Ich baute dir Amerika

Vincent Waizenegger, Julian Schmit, Matteo Capreoli, Tim Tautorat, Robin Schmid

Liedtexte Übersetzung

(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)

Ihr wart verloren
Alles versenkt, alles kaputt, alles erlebt
Du sagst: „Junge, schau dich um
Schau, wo du schläfst
Schau, wo du schläfst“
Ich baute dir Amerika
Du trinkst Wein
Viel zu alt, viel zu spät um umzudrehen
Im viel zu großen Haus und ihr schweigt
Zu zweit, zu zweit
Doch ohne sie kannst du nicht schlafen gehen
Mh-mh, sagst nichts, stimmst mir zu

Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, mh

Trinkst zu viel
Immer wieder tauch' ich auf und wieder ab
Wenigstens für den Moment danach
Für den Moment danach
Muss wieder los, nicht dass ich was verpass'
Oh, und sitzt daheim
Und bist ein Sklave deiner Sicherheit
Und ich einer der Freiheit, ja, vielleicht
Und ja, kann sein und ja, ich weiß
Ja, du bautest mir Amerika

Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide, ah
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine

(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ich baute dir Amerika
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja

Und ich schlafe mit die gemeinsam, doch alleine sind wir beide, aah
Ja, ich schlafe mit dir, doch ohne dich bin ich alleine, aah
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Ja, ich schlafe mit dir, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine, ja

(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah)

