Beth Gibbons, Charles William Miller, Geoffrey Paul Barrow, Harold Ray Brown, Howard Scott, Jerry Goldstein, Lee Oskar, Leroy Jordan, Morris Dickerson, Thomas Sylvester Allen
Please could you stay awhile to share my grief
For it's such a lovely day
To have to always feel this way
And the time that I will suffer less
Is when I never have to wake
Wandering stars, for whom it is reserved
The blackness of darkness forever
Wandering stars, for whom it is reserved
The blackness of darkness forever
Those who have seen the needles eye, now tread
Like a husk, from which all that was, now has fled
And the masks, that the monsters wear
To feed, upon their prey
Wandering stars, for whom it is reserved
The blackness of darkness forever
Wandering stars, for whom it is reserved
The blackness of darkness forever
Doubled up inside
Take a while to shed my grief
Always doubled up inside
Taunted, cruel
Wandering stars, for whom it is reserved
The blackness of darkness forever
Wandering stars, for whom it is reserved
The blackness of darkness forever
Please could you stay awhile to share my grief
Könntest du bitte eine Weile bleiben, um meine Trauer zu teilen
For it's such a lovely day
Denn es ist ein so schöner Tag
To have to always feel this way
Um immer so fühlen zu müssen
And the time that I will suffer less
Und die Zeit, in der ich weniger leiden werde
Is when I never have to wake
Ist, wenn ich nie wieder aufwachen muss
Wandering stars, for whom it is reserved
Wandernde Sterne, für die es vorbehalten ist
The blackness of darkness forever
Die Schwärze der Dunkelheit für immer
Wandering stars, for whom it is reserved
Wandernde Sterne, für die es vorbehalten ist
The blackness of darkness forever
Die Schwärze der Dunkelheit für immer
Those who have seen the needles eye, now tread
Diejenigen, die das Nadelöhr gesehen haben, treten nun
Like a husk, from which all that was, now has fled
Wie eine Hülse, aus der alles, was war, nun geflohen ist
And the masks, that the monsters wear
Und die Masken, die die Monster tragen
To feed, upon their prey
Um sich an ihrer Beute zu nähren
Wandering stars, for whom it is reserved
Wandernde Sterne, für die es vorbehalten ist
The blackness of darkness forever
Die Schwärze der Dunkelheit für immer
Wandering stars, for whom it is reserved
Wandernde Sterne, für die es vorbehalten ist
The blackness of darkness forever
Die Schwärze der Dunkelheit für immer
Doubled up inside
Immer in mich gekehrt
Take a while to shed my grief
Brauche eine Weile, um meine Trauer abzulegen
Always doubled up inside
Immer in mich gekehrt
Taunted, cruel
Gehänselt, grausam
Wandering stars, for whom it is reserved
Wandernde Sterne, für die es vorbehalten ist
The blackness of darkness forever
Die Schwärze der Dunkelheit für immer
Wandering stars, for whom it is reserved
Wandernde Sterne, für die es vorbehalten ist
The blackness of darkness forever
Die Schwärze der Dunkelheit für immer
Please could you stay awhile to share my grief
Por favor, poderia ficar um pouco para compartilhar minha dor
For it's such a lovely day
Pois é um dia tão lindo
To have to always feel this way
Para sempre ter que me sentir assim
And the time that I will suffer less
E o tempo em que sofrerei menos
Is when I never have to wake
É quando eu nunca mais tiver que acordar
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrelas errantes, para quem está reservado
The blackness of darkness forever
A escuridão da escuridão para sempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrelas errantes, para quem está reservado
The blackness of darkness forever
A escuridão da escuridão para sempre
Those who have seen the needles eye, now tread
Aqueles que viram o olho da agulha, agora pisam
Like a husk, from which all that was, now has fled
Como uma casca, da qual tudo o que era, agora fugiu
And the masks, that the monsters wear
E as máscaras, que os monstros usam
To feed, upon their prey
Para se alimentar, de sua presa
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrelas errantes, para quem está reservado
The blackness of darkness forever
A escuridão da escuridão para sempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrelas errantes, para quem está reservado
The blackness of darkness forever
A escuridão da escuridão para sempre
Doubled up inside
Dobrado por dentro
Take a while to shed my grief
Leve um tempo para derramar minha dor
Always doubled up inside
Sempre dobrado por dentro
Taunted, cruel
Provocado, cruel
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrelas errantes, para quem está reservado
The blackness of darkness forever
A escuridão da escuridão para sempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrelas errantes, para quem está reservado
The blackness of darkness forever
A escuridão da escuridão para sempre
Please could you stay awhile to share my grief
Por favor, ¿podrías quedarte un rato para compartir mi dolor?
