Wasted on Sunday
Erase you on Monday, allergic
Allergic
Gave in by Friday
Went straight back to sideways, allergic
Allergic
I took your pills and your drugs just to feel something else
'Cause I can't feel you no more
So sad but true
You're friends with all my demons
The only one that sees them
Too bad for you
So sad but true
Gave a hundred million reasons
But why can't you believe them?
Too bad for you
Yeah we fight and we fuck until we open the cuts
And now we're soberin' up but never sober enough, allergic
Allergic
Instead of holdin' me down you're only holding me up
It shouldn't be so hard, this is impossible love, allergic
Allergic
I took your pills and your drugs just to feel something else
'Cause I can't feel you no more
So sad but true
You're friends with all my demons
The only one that sees them
Too bad for you
So sad but true
Gave a hundred million reasons
But why can't you believe them?
Too bad for you
So sad but true
Gave a hundred million reasons
But why can't you believe them?
Too bad for you
Wasted on Sunday
Besoffen am Sonntag
Erase you on Monday, allergic
Lösch' dich aus am Montag, allergisch
Allergic
Allergisch
Gave in by Friday
Hab' nachgegeben bis Freitag
Went straight back to sideways, allergic
Bin geradewegs wieder zum böse sein gegangen, allergisch
Allergic
Allergisch
I took your pills and your drugs just to feel something else
Ich nahm deine Pillen und deine Drogen nur um etwas anderes zu fühlen
'Cause I can't feel you no more
Denn ich kann dich nicht mehr fühlen
So sad but true
So traurig aber wahr
You're friends with all my demons
Du bist mit all meinen Dämonen befreundet
The only one that sees them
Der einzige der
Too bad for you
Zu böse für dich scheint
So sad but true
So traurig aber wahr
Gave a hundred million reasons
Gab' dir eine Million Gründe
But why can't you believe them?
Aber warum kannst du ihnen nicht glauben?
Too bad for you
Zu schade für dich
Yeah we fight and we fuck until we open the cuts
Yeah, wir kämpfen und wir ficken bis wir die Wunden wieder öffnen
And now we're soberin' up but never sober enough, allergic
Und wir werden wieder nüchtern aber nie nüchtern genug, allergisch
Allergic
Allergisch
Instead of holdin' me down you're only holding me up
Anstatt mich runter zu ziehen, hebst du mich hoch
It shouldn't be so hard, this is impossible love, allergic
Es sollte nicht so schwer sein, das ist unmögliche Liebe, allergisch
Allergic
Allergisch
I took your pills and your drugs just to feel something else
Ich nahm deine Pillen und deine Drogen nur um etwas anderes zu fühlen
'Cause I can't feel you no more
Denn ich kann dich nicht mehr fühlen
So sad but true
So traurig aber wahr
You're friends with all my demons
Du bist mit all meinen Dämonen befreundet
The only one that sees them
Der einzige der
Too bad for you
Zu böse für dich scheint
So sad but true
So traurig aber wahr
Gave a hundred million reasons
Gab' dir eine Million Gründe
But why can't you believe them?
Aber warum kannst du ihnen nicht glauben?
Too bad for you
Zu schade für dich
So sad but true
So traurig aber wahr
Gave a hundred million reasons
Gab' dir eine Million Gründe
But why can't you believe them?
Aber warum kannst du ihnen nicht glauben?
Too bad for you
Zu schade für dich
Wasted on Sunday
De ressaca no domingo
Erase you on Monday, allergic
Apago você na segunda-feira, alérgico
Allergic
Alérgico
Gave in by Friday
Me rendi até sexta-feira
Went straight back to sideways, allergic
Voltei diretamente para as laterais, alérgico
Allergic
Alérgico
I took your pills and your drugs just to feel something else
Tomei suas pílulas e drogas só pra sentir algo a mais
'Cause I can't feel you no more
Porque eu não posso sentir você mais
So sad but true
Tão triste, mas verdadeiro
You're friends with all my demons
Você é amiga de todos os meus demônios
The only one that sees them
A única que os vê
Too bad for you
Muito ruim pra você
So sad but true
Tão triste, mas verdadeiro
Gave a hundred million reasons
Deram cem mil razões
But why can't you believe them?
