Zwei Menschen lernen sich kennen
Sie lernen, sich zu mögen
Sie lernen sich zu lieben
Stoßen einander zu Boden
Zwei Menschen lernen zu leben
Und dann machen sie Fehler
Freunde werden Feinde
Die sich manchmal vergeben
Sag, bist du einer von uns?
Bist du einer von vielen?
Hast du manchmal Angst?
Angst, zu genießen?
Und vielleicht sind wir zu jung
Um es besser zu wissen
Sag, bist du einer von uns?
Bist du einer von vielen?
Zwei Menschen feiern Silvester
Sie freuen sich am Beschenken
Sie schlafen miteinander
Oder mit jemand Fremden
Sie wollen sich nichts erzählen
Lieber eine Lüge
Herzen werden gebrochen
Herzen werden müde
Zwei Menschen haben Eltern
Sie stellen sich einander vor
Ja, sie reden von Kindern
Dann geht der eine fort
Sag, bist du einer von uns?
Bist du einer von vielen?
Hast du manchmal Angst?
Angst, zu genießen?
Und vielleicht sind wir zu jung
Um es besser zu wissen
Sag, bist du einer von uns?
Bist du einer von vielen?
Yeah
Sag, bist du einer von uns?
Bist du einer von vielen?
Und mit kalten Füßen
Unter Bettdecken
Hör nicht auf zu brennen
Hör nicht auf zu brennen
Zwei Menschen lernen sich kennen
Sie lernen sich zu mögen
Zwei Menschen werden eins
Zwei Menschen werden zwei
Zwei Menschen lernen zu lieben
Zwei Menschen lernen zu lieben
Sie lernen zu verlieren, yeah
Sie werden zu Verlierern
Sie werden zu Verlierern
Sag, bist du einer von uns?
Bist du einer von vielen?
Hast du manchmal Angst?
Ja, ich hab' manchmal Angst
Zwei Menschen lernen sich kennen
Duas pessoas se conhecem
Sie lernen, sich zu mögen
Elas aprendem a gostar uma da outra
Sie lernen sich zu lieben
Elas aprendem a se amar
Stoßen einander zu Boden
Derrubam uma à outra
Zwei Menschen lernen zu leben
Duas pessoas aprendem a viver
Und dann machen sie Fehler
E então cometem erros
Freunde werden Feinde
Amigos se tornam inimigos
Die sich manchmal vergeben
Que às vezes se perdoam
Sag, bist du einer von uns?
Diga, você é um de nós?
Bist du einer von vielen?
Você é um entre muitos?
Hast du manchmal Angst?
Você às vezes tem medo?
Angst, zu genießen?
Medo de aproveitar?
Und vielleicht sind wir zu jung
E talvez sejamos muito jovens
Um es besser zu wissen
Para saber melhor
Sag, bist du einer von uns?
Diga, você é um de nós?
Bist du einer von vielen?
Você é um entre muitos?
Zwei Menschen feiern Silvester
Duas pessoas celebram o Ano Novo
Sie freuen sich am Beschenken
Elas se alegram em dar presentes
Sie schlafen miteinander
Elas dormem juntas
Oder mit jemand Fremden
Ou com alguém estranho
Sie wollen sich nichts erzählen
Elas não querem contar nada uma para a outra
Lieber eine Lüge
Preferem uma mentira
Herzen werden gebrochen
Corações são quebrados
Herzen werden müde
Corações ficam cansados
Zwei Menschen haben Eltern
Duas pessoas têm pais
Sie stellen sich einander vor
Elas se apresentam uma à outra
Ja, sie reden von Kindern
Sim, elas falam sobre crianças
Dann geht der eine fort
Então uma delas vai embora
Sag, bist du einer von uns?
Diga, você é um de nós?
Bist du einer von vielen?
Você é um entre muitos?
Hast du manchmal Angst?
Você às vezes tem medo?
Angst, zu genießen?