For it's such a lovely day
Porque es un día tan hermoso
To have to always feel this way
Para tener que sentirme siempre así
And the time that I will suffer less
Y el momento en que sufriré menos
Is when I never have to wake
Es cuando nunca tenga que despertar
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrellas errantes, para quienes está reservado
The blackness of darkness forever
La negrura de la oscuridad para siempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrellas errantes, para quienes está reservado
The blackness of darkness forever
La negrura de la oscuridad para siempre
Those who have seen the needles eye, now tread
Aquellos que han visto el ojo de la aguja, ahora caminan
Like a husk, from which all that was, now has fled
Como una cáscara, de la cual todo lo que era, ahora ha huido
And the masks, that the monsters wear
Y las máscaras, que los monstruos usan
To feed, upon their prey
Para alimentarse, de su presa
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrellas errantes, para quienes está reservado
The blackness of darkness forever
La negrura de la oscuridad para siempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrellas errantes, para quienes está reservado
The blackness of darkness forever
La negrura de la oscuridad para siempre
Doubled up inside
Acurrucada por dentro
Take a while to shed my grief
Toma un tiempo para deshacerme de mi dolor
Always doubled up inside
Siempre acurrucada por dentro
Taunted, cruel
Provocada, cruel
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrellas errantes, para quienes está reservado
The blackness of darkness forever
La negrura de la oscuridad para siempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Estrellas errantes, para quienes está reservado
The blackness of darkness forever
La negrura de la oscuridad para siempre
Please could you stay awhile to share my grief
Pourrais-tu rester un moment pour partager mon chagrin
For it's such a lovely day
Car c'est une si belle journée
To have to always feel this way
Pour toujours ressentir cela
And the time that I will suffer less
Et le moment où je souffrirai moins
Is when I never have to wake
C'est quand je n'aurai plus jamais à me réveiller
Wandering stars, for whom it is reserved
Étoiles errantes, pour qui est réservé
The blackness of darkness forever
L'obscurité de l'obscurité pour toujours
Wandering stars, for whom it is reserved
Étoiles errantes, pour qui est réservé
The blackness of darkness forever
L'obscurité de l'obscurité pour toujours
Those who have seen the needles eye, now tread
Ceux qui ont vu l'œil de l'aiguille, marchent maintenant
Like a husk, from which all that was, now has fled
Comme une enveloppe, d'où tout ce qui était, a maintenant fui
And the masks, that the monsters wear
Et les masques, que les monstres portent
To feed, upon their prey
Pour se nourrir, de leur proie
Wandering stars, for whom it is reserved
Étoiles errantes, pour qui est réservé
The blackness of darkness forever
L'obscurité de l'obscurité pour toujours
Wandering stars, for whom it is reserved
Étoiles errantes, pour qui est réservé
The blackness of darkness forever
L'obscurité de l'obscurité pour toujours
Doubled up inside
Doublé à l'intérieur
Take a while to shed my grief
Prends un moment pour évacuer mon chagrin
Always doubled up inside
Toujours doublé à l'intérieur
Taunted, cruel
Raillé, cruel
Wandering stars, for whom it is reserved
