Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Peter Thomas, Stephen Patrick Mackey
You are hardcore, you make me hard
You name the drama and I'll play the part
It seems I saw you in some teenage wet dream
I like your get-up, if you know what I mean
I want it bad
I want it now
Oh, can't you see I'm ready now?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
I want to make a movie, so let's star in it together
Don't make a move till I say "action"
Oh, here comes the hardcore life
Put your money where your mouth is tonight
Leave your make-up on and I'll leave on the light
Come over here, babe, and talk in the mic
Oh yeah, I hear you now
It's gonna be one hell of a night
You can't be a spectator, oh no
You got to take these dreams and make them whole
Oh, this is hardcore
There is no way back for you
Oh, this is hardcore
This is me on top of you
And I can't believe it took me this long
That it took me this long
This is the eye of the storm
It's what men in stained raincoats pay for
But in here it is pure, yeah
This is the end of the line
I've seen the storyline played out so many times before
Oh, that goes in there
Then that goes in there
Then that goes in there
Then that goes in there
And then it's over
Oh, what a hell of a show
But what I want to know
What exactly do you do for an encore?
'Cause this is hardcore
You are hardcore, you make me hard
Du bist Hardcore, du machst mich hart
You name the drama and I'll play the part
Du nennst das Drama und ich spiele die Rolle
It seems I saw you in some teenage wet dream
Es scheint, als hätte ich dich in irgendeinem jugendlichen feuchten Traum gesehen
I like your get-up, if you know what I mean
Ich mag dein Outfit, wenn du verstehst, was ich meine
I want it bad
Ich will es schlecht
I want it now
Ich will es jetzt
Oh, can't you see I'm ready now?
Oh, siehst du nicht, dass ich jetzt bereit bin?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
Ich habe alle Bilder gesehen, ich habe sie für immer studiert
I want to make a movie, so let's star in it together
Ich möchte einen Film machen, also lass uns zusammen darin mitspielen
Don't make a move till I say "action"
Mach keinen Zug, bis ich „Action“ sage
Oh, here comes the hardcore life
Oh, hier kommt das Hardcore-Leben
Put your money where your mouth is tonight
Setze dein Geld dort ein, wo dein Mund ist heute Nacht
Leave your make-up on and I'll leave on the light
Lass dein Make-up an und ich lasse das Licht an
Come over here, babe, and talk in the mic
Komm herüber, Babe, und sprich ins Mikrofon
Oh yeah, I hear you now
Oh ja, ich höre dich jetzt
It's gonna be one hell of a night
Es wird eine verdammt gute Nacht
You can't be a spectator, oh no
Du kannst kein Zuschauer sein, oh nein
You got to take these dreams and make them whole
Du musst diese Träume nehmen und sie ganz machen
Oh, this is hardcore
Oh, das ist Hardcore
There is no way back for you
Es gibt keinen Weg zurück für dich
Oh, this is hardcore
Oh, das ist Hardcore
This is me on top of you
Das bin ich auf dir
And I can't believe it took me this long
Und ich kann nicht glauben, dass es so lange gedauert hat
That it took me this long
Dass es so lange gedauert hat
This is the eye of the storm
Das ist das Auge des Sturms
It's what men in stained raincoats pay for
Das ist es, wofür Männer in befleckten Regenmänteln bezahlen
But in here it is pure, yeah
Aber hier drinnen ist es rein, ja
This is the end of the line
Das ist das Ende der Linie
I've seen the storyline played out so many times before
Ich habe die Handlung so oft zuvor gesehen
Oh, that goes in there
Oh, das geht da rein
Then that goes in there
Dann geht das da rein
Then that goes in there
Dann geht das da rein
Then that goes in there
Dann geht das da rein
And then it's over
Und dann ist es vorbei
Oh, what a hell of a show
Oh, was für eine Hölle von einer Show
But what I want to know
Aber was ich wissen will
What exactly do you do for an encore?
Was genau machst du für eine Zugabe?
'Cause this is hardcore
Denn das ist Hardcore
You are hardcore, you make me hard
Você é hardcore, você me deixa duro
You name the drama and I'll play the part
Você nomeia o drama e eu vou desempenhar o papel
It seems I saw you in some teenage wet dream
Parece que te vi em algum sonho molhado adolescente
I like your get-up, if you know what I mean
Eu gosto do seu visual, se é que você me entende
I want it bad
Eu quero muito
I want it now
Eu quero agora
Oh, can't you see I'm ready now?