Medo de aproveitar?
Und vielleicht sind wir zu jung
E talvez sejamos muito jovens
Um es besser zu wissen
Para saber melhor
Sag, bist du einer von uns?
Diga, você é um de nós?
Bist du einer von vielen?
Você é um entre muitos?
Yeah
Sim
Sag, bist du einer von uns?
Diga, você é um de nós?
Bist du einer von vielen?
Você é um entre muitos?
Und mit kalten Füßen
E com os pés frios
Unter Bettdecken
Sob os cobertores
Hör nicht auf zu brennen
Não pare de queimar
Hör nicht auf zu brennen
Não pare de queimar
Zwei Menschen lernen sich kennen
Duas pessoas se conhecem
Sie lernen sich zu mögen
Elas aprendem a gostar uma da outra
Zwei Menschen werden eins
Duas pessoas se tornam uma
Zwei Menschen werden zwei
Duas pessoas se tornam duas
Zwei Menschen lernen zu lieben
Duas pessoas aprendem a amar
Zwei Menschen lernen zu lieben
Duas pessoas aprendem a amar
Sie lernen zu verlieren, yeah
Elas aprendem a perder, sim
Sie werden zu Verlierern
Elas se tornam perdedoras
Sie werden zu Verlierern
Elas se tornam perdedoras
Sag, bist du einer von uns?
Diga, você é um de nós?
Bist du einer von vielen?
Você é um entre muitos?
Hast du manchmal Angst?
Você às vezes tem medo?
Ja, ich hab' manchmal Angst
Sim, eu às vezes tenho medo
Zwei Menschen lernen sich kennen
Two people get to know each other
Sie lernen, sich zu mögen
They learn to like each other
Sie lernen sich zu lieben
They learn to love each other
Stoßen einander zu Boden
Knock each other to the ground
Zwei Menschen lernen zu leben
Two people learn to live
Und dann machen sie Fehler
And then they make mistakes
Freunde werden Feinde
Friends become enemies
Die sich manchmal vergeben
Who sometimes forgive each other
Sag, bist du einer von uns?
Tell me, are you one of us?
Bist du einer von vielen?
Are you one of many?
Hast du manchmal Angst?
Are you sometimes afraid?
Angst, zu genießen?
Afraid to enjoy?
Und vielleicht sind wir zu jung
And maybe we are too young
Um es besser zu wissen
To know better
Sag, bist du einer von uns?
Tell me, are you one of us?
Bist du einer von vielen?
Are you one of many?
Zwei Menschen feiern Silvester
Two people celebrate New Year's Eve
Sie freuen sich am Beschenken
They enjoy giving gifts
Sie schlafen miteinander
They sleep with each other
Oder mit jemand Fremden
Or with someone strange
Sie wollen sich nichts erzählen
They don't want to tell each other anything
Lieber eine Lüge
Rather a lie
Herzen werden gebrochen
Hearts are broken
Herzen werden müde
Hearts get tired
Zwei Menschen haben Eltern
Two people have parents
Sie stellen sich einander vor
They introduce each other
Ja, sie reden von Kindern
Yes, they talk about children
Dann geht der eine fort
Then one leaves
Sag, bist du einer von uns?
Tell me, are you one of us?
Bist du einer von vielen?
Are you one of many?
Hast du manchmal Angst?
Are you sometimes afraid?
Angst, zu genießen?
Afraid to enjoy?
Und vielleicht sind wir zu jung
And maybe we are too young
Um es besser zu wissen
To know better
Sag, bist du einer von uns?
Tell me, are you one of us?
Bist du einer von vielen?
Are you one of many?
Yeah
Yeah
Sag, bist du einer von uns?
Tell me, are you one of us?
Bist du einer von vielen?
Are you one of many?
