretly
A silence, this silence I can't bear
'Cause the child roses like
Tries to reveal what I could feel
And this loneliness
It just won't leave me alone, oh no
And this loneliness,
Just won't leave me alone
A lady of war
A lady of war
Ich bin so verloren
Ich kann meinen Weg nicht finden
Ich habe gesucht, aber ich habe noch nie gesehen
Eine Wendung, eine Wendung von der Täuschung
Denn das Kind stieg als Leben auf
Versuchte zu offenbaren, was ich fühlen konnte
Ich kann mich selbst nicht mehr verstehen
Denn ich fühle mich immer noch einsam
Fühle mich so unheilig
Denn das Kind stieg als Leben auf
Versuchte zu offenbaren, was ich fühlen konnte
Aber diese Einsamkeit
Sie lässt mich einfach nicht in Ruhe, oh nein
Ich täusche jemanden
Ich wandere einen ungläubigen Pfad
Täuschend, um dies heimlich zu atmen
Eine Stille, diese Stille kann ich nicht ertragen
Denn das Kind stieg als Leben auf
Versuchte zu offenbaren, was ich fühlen konnte
Und diese Einsamkeit
Sie lässt mich einfach nicht in Ruhe, oh nein
Und diese Einsamkeit
Lässt mich einfach nicht in Ruhe
Eine Dame des Leids
Eine Dame des Leids
Estou perdida como nunca antes
Não consigo encontrar meu caminho
Tenho procurado, mas nunca encontrei
Uma saída, uma saída do engano
Porque a criança se levantou como a vida
Tentou revelar o que eu podia sentir
Não consigo mais me entender
Porque ainda me sinto sozinha
Me sentindo tão impura
Porque a criança se levantou como a vida
Tentou revelar o que eu podia sentir
Mas essa solidão
Ela simplesmente não me deixa em paz, oh não
Estou enganando alguém
Eu ando num caminho sem fé
Enganando para respirar isso em segredo
Um silêncio, esse silêncio que não consigo suportar
Porque a criança se levantou como a vida
Tentou revelar o que eu podia sentir
E essa solidão
Ela simplesmente não me deixa em paz, oh não
E essa solidão
Simplesmente não me deixa em paz
Uma senhora da desgraça
Uma senhora da desgraça
Estoy tan perdida
No puedo encontrar mi camino
He estado buscando, pero nunca he visto
Un cambio, un cambio desde el engaño
Porque el niño se levantó mientras la vida
Intentaba revelar lo que yo podía sentir
No puedo entenderme a mí misma ya
Porque todavía me siento sola
Sintiéndome tan impura
Porque el niño se levantó mientras la vida
Intentaba revelar lo que yo podía sentir
Pero esta soledad
Simplemente no me deja sola, oh, no
Estoy engañando a alguien
Un camino sin fe recorro
Engañando para respirar esto secretamente
Un silencio, este silencio que no puedo soportar
Porque el niño se levantó mientras la vida
Intentaba revelar lo que yo podía sentir
Y esta soledad
Simplemente no me deja sola, oh, no
Y esta soledad
Simplemente no me deja sola
Una dama de aflicción
Una dama de aflicción
Je suis tellement perdu
Je ne trouve pas mon chemin
J'ai cherché, mais je n'ai jamais vu
Un tournant, un tournant loin de la tromperie
Car l'enfant s'est levé comme la vie
A essayé de révéler ce que je pouvais ressentir
Je ne me comprends plus moi-même
Car je me sens toujours seul
Me sentant si impur
Car l'enfant s'est levé comme la vie
A essayé de révéler ce que je pouvais ressentir
Mais cette solitude