Mas por que você não acredita neles?
Too bad for you
Muito ruim pra você
Yeah we fight and we fuck until we open the cuts
Sim, a gente briga e transa até abrir as feridas
And now we're soberin' up but never sober enough, allergic
E agora estamos mais sóbrios, mas nunca sóbrios o suficiente, alérgico
Allergic
Alérgico
Instead of holdin' me down you're only holding me up
Em vez de me levar pra baixo, você está me levando pra cima
It shouldn't be so hard, this is impossible love, allergic
Não deveria ser tão difícil, esse amor é impossível, alérgico
Allergic
Alérgico
I took your pills and your drugs just to feel something else
Tomei suas pílulas e drogas só pra sentir algo a mais
'Cause I can't feel you no more
Porque eu não posso sentir você mais
So sad but true
Tão triste, mas verdadeiro
You're friends with all my demons
Você é amiga de todos os meus demônios
The only one that sees them
A única que os vê
Too bad for you
Muito ruim pra você
So sad but true
Tão triste, mas verdadeiro
Gave a hundred million reasons
Deram cem mil razões
But why can't you believe them?
Mas por que você não acredita neles?
Too bad for you
Muito ruim pra você
So sad but true
Tão triste, mas verdadeiro
Gave a hundred million reasons
Deram cem mil razões
But why can't you believe them?
Mas por que você não acredita neles?
Too bad for you
Muito ruim pra você
Wasted on Sunday
Pedísimo en domingo
Erase you on Monday, allergic
Te borro el lunes, alérgico
Allergic
Alérgico
Gave in by Friday
Me rendí el viernes
Went straight back to sideways, allergic
Me regresé directamente a de lado, alérgico
Allergic
Alérgico
I took your pills and your drugs just to feel something else
Tomé tus pastillas y tus drogas solo para sentir otra cosa
'Cause I can't feel you no more
Porque ya no te puedo sentir
So sad but true
Tan triste pero cierto
You're friends with all my demons
Eres amiga de todos mis demonios
The only one that sees them
La única que los ve
Too bad for you
Que lástima por ti
So sad but true
Tan triste pero cierto
Gave a hundred million reasons
Dí cien millones de razones
But why can't you believe them?
¿Pero por qué no los puedes creer?
Too bad for you
Que lástima por ti
Yeah we fight and we fuck until we open the cuts
Sí peleamos y cogemos hasta que abrimos las heridas
And now we're soberin' up but never sober enough, allergic
Y ahora estamos recobrando la sobriedad pero nunca lo suficientemente sobrio, alérgico
Allergic
Alérgico
Instead of holdin' me down you're only holding me up
En vez de apoyarme solo me estás deteniendo
It shouldn't be so hard, this is impossible love, allergic
No debería de ser tan difícil, esto es imposible amor, alérgico
Allergic
Alérgico
I took your pills and your drugs just to feel something else
Tomé tus pastillas y tus drogas solo para sentir otra cosa
'Cause I can't feel you no more
Porque ya no te puedo sentir
So sad but true
Tan triste pero cierto
You're friends with all my demons
Eres amiga de todos mis demonios
The only one that sees them
La única que los ve
Too bad for you
Que lástima por ti
So sad but true
Tan triste pero cierto
Gave a hundred million reasons
Dí cien millones de razones
But why can't you believe them?
¿Pero por qué no los puedes creer?
Too bad for you
Que lástima por ti
So sad but true
Tan triste pero cierto
Gave a hundred million reasons
Eres amiga de todos mis demonios
But why can't you believe them?