Und mit kalten Füßen
And with cold feet
Unter Bettdecken
Under bed covers
Hör nicht auf zu brennen
Don't stop burning
Hör nicht auf zu brennen
Don't stop burning
Zwei Menschen lernen sich kennen
Two people get to know each other
Sie lernen sich zu mögen
They learn to like each other
Zwei Menschen werden eins
Two people become one
Zwei Menschen werden zwei
Two people become two
Zwei Menschen lernen zu lieben
Two people learn to love
Zwei Menschen lernen zu lieben
Two people learn to love
Sie lernen zu verlieren, yeah
They learn to lose, yeah
Sie werden zu Verlierern
They become losers
Sie werden zu Verlierern
They become losers
Sag, bist du einer von uns?
Tell me, are you one of us?
Bist du einer von vielen?
Are you one of many?
Hast du manchmal Angst?
Are you sometimes afraid?
Ja, ich hab' manchmal Angst
Yes, I'm sometimes afraid
Zwei Menschen lernen sich kennen
Dos personas se conocen
Sie lernen, sich zu mögen
Aprenden a gustarse
Sie lernen sich zu lieben
Aprenden a amarse
Stoßen einander zu Boden
Se empujan al suelo
Zwei Menschen lernen zu leben
Dos personas aprenden a vivir
Und dann machen sie Fehler
Y luego cometen errores
Freunde werden Feinde
Los amigos se convierten en enemigos
Die sich manchmal vergeben
Que a veces se perdonan
Sag, bist du einer von uns?
Dime, ¿eres uno de nosotros?
Bist du einer von vielen?
¿Eres uno de muchos?
Hast du manchmal Angst?
¿Tienes miedo a veces?
Angst, zu genießen?
¿Miedo de disfrutar?
Und vielleicht sind wir zu jung
Y tal vez somos demasiado jóvenes
Um es besser zu wissen
Para saberlo mejor
Sag, bist du einer von uns?
Dime, ¿eres uno de nosotros?
Bist du einer von vielen?
¿Eres uno de muchos?
Zwei Menschen feiern Silvester
Dos personas celebran el Año Nuevo
Sie freuen sich am Beschenken
Disfrutan regalando
Sie schlafen miteinander
Duermen juntos
Oder mit jemand Fremden
O con alguien desconocido
Sie wollen sich nichts erzählen
No quieren contarse nada
Lieber eine Lüge
Prefieren una mentira
Herzen werden gebrochen
Los corazones se rompen
Herzen werden müde
Los corazones se cansan
Zwei Menschen haben Eltern
Dos personas tienen padres
Sie stellen sich einander vor
Se presentan el uno al otro
Ja, sie reden von Kindern
Sí, hablan de niños
Dann geht der eine fort
Entonces uno se va
Sag, bist du einer von uns?
Dime, ¿eres uno de nosotros?
Bist du einer von vielen?
¿Eres uno de muchos?
Hast du manchmal Angst?
¿Tienes miedo a veces?
Angst, zu genießen?
¿Miedo de disfrutar?
Und vielleicht sind wir zu jung
Y tal vez somos demasiado jóvenes
Um es besser zu wissen
Para saberlo mejor
Sag, bist du einer von uns?
Dime, ¿eres uno de nosotros?
Bist du einer von vielen?
¿Eres uno de muchos?
Yeah
Sí
Sag, bist du einer von uns?
Dime, ¿eres uno de nosotros?
Bist du einer von vielen?
¿Eres uno de muchos?
Und mit kalten Füßen
Y con los pies fríos
Unter Bettdecken
Bajo las mantas
Hör nicht auf zu brennen
No dejes de arder
Hör nicht auf zu brennen
No dejes de arder
Zwei Menschen lernen sich kennen
Dos personas se conocen
Sie lernen sich zu mögen
Aprenden a gustarse
Zwei Menschen werden eins
Dos personas se convierten en una
Zwei Menschen werden zwei
Dos personas se convierten en dos
Zwei Menschen lernen zu lieben
Dos personas aprenden a amar
Zwei Menschen lernen zu lieben
Dos personas aprenden a amar
Sie lernen zu verlieren, yeah
Aprenden a perder, sí
Sie werden zu Verlierern
Se convierten en perdedores
Sie werden zu Verlierern
Se convierten en perdedores
Sag, bist du einer von uns?