Elle ne me laisse tout simplement pas tranquille, oh non
Je trompe quelqu'un
Je parcours un chemin sans foi
Tromper pour respirer ce secret
Un silence, ce silence que je ne peux supporter
Car l'enfant s'est levé comme la vie
A essayé de révéler ce que je pouvais ressentir
Et cette solitude
Elle ne me laisse tout simplement pas tranquille, oh non
Et cette solitude
Elle ne me laisse tout simplement pas tranquille
Une dame de malheur
Une dame de malheur
Sono così perso
Non riesco a trovare la mia strada
Ho cercato, ma non ho mai visto
Una svolta, una svolta dalla frode
Perché il bambino si è alzato come la vita
Ho cercato di rivelare quello che potevo sentire
Non riesco a capire me stesso più
Perché mi sento ancora solo
Mi sento così impuro
Perché il bambino si è alzato come la vita
Ho cercato di rivelare quello che potevo sentire
Ma questa solitudine
Non mi lascia solo, oh no
Sto ingannando qualcuno
Percorro un sentiero senza fede
Ingannando per respirare questo segreto
Un silenzio, questo silenzio che non posso sopportare
Perché il bambino si è alzato come la vita
Ho cercato di rivelare quello che potevo sentire
E questa solitudine
Non mi lascia solo, oh no
E questa solitudine
Non mi lascia solo
Una signora di dolore
Una signora di dolore
Saya sangat tersesat
Saya tidak bisa menemukan jalan
Telah mencari, tapi saya belum pernah melihat
Sebuah belokan, belokan dari penipuan
Karena anak itu tumbuh sebagai kehidupan
Mencoba untuk mengungkapkan apa yang bisa saya rasakan
Saya tidak bisa memahami diri saya lagi
Karena saya masih merasa kesepian
Merasa begitu tidak suci
Karena anak itu tumbuh sebagai kehidupan
Mencoba untuk mengungkapkan apa yang bisa saya rasakan
Tapi kesepian ini
Ini hanya tidak akan meninggalkan saya sendirian, oh tidak
Saya menipu seseorang
Jalur tanpa iman yang saya jelajahi
Menipu untuk bernapas ini secara diam-diam
Sebuah keheningan, keheningan ini tidak bisa saya tahan
Karena anak itu tumbuh sebagai kehidupan
Mencoba untuk mengungkapkan apa yang bisa saya rasakan
Dan kesepian ini
Ini hanya tidak akan meninggalkan saya sendirian, oh tidak
Dan kesepian ini
Hanya tidak akan meninggalkan saya sendirian
Seorang wanita yang penuh duka
Seorang wanita yang penuh duka
ฉันหลงทางมาก
ฉันหาทางไม่เจอ
ฉันได้ค้นหา แต่ฉันไม่เคยเห็น
การเปลี่ยน, การเปลี่ยนจากการหลอกลวง
เพราะเด็กๆ โตขึ้นเป็นชีวิต
พยายามเปิดเผยสิ่งที่ฉันสามารถรู้สึกได้
ฉันไม่เข้าใจตัวเองอีกต่อไป
เพราะฉันยังรู้สึกเหงา
รู้สึกไม่ศักดิ์สิทธิ์
เพราะเด็กๆ โตขึ้นเป็นชีวิต
พยายามเปิดเผยสิ่งที่ฉันสามารถรู้สึกได้
แต่ความเหงานี้
มันไม่ยอมทิ้งฉันไป, โอ้ไม่
ฉันกำลังหลอกใครสักคน
ฉันเดินทางในทางที่ไม่มีศรัทธา
หลอกลวงเพื่อหายใจอย่างลับ ๆ
ความเงียบ, ความเงียบที่ฉันไม่สามารถทนได้
เพราะเด็กๆ โตขึ้นเป็นชีวิต
พยายามเปิดเผยสิ่งที่ฉันสามารถรู้สึกได้
และความเหงานี้
มันไม่ยอมทิ้งฉันไป, โอ้ไม่
และความเหงานี้
มันไม่ยอมทิ้งฉันไป
ผู้หญิงที่เศร้าสลด
ผู้หญิงที่เศร้าสลด
我感到如此迷失
我找不到我的路
一直在寻找,但我从未见过
一个从欺骗中转身的转折
因为孩子如生命般崛起
试图揭示我能感觉到的东西
我再也无法理解自己
因为我仍然感到孤独
感觉如此不神圣
因为孩子如生命般崛起
试图揭示我能感觉到的东西
但这种孤独
它就是不会离开我,哦不
我在欺骗某人
我漫无目的地游荡
欺骗着呼吸这个秘密
一个我无法承受的沉默
因为孩子如生命般崛起
试图揭示我能感觉到的东西
而这种孤独
它就是不会离开我,哦不
而这种孤独
就是不会离开我
一个悲伤的女人
一个悲伤的女人