La única que los ve
Too bad for you
Que lástima por ti
Wasted on Sunday
Défoncé le dimanche
Erase you on Monday, allergic
Et lundi je t'efface, j'suis allergique
Allergic
Allergique
Gave in by Friday
Vendredi j'ai de nouveau cédé
Went straight back to sideways, allergic
Je me suis remis directement à l'horizontal, allergique
Allergic
Allergique
I took your pills and your drugs just to feel something else
J'ai avalé tes pilules et tes drogues pour ressentir quelque chose d'autre
'Cause I can't feel you no more
Parce que je ne peux plus te ressentir
So sad but true
C'est si triste, mais c'est vrai
You're friends with all my demons
Tu fréquentes tous mes démons
The only one that sees them
T'es la seule qui peut les voir
Too bad for you
C'est dommage pour toi
So sad but true
C'est si triste, mais c'est vrai
Gave a hundred million reasons
Je t'ai donné cent millions de raisons
But why can't you believe them?
Pourquoi n'arrives-tu pas à y croire?
Too bad for you
C'est dommage pour toi
Yeah we fight and we fuck until we open the cuts
Ouais, on se dispute et on baise jusqu'à en ouvrir les plaies
And now we're soberin' up but never sober enough, allergic
Et là on est plus sobres mais jamais assez, allergique
Allergic
Allergique
Instead of holdin' me down you're only holding me up
À là place de m'retenir, tu ne fais que me soulever
It shouldn't be so hard, this is impossible love, allergic
Ça n'devrait pas être si difficile, cet amour impossible, allergique
Allergic
Allergique
I took your pills and your drugs just to feel something else
J'ai avalé tes pilules et tes drogues pour ressentir quelque chose d'autre
'Cause I can't feel you no more
Parce que je ne peux plus te ressentir
So sad but true
C'est si triste, mais c'est vrai
You're friends with all my demons
Tu fréquentes tous mes démons
The only one that sees them
T'es la seule qui peut les voir
Too bad for you
C'est dommage pour toi
So sad but true
C'est si triste, mais c'est vrai
Gave a hundred million reasons
Je t'ai donné cent millions de raisons
But why can't you believe them?
Pourquoi n'arrives-tu pas à y croire?
Too bad for you
C'est dommage pour toi
So sad but true
C'est si triste, mais c'est vrai
Gave a hundred million reasons
Je t'ai donné cent millions de raisons
But why can't you believe them?
Pourquoi n'arrives-tu pas à y croire?
Too bad for you
C'est dommage pour toi
Wasted on Sunday
Ubriaco di domenica
Erase you on Monday, allergic
Ti cancello di lunedì, sono allergico
Allergic
Allergico
Gave in by Friday
Cedo prima di venerdì
Went straight back to sideways, allergic
Sono di nuovo storto, allergico
Allergic
Allergico
I took your pills and your drugs just to feel something else
Ho preso le tue pillole e le tue medicine solo per sentire qualcos'altro
'Cause I can't feel you no more
Perché non posso più sentire te
So sad but true
Triste ma vero
You're friends with all my demons
Sei amica di tutti i miei demoni
The only one that sees them
L'unica che li vede
Too bad for you
Peccato per te
So sad but true
Triste ma vero
Gave a hundred million reasons
Ti ho dato cento milioni di spiegazioni
But why can't you believe them?
Ma perché non ci vuoi credere?
Too bad for you
Peggio per te
Yeah we fight and we fuck until we open the cuts
Sì, litighiamo e scopiamo finché non riapriamo le ferite
And now we're soberin' up but never sober enough, allergic
E ora stiamo tornando sobri, ma non siamo mai abbastanza sobri, allergici
Allergic
Allergici
Instead of holdin' me down you're only holding me up
Invece di buttarmi giù mi stai solamente facendo aspettare
It shouldn't be so hard, this is impossible love, allergic
Non dovrebbe essere così difficile, questo è un amore impossibile, allergico
Allergic
Allergico
I took your pills and your drugs just to feel something else
Ho preso le tue pillole e le tue medicine solo per sentire qualcos'altro
'Cause I can't feel you no more
Perché non posso più sentire te
So sad but true
Triste ma vero
You're friends with all my demons
Sei amica di tutti i miei demoni
The only one that sees them
L'unica che li vede
Too bad for you
Peccato per te
So sad but true
Triste ma vero
Gave a hundred million reasons
Ti ho dato cento milioni di spiegazioni
But why can't you believe them?