Dime, ¿eres uno de nosotros?
Bist du einer von vielen?
¿Eres uno de muchos?
Hast du manchmal Angst?
¿Tienes miedo a veces?
Ja, ich hab' manchmal Angst
Sí, a veces tengo miedo
Zwei Menschen lernen sich kennen
Deux personnes font connaissance
Sie lernen, sich zu mögen
Ils apprennent à s'apprécier
Sie lernen sich zu lieben
Ils apprennent à s'aimer
Stoßen einander zu Boden
Se poussent à terre
Zwei Menschen lernen zu leben
Deux personnes apprennent à vivre
Und dann machen sie Fehler
Et puis ils font des erreurs
Freunde werden Feinde
Les amis deviennent des ennemis
Die sich manchmal vergeben
Qui parfois se pardonnent
Sag, bist du einer von uns?
Dis, es-tu l'un des nôtres ?
Bist du einer von vielen?
Es-tu l'un des nombreux ?
Hast du manchmal Angst?
As-tu parfois peur ?
Angst, zu genießen?
Peur de profiter ?
Und vielleicht sind wir zu jung
Et peut-être sommes-nous trop jeunes
Um es besser zu wissen
Pour savoir mieux
Sag, bist du einer von uns?
Dis, es-tu l'un des nôtres ?
Bist du einer von vielen?
Es-tu l'un des nombreux ?
Zwei Menschen feiern Silvester
Deux personnes fêtent le Nouvel An
Sie freuen sich am Beschenken
Ils aiment offrir des cadeaux
Sie schlafen miteinander
Ils dorment ensemble
Oder mit jemand Fremden
Ou avec un étranger
Sie wollen sich nichts erzählen
Ils ne veulent rien se dire
Lieber eine Lüge
Préfèrent un mensonge
Herzen werden gebrochen
Les cœurs sont brisés
Herzen werden müde
Les cœurs deviennent fatigués
Zwei Menschen haben Eltern
Deux personnes ont des parents
Sie stellen sich einander vor
Ils se présentent l'un à l'autre
Ja, sie reden von Kindern
Oui, ils parlent d'enfants
Dann geht der eine fort
Puis l'un part
Sag, bist du einer von uns?
Dis, es-tu l'un des nôtres ?
Bist du einer von vielen?
Es-tu l'un des nombreux ?
Hast du manchmal Angst?
As-tu parfois peur ?
Angst, zu genießen?
Peur de profiter ?
Und vielleicht sind wir zu jung
Et peut-être sommes-nous trop jeunes
Um es besser zu wissen
Pour savoir mieux
Sag, bist du einer von uns?
Dis, es-tu l'un des nôtres ?
Bist du einer von vielen?
Es-tu l'un des nombreux ?
Yeah
Ouais
Sag, bist du einer von uns?
Dis, es-tu l'un des nôtres ?
Bist du einer von vielen?
Es-tu l'un des nombreux ?
Und mit kalten Füßen
Et avec des pieds froids
Unter Bettdecken
Sous les couvertures
Hör nicht auf zu brennen
Ne cesse pas de brûler
Hör nicht auf zu brennen
Ne cesse pas de brûler
Zwei Menschen lernen sich kennen
Deux personnes font connaissance
Sie lernen sich zu mögen
Ils apprennent à s'apprécier
Zwei Menschen werden eins
Deux personnes deviennent une
Zwei Menschen werden zwei
Deux personnes deviennent deux
Zwei Menschen lernen zu lieben
Deux personnes apprennent à aimer
Zwei Menschen lernen zu lieben
Deux personnes apprennent à aimer
Sie lernen zu verlieren, yeah
Ils apprennent à perdre, ouais
Sie werden zu Verlierern
Ils deviennent des perdants
Sie werden zu Verlierern
Ils deviennent des perdants
Sag, bist du einer von uns?