Wir bauten uns Amerika

(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
Ihr wart verloren
Vocês estavam perdidos
Alles versenkt, alles kaputt, alles erlebt
Tudo afundado, tudo quebrado, tudo vivido
Du sagst: „Junge, schau dich um
Você diz: "Garoto, olhe ao seu redor
Schau, wo du schläfst
Veja onde você dorme
Schau, wo du schläfst“
Veja onde você dorme"
Ich baute dir Amerika
Eu construí a América para você
Du trinkst Wein
Você bebe vinho
Viel zu alt, viel zu spät um umzudrehen
Muito velho, muito tarde para voltar atrás
Im viel zu großen Haus und ihr schweigt
Em uma casa muito grande e vocês se calam
Zu zweit, zu zweit
Juntos, juntos
Doch ohne sie kannst du nicht schlafen gehen
Mas sem ela você não consegue ir dormir
Mh-mh, sagst nichts, stimmst mir zu
Mh-mh, você não diz nada, concorda comigo
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
E eu durmo com você, mas estamos ambos sozinhos
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, mh
Sim, eu durmo com você, sem você eu estou sozinho, mh
Trinkst zu viel
Você bebe demais
Immer wieder tauch' ich auf und wieder ab
Sempre apareço e desapareço novamente
Wenigstens für den Moment danach
Pelo menos pelo momento depois
Für den Moment danach
Pelo momento depois
Muss wieder los, nicht dass ich was verpass'
Tenho que ir embora, não é que eu esteja perdendo algo
Oh, und sitzt daheim
Oh, e você fica em casa
Und bist ein Sklave deiner Sicherheit
E você é um escravo da sua segurança
Und ich einer der Freiheit, ja, vielleicht
E eu sou um da liberdade, sim, talvez
Und ja, kann sein und ja, ich weiß
E sim, pode ser e sim, eu sei
Ja, du bautest mir Amerika
Sim, você construiu a América para mim
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
E eu durmo com você, mas estamos ambos sozinhos
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Sim, eu durmo com você, sem você eu estou sozinho
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide, ah
Sim, eu durmo com você, mas estamos ambos sozinhos, ah
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine
Sim, eu durmo com você, sem você eu estou sozinho, estou sozinho
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sim, sim, sim
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sim, sim, sim, sim, sim
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ich baute dir Amerika
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) eu construí a América para você
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sim
Und ich schlafe mit die gemeinsam, doch alleine sind wir beide, aah
E eu durmo com você, mas estamos ambos sozinhos, aah
Ja, ich schlafe mit dir, doch ohne dich bin ich alleine, aah
Sim, eu durmo com você, sem você eu estou sozinho, aah
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
E eu durmo com você, sem você eu estou sozinho
Ja, ich schlafe mit dir, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine, ja
Sim, eu durmo com você, sem você eu estou sozinho, estou sozinho, sim
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Wir bauten uns Amerika
Nós construímos a nossa América
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
Ihr wart verloren
You were lost
Alles versenkt, alles kaputt, alles erlebt
Everything sunk, everything broken, everything experienced
Du sagst: „Junge, schau dich um
You say: "Boy, look around
Schau, wo du schläfst
Look where you sleep
Schau, wo du schläfst“
Look where you sleep"
Ich baute dir Amerika
I built you America
Du trinkst Wein
You drink wine
Viel zu alt, viel zu spät um umzudrehen
Too old, too late to turn around
Im viel zu großen Haus und ihr schweigt
In the house that's too big and you're silent
Zu zweit, zu zweit
Together, together
Doch ohne sie kannst du nicht schlafen gehen
But without her, you can't go to sleep
Mh-mh, sagst nichts, stimmst mir zu
Mh-mh, you say nothing, you agree with me
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
And I sleep with you together, but we are both alone
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, mh
Yes, I sleep with you together, without you I am alone, mh
Trinkst zu viel
You drink too much
Immer wieder tauch' ich auf und wieder ab
Again and again I emerge and submerge
Wenigstens für den Moment danach
At least for the moment after
Für den Moment danach
For the moment after
Muss wieder los, nicht dass ich was verpass'
Must go again, not that I miss something
Oh, und sitzt daheim
Oh, and sit at home
Und bist ein Sklave deiner Sicherheit
And you're a slave to your security
Und ich einer der Freiheit, ja, vielleicht
And I'm one of freedom, yes, maybe
Und ja, kann sein und ja, ich weiß
And yes, it can be and yes, I know
Ja, du bautest mir Amerika
Yes, you built me America
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
And I sleep with you together, but we are both alone
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Yes, I sleep with you together, without you I am alone
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide, ah
Yes, I sleep with you together, but we are both alone, ah
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine
Yes, I sleep with you together, without you I am alone, I am alone
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) yes, yes, yes