Ma perché non ci vuoi credere?
Too bad for you
Peggio per te
So sad but true
Triste ma vero
Gave a hundred million reasons
Ti ho dato cento milioni di spiegazioni
But why can't you believe them?
Ma perché non ci vuoi credere?
Too bad for you
Peggio per te
Wasted on Sunday
日曜日を無駄にした
Erase you on Monday, allergic
月曜日のお前を消去する、アレルギーなんだ
Allergic
アレルギーなんだ
Gave in by Friday
金曜日までに降参して
Went straight back to sideways, allergic
まっすぐ横道に戻る、アレルギーなんだ
Allergic
アレルギーなんだ
I took your pills and your drugs just to feel something else
お前の錠剤とお前のドラッグを飲んだ、ただ何か違う気分を味わうために
'Cause I can't feel you no more
だって俺はお前をこれ以上感じられないから
So sad but true
とても悲しいが真実なんだ
You're friends with all my demons
お前の友達は俺の悪魔と一緒
The only one that sees them
それが見えるただ一人
Too bad for you
気の毒だな
So sad but true
とても悲しいが真実なんだ
Gave a hundred million reasons
数えきれない程の理由を挙げて
But why can't you believe them?
それでもなんでお前はあいつらを信じられないんだ?
Too bad for you
気の毒だな
Yeah we fight and we fuck until we open the cuts
俺たちは傷口を開くまでケンカしてヤるんだ
And now we're soberin' up but never sober enough, allergic
今ではその熱も冷めてきてるけど、俺たちは十分にまともでいられたことがない、アレルギーなんだ
Allergic
アレルギーなんだ
Instead of holdin' me down you're only holding me up
俺の足を引っ張る代わりに、お前は俺を持ちこたえさせてるだけなんだ
It shouldn't be so hard, this is impossible love, allergic
そんなに難しくあるべきじゃないことなのに、愛するのは不可能だ、アレルギーなんだ
Allergic
アレルギーなんだ
I took your pills and your drugs just to feel something else
お前の錠剤とお前のドラッグを飲んだ、ただ何か違う気分を味わうために
'Cause I can't feel you no more
だって俺はお前をこれ以上感じられないから
So sad but true
とても悲しいが真実なんだ
You're friends with all my demons
お前の友達は俺の悪魔と一緒
The only one that sees them
それが見えるただ一人
Too bad for you
気の毒だな
So sad but true
とても悲しいが真実なんだ
Gave a hundred million reasons
数えきれない程の理由を挙げて
But why can't you believe them?
それでもなんでお前はあいつらを信じられないんだ?
Too bad for you
気の毒だな
So sad but true
とても悲しいが真実なんだ
Gave a hundred million reasons
数えきれない程の理由を挙げて
But why can't you believe them?
それでもなんでお前はあいつらを信じられないんだ?
Too bad for you
気の毒だな
[Куплет 1]
Пил в воскресенье
Забыл тебя в понедельник
У меня аллергия, аллергия
Сдался в пятницу
Вернулся к прошлому
У меня аллергия, аллергия
[Предприпев]
Я взял твои таблетки и вещества
Чтобы просто почувствовать хоть что-то
Ведь я чувствую тебя отныне
[Припев]
Так грустно, но это так
Твои друзья - мои демоны
Только ты их можешь видеть
Что печально для тебя
Так грустно, но это так
Дал тебе миллионы причин
Так почему ты не поверила?