Étoiles errantes, pour qui est réservé
The blackness of darkness forever
L'obscurité de l'obscurité pour toujours
Wandering stars, for whom it is reserved
Étoiles errantes, pour qui est réservé
The blackness of darkness forever
L'obscurité de l'obscurité pour toujours
Please could you stay awhile to share my grief
Per favore potresti restare un po' per condividere il mio dolore
For it's such a lovely day
Perché è una giornata così bella
To have to always feel this way
Per dover sempre sentire questo modo
And the time that I will suffer less
E il momento in cui soffrirò di meno
Is when I never have to wake
È quando non dovrò mai svegliarmi
Wandering stars, for whom it is reserved
Stelle vaganti, per chi è riservato
The blackness of darkness forever
L'oscurità del buio per sempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Stelle vaganti, per chi è riservato
The blackness of darkness forever
L'oscurità del buio per sempre
Those who have seen the needles eye, now tread
Coloro che hanno visto l'occhio dell'ago, ora camminano
Like a husk, from which all that was, now has fled
Come una buccia, da cui tutto ciò che era, ora è fuggito
And the masks, that the monsters wear
E le maschere, che i mostri indossano
To feed, upon their prey
Per nutrirsi, della loro preda
Wandering stars, for whom it is reserved
Stelle vaganti, per chi è riservato
The blackness of darkness forever
L'oscurità del buio per sempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Stelle vaganti, per chi è riservato
The blackness of darkness forever
L'oscurità del buio per sempre
Doubled up inside
Raddoppiato dentro
Take a while to shed my grief
Prenditi un po' di tempo per liberarmi del mio dolore
Always doubled up inside
Sempre raddoppiato dentro
Taunted, cruel
Provocato, crudele
Wandering stars, for whom it is reserved
Stelle vaganti, per chi è riservato
The blackness of darkness forever
L'oscurità del buio per sempre
Wandering stars, for whom it is reserved
Stelle vaganti, per chi è riservato
The blackness of darkness forever
L'oscurità del buio per sempre
Please could you stay awhile to share my grief
Bisakah kau tinggal sebentar untuk berbagi kesedihanku
For it's such a lovely day
Karena ini adalah hari yang indah
To have to always feel this way
Untuk selalu merasa seperti ini
And the time that I will suffer less
Dan waktu dimana aku akan menderita lebih sedikit
Is when I never have to wake
Adalah ketika aku tidak perlu bangun lagi
Wandering stars, for whom it is reserved
Bintang-bintang yang berkeliaran, untuk siapa ini ditujukan
The blackness of darkness forever
Kegelapan yang hitam selamanya
Wandering stars, for whom it is reserved
Bintang-bintang yang berkeliaran, untuk siapa ini ditujukan
The blackness of darkness forever
Kegelapan yang hitam selamanya
Those who have seen the needles eye, now tread
Mereka yang telah melihat mata jarum, sekarang berjalan
Like a husk, from which all that was, now has fled
Seperti sekam, dari mana semua yang ada, sekarang telah pergi
And the masks, that the monsters wear
Dan topeng-topeng, yang dikenakan oleh monster
To feed, upon their prey
Untuk makan, dari mangsa mereka
Wandering stars, for whom it is reserved
Bintang-bintang yang berkeliaran, untuk siapa ini ditujukan
The blackness of darkness forever
Kegelapan yang hitam selamanya
Wandering stars, for whom it is reserved
Bintang-bintang yang berkeliaran, untuk siapa ini ditujukan
The blackness of darkness forever