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) yes, yes, yes, yes, yes
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ich baute dir Amerika
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) I built you America
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) yes
Und ich schlafe mit die gemeinsam, doch alleine sind wir beide, aah
And I sleep with you together, but we are both alone, aah
Ja, ich schlafe mit dir, doch ohne dich bin ich alleine, aah
Yes, I sleep with you, but without you I am alone, aah
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
And I sleep with you together, without you I am alone
Ja, ich schlafe mit dir, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine, ja
Yes, I sleep with you, without you I am alone, I am alone, yes
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Wir bauten uns Amerika
We built us America
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
Ihr wart verloren
Estabais perdidos
Alles versenkt, alles kaputt, alles erlebt
Todo hundido, todo roto, todo vivido
Du sagst: „Junge, schau dich um
Dices: "Chico, mira a tu alrededor
Schau, wo du schläfst
Mira donde duermes
Schau, wo du schläfst“
Mira donde duermes"
Ich baute dir Amerika
Yo te construí América
Du trinkst Wein
Bebes vino
Viel zu alt, viel zu spät um umzudrehen
Demasiado viejo, demasiado tarde para dar la vuelta
Im viel zu großen Haus und ihr schweigt
En una casa demasiado grande y vosotros calláis
Zu zweit, zu zweit
Juntos, juntos
Doch ohne sie kannst du nicht schlafen gehen
Pero sin ella no puedes ir a dormir
Mh-mh, sagst nichts, stimmst mir zu
Mh-mh, no dices nada, estás de acuerdo conmigo
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
Y duermo contigo, pero ambos estamos solos
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, mh
Sí, duermo contigo, sin ti estoy solo, mh
Trinkst zu viel
Bebes demasiado
Immer wieder tauch' ich auf und wieder ab
Siempre aparezco y desaparezco
Wenigstens für den Moment danach
Al menos por el momento después
Für den Moment danach
Por el momento después
Muss wieder los, nicht dass ich was verpass'
Tengo que irme, no sea que me pierda algo
Oh, und sitzt daheim
Oh, y te sientas en casa
Und bist ein Sklave deiner Sicherheit
Y eres un esclavo de tu seguridad
Und ich einer der Freiheit, ja, vielleicht
Y yo de la libertad, sí, quizás
Und ja, kann sein und ja, ich weiß
Y sí, puede ser y sí, lo sé
Ja, du bautest mir Amerika
Sí, tú me construiste América
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
Y duermo contigo, pero ambos estamos solos
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Sí, duermo contigo, sin ti estoy solo
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide, ah
Sí, duermo contigo, pero ambos estamos solos, ah
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine
Sí, duermo contigo, sin ti estoy solo, estoy solo
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sí, sí, sí
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sí, sí, sí, sí, sí
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ich baute dir Amerika
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) te construí América
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sí
Und ich schlafe mit die gemeinsam, doch alleine sind wir beide, aah
Y duermo contigo, pero ambos estamos solos, aah
Ja, ich schlafe mit dir, doch ohne dich bin ich alleine, aah
Sí, duermo contigo, pero sin ti estoy solo, aah
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Y duermo contigo, sin ti estoy solo
Ja, ich schlafe mit dir, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine, ja
Sí, duermo contigo, sin ti estoy solo, estoy solo, sí
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Wir bauten uns Amerika
Nos construimos América
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
Ihr wart verloren
Vous étiez perdus
Alles versenkt, alles kaputt, alles erlebt
Tout coulé, tout cassé, tout vécu
Du sagst: „Junge, schau dich um
Tu dis : "Garçon, regarde autour de toi
Schau, wo du schläfst
Regarde où tu dors
Schau, wo du schläfst“
Regarde où tu dors"
Ich baute dir Amerika
Je t'ai construit l'Amérique
Du trinkst Wein
Tu bois du vin
Viel zu alt, viel zu spät um umzudrehen
Trop vieux, trop tard pour faire demi-tour
Im viel zu großen Haus und ihr schweigt
Dans une maison beaucoup trop grande et vous vous taisez
Zu zweit, zu zweit
Ensemble, ensemble
Doch ohne sie kannst du nicht schlafen gehen
Mais sans elle, tu ne peux pas aller te coucher
Mh-mh, sagst nichts, stimmst mir zu
Mh-mh, tu ne dis rien, tu es d'accord avec moi
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
Et je dors avec toi, mais nous sommes tous les deux seuls
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, mh
Oui, je dors avec toi, sans toi je suis seul, mh
Trinkst zu viel
Tu bois trop
Immer wieder tauch' ich auf und wieder ab
Encore et encore, je refais surface et je replonge
Wenigstens für den Moment danach
Au moins pour le moment d'après
Für den Moment danach
Pour le moment d'après
Muss wieder los, nicht dass ich was verpass'
Je dois repartir, au cas où je manquerais quelque chose
Oh, und sitzt daheim
Oh, et tu restes à la maison
Und bist ein Sklave deiner Sicherheit
Et tu es un esclave de ta sécurité