Это печально для тебя
[Куплет 2]
Да, мы ссоримся и трахаемся, пока раны не открылись
И сейчас мы трезвеем, но не полностью
У меня аллергия, аллергия
Вместо того, чтоб держать меня, ты меня задерживаешь
Это не так трудно, но это невозможная любовь
У меня аллергия, аллергия
[Предприпев]
Я взял твои таблетки и вещества
Чтобы просто почувствовать хоть что-то
Ведь я чувствую тебя отныне
[Припев]
Так грустно, но это так
Твои друзья - мои демоны
Только ты их можешь видеть
Что печально для тебя
Так грустно, но это так
Дал тебе миллионы причин
Так почему ты не поверила?
Это печально для тебя
[Аутро]
Так грустно, но это так
Дал тебе миллионы причин
Так почему ты не поверила?
Это печально для тебя
Songtekst van Post Malone – "Allergic" (Vertaling)
[Verse 1]
Kapot op zondag
Wis je uit op maandag
Allergisch, allergisch
Gaf vrijdag in
Ging direct terug naar zijdelings
Allergisch, allergisch
[Pre-Chorus]
Ik nam je pillen en je drugs om gewoon iets te voelen
Want ik kan je niet meer voelen
[Chorus]
Zo droevig, maar waar
Je bent vrienden met al mijn demonen
De enige die ze ziet
Pech voor jou
Zo droevig, maar waar
Gaf honderd miljoen redenen
Maar waarom kan je ze niet geloven?
Pech voor jou
[Verse 2]
Yeah, we vechten en neuken tot we de snijwonden openen
En nu ontnuchteren we maar nooit sober genoeg
Allergisch, allergisch
In plaats van me tegen te houden, hou je me gewoon naar boven
Het zou niet zo hard moeten zijn, dit is onmogelijke liefde
Allergisch, allergisch
[Pre-Chorus]
Ik nam je pillen en je drugs om gewoon iets te voelen
Want ik kan je niet meer voelen
[Chorus]
Zo droevig, maar waar
Je bent vrienden met al mijn demonen
De enige die ze ziet
Pech voor jou
Zo droevig, maar waar
Gaf honderd miljoen redenen
Maar waarom kan je ze niet geloven?
Pech voor jou
[Outro]
Zo droevig, maar waar
Gaf honderd miljoen redenen
Maar waarom kan je ze niet geloven?
Pech voor jou
[Verse 1]
Pazar günü boşa geçti
Pazartesi seni sileceğim
Alerjik, Alerjik
Şimdilik bu cuma kabulleniyorum
Her şey ters gidiyor
Alerjik, Alerjik
[Pre-Chorus]
Bir şeyler hissetmek için haplarını kullandım
Çünkü seni daha fazla hissedemiyorum
[Chorus]
Çok üzücü ama gerçek
Bütün iblislerimle arkadaşsın
Onları gören tek kişisin
Senin için çok kötü bir durum
Çok üzücü ama gerçek
Sana yüz milyonlarca neden verdiler
Ama neden onlara inanmıyorsun?
Senin için baya kötü oldu
[Verse 2]
Evet, savaşırız ve kesikler açılana kadar sevişiriz
Ve şimdi ayıkız ama asla yeterince ayık değiliz
Alerjik, Alerjik
Beni alt etmek yerine sadece beni koruyorsun
Bu imkansız aşk bu kadar zor olmamalı
Alerjik, Alerjik
[Pre-Chorus]
Bir şeyler hissetmek için haplarını kullandım
Çünkü seni daha fazla hissedemiyorum
[Chorus]
Çok üzücü ama gerçek
Bütün iblislerimle arkadaşsın
Onları gören tek kişisin
Senin için çok kötü bir durum
Çok üzücü ama gerçek
Sana yüz milyonlarca neden verdiler
Ama neden onlara inanmıyorsun?
Senin için baya kötü oldu
[Outro]
Çok üzücü ama gerçek
Sana yüz milyonlarca neden verdiler
Ama neden onlara inanmıyorsun?
Senin için baya kötü oldu