Kegelapan yang hitam selamanya
Doubled up inside
Selalu terlipat di dalam
Take a while to shed my grief
Luangkan waktu untuk meredakan kesedihanku
Always doubled up inside
Selalu terlipat di dalam
Taunted, cruel
Ditertawakan, kejam
Wandering stars, for whom it is reserved
Bintang-bintang yang berkeliaran, untuk siapa ini ditujukan
The blackness of darkness forever
Kegelapan yang hitam selamanya
Wandering stars, for whom it is reserved
Bintang-bintang yang berkeliaran, untuk siapa ini ditujukan
The blackness of darkness forever
Kegelapan yang hitam selamanya
Please could you stay awhile to share my grief
โปรดอยู่กับฉันสักครู่เพื่อแบ่งปันความเศร้าของฉัน
For it's such a lovely day
เพราะวันนี้สวยงามมาก
To have to always feel this way
ที่ต้องรู้สึกอย่างนี้ตลอดเวลา
And the time that I will suffer less
และเวลาที่ฉันจะทนทุกข์น้อยลง
Is when I never have to wake
คือเมื่อฉันไม่ต้องตื่นอีก
Wandering stars, for whom it is reserved
ดาวเคราะห์ที่เดินทาง, สำหรับผู้ที่ถูกสงวนไว้
The blackness of darkness forever
ความมืดที่แสนมืดมิดตลอดไป
Wandering stars, for whom it is reserved
ดาวเคราะห์ที่เดินทาง, สำหรับผู้ที่ถูกสงวนไว้
The blackness of darkness forever
ความมืดที่แสนมืดมิดตลอดไป
Those who have seen the needles eye, now tread
ผู้ที่เคยเห็นตาของเข็ม, ตอนนี้ก้าวเดิน
Like a husk, from which all that was, now has fled
เหมือนกับฝักที่ทุกสิ่งที่เคยมี, ตอนนี้ได้หนีไป
And the masks, that the monsters wear
และหน้ากากที่สัตว์ประหลาดสวมใส่
To feed, upon their prey
เพื่อทาน, สัตว์เหยื่อของพวกมัน
Wandering stars, for whom it is reserved
ดาวเคราะห์ที่เดินทาง, สำหรับผู้ที่ถูกสงวนไว้
The blackness of darkness forever
ความมืดที่แสนมืดมิดตลอดไป
Wandering stars, for whom it is reserved
ดาวเคราะห์ที่เดินทาง, สำหรับผู้ที่ถูกสงวนไว้
The blackness of darkness forever
ความมืดที่แสนมืดมิดตลอดไป
Doubled up inside
ซ้อนกันอยู่ภายใน
Take a while to shed my grief
ใช้เวลาสักครู่ในการปลดปล่อยความเศร้าของฉัน
Always doubled up inside
ซ้อนกันอยู่ภายในเสมอ
Taunted, cruel
ถูกล้อเลียน, โหดร้าย
Wandering stars, for whom it is reserved
ดาวเคราะห์ที่เดินทาง, สำหรับผู้ที่ถูกสงวนไว้
The blackness of darkness forever
ความมืดที่แสนมืดมิดตลอดไป
Wandering stars, for whom it is reserved
ดาวเคราะห์ที่เดินทาง, สำหรับผู้ที่ถูกสงวนไว้
The blackness of darkness forever
ความมืดที่แสนมืดมิดตลอดไป
Please could you stay awhile to share my grief
请你能否停留片刻,与我共享我的悲伤
For it's such a lovely day
因为这是如此美好的一天
To have to always feel this way
总是要这样感觉
And the time that I will suffer less
我会受苦的时间会减少
Is when I never have to wake
就是我再也不用醒来的时候
Wandering stars, for whom it is reserved
流浪的星星,为你们保留
The blackness of darkness forever
永远的黑暗的黑色
Wandering stars, for whom it is reserved
流浪的星星,为你们保留
The blackness of darkness forever
永远的黑暗的黑色
Those who have seen the needles eye, now tread
那些已经看到针眼的人,现在踏上
Like a husk, from which all that was, now has fled
像一个壳,所有的东西都已经逃离
And the masks, that the monsters wear
和怪物们戴的面具
To feed, upon their prey
为了喂食,他们的猎物
Wandering stars, for whom it is reserved
流浪的星星,为你们保留
The blackness of darkness forever
永远的黑暗的黑色
Wandering stars, for whom it is reserved
流浪的星星,为你们保留
The blackness of darkness forever
永远的黑暗的黑色
Doubled up inside
内心翻倍
Take a while to shed my grief
花点时间来释放我的悲伤
Always doubled up inside
总是内心翻倍
Taunted, cruel
被嘲笑,残酷
Wandering stars, for whom it is reserved
流浪的星星,为你们保留
The blackness of darkness forever
永远的黑暗的黑色
Wandering stars, for whom it is reserved
流浪的星星,为你们保留
The blackness of darkness forever
永远的黑暗的黑色