Und ich einer der Freiheit, ja, vielleicht
Et moi de la liberté, oui, peut-être
Und ja, kann sein und ja, ich weiß
Et oui, peut-être et oui, je sais
Ja, du bautest mir Amerika
Oui, tu m'as construit l'Amérique
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
Et je dors avec toi, mais nous sommes tous les deux seuls
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Oui, je dors avec toi, sans toi je suis seul
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide, ah
Oui, je dors avec toi, mais nous sommes tous les deux seuls, ah
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine
Oui, je dors avec toi, sans toi je suis seul, je suis seul
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) oui, oui, oui
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) oui, oui, oui, oui, oui
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ich baute dir Amerika
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) je t'ai construit l'Amérique
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) oui
Und ich schlafe mit die gemeinsam, doch alleine sind wir beide, aah
Et je dors avec toi, mais nous sommes tous les deux seuls, aah
Ja, ich schlafe mit dir, doch ohne dich bin ich alleine, aah
Oui, je dors avec toi, mais sans toi je suis seul, aah
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Et je dors avec toi, sans toi je suis seul
Ja, ich schlafe mit dir, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine, ja
Oui, je dors avec toi, sans toi je suis seul, je suis seul, oui
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Wir bauten uns Amerika
Nous avons construit notre Amérique
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh)
Ihr wart verloren
Eravate perduti
Alles versenkt, alles kaputt, alles erlebt
Tutto affondato, tutto distrutto, tutto vissuto
Du sagst: „Junge, schau dich um
Dici: "Ragazzo, guardati intorno
Schau, wo du schläfst
Guarda dove dormi
Schau, wo du schläfst“
Guarda dove dormi"
Ich baute dir Amerika
Ho costruito per te l'America
Du trinkst Wein
Bevi vino
Viel zu alt, viel zu spät um umzudrehen
Troppo vecchio, troppo tardi per tornare indietro
Im viel zu großen Haus und ihr schweigt
In una casa troppo grande e voi tacete
Zu zweit, zu zweit
In due, in due
Doch ohne sie kannst du nicht schlafen gehen
Ma senza di lei non puoi andare a dormire
Mh-mh, sagst nichts, stimmst mir zu
Mh-mh, non dici nulla, sei d'accordo con me
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
E dormo con te, ma siamo entrambi soli
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, mh
Sì, dormo con te, senza di te sono solo, mh
Trinkst zu viel
Bevi troppo
Immer wieder tauch' ich auf und wieder ab
Continuo a emergere e sprofondare
Wenigstens für den Moment danach
Almeno per il momento dopo
Für den Moment danach
Per il momento dopo
Muss wieder los, nicht dass ich was verpass'
Devo andare di nuovo, non che mi perda qualcosa
Oh, und sitzt daheim
Oh, e stai a casa
Und bist ein Sklave deiner Sicherheit
E sei uno schiavo della tua sicurezza
Und ich einer der Freiheit, ja, vielleicht
E io della libertà, sì, forse
Und ja, kann sein und ja, ich weiß
E sì, può essere e sì, lo so
Ja, du bautest mir Amerika
Sì, hai costruito per me l'America
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide
E dormo con te, ma siamo entrambi soli
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
Sì, dormo con te, senza di te sono solo
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, doch alleine sind wir beide, ah
Sì, dormo con te, ma siamo entrambi soli, ah
Ja, ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine
Sì, dormo con te, senza di te sono solo, sono solo
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh)
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sì, sì, sì
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja, ja, ja, ja, ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sì, sì, sì, sì, sì
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ich baute dir Amerika
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ho costruito per te l'America
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) ja
(Mh-mh, mh-mh-mh-mh) sì
Und ich schlafe mit die gemeinsam, doch alleine sind wir beide, aah
E dormo con te, ma siamo entrambi soli, aah
Ja, ich schlafe mit dir, doch ohne dich bin ich alleine, aah
Sì, dormo con te, ma senza di te sono solo, aah
Und ich schlafe mit dir gemeinsam, ohne dich bin ich alleine
E dormo con te, senza di te sono solo
Ja, ich schlafe mit dir, ohne dich bin ich alleine, bin ich alleine, ja
Sì, dormo con te, senza di te sono solo, sono solo, sì
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Wir bauten uns Amerika
Abbiamo costruito la nostra America

Wissenswertes über das Lied Ich baute dir Amerika von Provinz

Wann wurde das Lied “Ich baute dir Amerika” von Provinz veröffentlicht?
Das Lied Ich baute dir Amerika wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Wir Bauten Uns Amerika” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ich baute dir Amerika” von Provinz komponiert?
Das Lied “Ich baute dir Amerika” von Provinz wurde von Vincent Waizenegger, Julian Schmit, Matteo Capreoli, Tim Tautorat, Robin Schmid komponiert.

Beliebteste Lieder von Provinz

Andere Künstler von Pop rock