Dis, es-tu l'un des nôtres ?
Bist du einer von vielen?
Es-tu l'un des nombreux ?
Hast du manchmal Angst?
As-tu parfois peur ?
Ja, ich hab' manchmal Angst
Oui, j'ai parfois peur
Zwei Menschen lernen sich kennen
Due persone si conoscono
Sie lernen, sich zu mögen
Imparano a piacersi
Sie lernen sich zu lieben
Imparano ad amarsi
Stoßen einander zu Boden
Si buttano a terra l'uno l'altro
Zwei Menschen lernen zu leben
Due persone imparano a vivere
Und dann machen sie Fehler
E poi fanno degli errori
Freunde werden Feinde
Gli amici diventano nemici
Die sich manchmal vergeben
Che a volte si perdonano
Sag, bist du einer von uns?
Dimmi, sei uno di noi?
Bist du einer von vielen?
Sei uno dei tanti?
Hast du manchmal Angst?
Hai mai paura?
Angst, zu genießen?
Paura di godere?
Und vielleicht sind wir zu jung
E forse siamo troppo giovani
Um es besser zu wissen
Per saperlo meglio
Sag, bist du einer von uns?
Dimmi, sei uno di noi?
Bist du einer von vielen?
Sei uno dei tanti?
Zwei Menschen feiern Silvester
Due persone festeggiano il Capodanno
Sie freuen sich am Beschenken
Si godono il donare
Sie schlafen miteinander
Fanno l'amore
Oder mit jemand Fremden
O con qualcuno sconosciuto
Sie wollen sich nichts erzählen
Non vogliono raccontarsi nulla
Lieber eine Lüge
Preferiscono una bugia
Herzen werden gebrochen
I cuori si spezzano
Herzen werden müde
I cuori si stancano
Zwei Menschen haben Eltern
Due persone hanno genitori
Sie stellen sich einander vor
Si presentano l'uno all'altro
Ja, sie reden von Kindern
Sì, parlano di bambini
Dann geht der eine fort
Poi uno se ne va
Sag, bist du einer von uns?
Dimmi, sei uno di noi?
Bist du einer von vielen?
Sei uno dei tanti?
Hast du manchmal Angst?
Hai mai paura?
Angst, zu genießen?
Paura di godere?
Und vielleicht sind wir zu jung
E forse siamo troppo giovani
Um es besser zu wissen
Per saperlo meglio
Sag, bist du einer von uns?
Dimmi, sei uno di noi?
Bist du einer von vielen?
Sei uno dei tanti?
Yeah
Yeah
Sag, bist du einer von uns?
Dimmi, sei uno di noi?
Bist du einer von vielen?
Sei uno dei tanti?
Und mit kalten Füßen
E con i piedi freddi
Unter Bettdecken
Sotto le coperte
Hör nicht auf zu brennen
Non smettere di bruciare
Hör nicht auf zu brennen
Non smettere di bruciare
Zwei Menschen lernen sich kennen
Due persone si conoscono
Sie lernen sich zu mögen
Imparano a piacersi
Zwei Menschen werden eins
Due persone diventano una
Zwei Menschen werden zwei
Due persone diventano due
Zwei Menschen lernen zu lieben
Due persone imparano ad amare
Zwei Menschen lernen zu lieben
Due persone imparano ad amare
Sie lernen zu verlieren, yeah
Imparano a perdere, yeah
Sie werden zu Verlierern
Diventano perdenti
Sie werden zu Verlierern
Diventano perdenti
Sag, bist du einer von uns?
Dimmi, sei uno di noi?
Bist du einer von vielen?
Sei uno dei tanti?
Hast du manchmal Angst?
Hai mai paura?
Ja, ich hab' manchmal Angst
Sì, ho paura a volte