Oh, você não vê que estou pronto agora?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
Eu vi todas as fotos, estudei-as para sempre
I want to make a movie, so let's star in it together
Eu quero fazer um filme, então vamos estrelar juntos
Don't make a move till I say "action"
Não faça um movimento até eu dizer "ação"
Oh, here comes the hardcore life
Oh, aqui vem a vida hardcore
Put your money where your mouth is tonight
Coloque seu dinheiro onde sua boca está esta noite
Leave your make-up on and I'll leave on the light
Deixe sua maquiagem e eu deixarei a luz acesa
Come over here, babe, and talk in the mic
Venha aqui, querida, e fale no microfone
Oh yeah, I hear you now
Oh sim, eu te ouço agora
It's gonna be one hell of a night
Vai ser uma noite e tanto
You can't be a spectator, oh no
Você não pode ser um espectador, oh não
You got to take these dreams and make them whole
Você tem que pegar esses sonhos e torná-los inteiros
Oh, this is hardcore
Oh, isso é hardcore
There is no way back for you
Não há volta para você
Oh, this is hardcore
Oh, isso é hardcore
This is me on top of you
Sou eu em cima de você
And I can't believe it took me this long
E eu não acredito que demorei tanto
That it took me this long
Que demorei tanto
This is the eye of the storm
Este é o olho do furacão
It's what men in stained raincoats pay for
É o que homens em capas de chuva manchadas pagam
But in here it is pure, yeah
Mas aqui dentro é puro, sim
This is the end of the line
Este é o fim da linha
I've seen the storyline played out so many times before
Eu vi a história se desenrolar tantas vezes antes
Oh, that goes in there
Oh, isso vai ali
Then that goes in there
Então isso vai ali
Then that goes in there
Então isso vai ali
Then that goes in there
Então isso vai ali
And then it's over
E então acabou
Oh, what a hell of a show
Oh, que show infernal
But what I want to know
Mas o que eu quero saber
What exactly do you do for an encore?
O que exatamente você faz para um bis?
'Cause this is hardcore
Porque isso é hardcore
You are hardcore, you make me hard
Eres hardcore, me pones duro
You name the drama and I'll play the part
Tú pones el drama y yo interpretaré el papel
It seems I saw you in some teenage wet dream
Parece que te vi en algún sueño húmedo de adolescente
I like your get-up, if you know what I mean
Me gusta tu atuendo, si sabes a lo que me refiero
I want it bad
Lo quiero mucho
I want it now
Lo quiero ahora
Oh, can't you see I'm ready now?
Oh, ¿no puedes ver que estoy lista ahora?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
He visto todas las fotos, las he estudiado para siempre
I want to make a movie, so let's star in it together
Quiero hacer una película, así que protagonicémosla juntos
Don't make a move till I say "action"
No te muevas hasta que diga "acción"
Oh, here comes the hardcore life
Oh, aquí viene la vida hardcore
Put your money where your mouth is tonight
Pon tu dinero donde está tu boca esta noche
Leave your make-up on and I'll leave on the light
Deja tu maquillaje puesto y dejaré la luz encendida
Come over here, babe, and talk in the mic
Ven aquí, cariño, y habla en el micrófono
Oh yeah, I hear you now
Oh sí, te escucho ahora
It's gonna be one hell of a night
Va a ser una noche increíble
You can't be a spectator, oh no
No puedes ser un espectador, oh no
You got to take these dreams and make them whole
Tienes que tomar estos sueños y hacerlos realidad
Oh, this is hardcore
Oh, esto es hardcore
There is no way back for you
No hay vuelta atrás para ti
Oh, this is hardcore
Oh, esto es hardcore
This is me on top of you
Soy yo encima de ti
And I can't believe it took me this long
Y no puedo creer que me haya tomado tanto tiempo
That it took me this long
Que me haya tomado tanto tiempo
This is the eye of the storm
Esto es el ojo de la tormenta
It's what men in stained raincoats pay for
Es lo que los hombres con gabardinas manchadas pagan
But in here it is pure, yeah
Pero aquí dentro es puro, sí
This is the end of the line
Esto es el final de la línea
I've seen the storyline played out so many times before
He visto la trama desarrollarse tantas veces antes
Oh, that goes in there
Oh, eso va ahí
Then that goes in there
Luego eso va ahí
Then that goes in there
Luego eso va ahí
Then that goes in there
Luego eso va ahí
And then it's over
Y luego se acaba
Oh, what a hell of a show
Oh, qué gran espectáculo
But what I want to know
Pero lo que quiero saber
What exactly do you do for an encore?
¿Qué haces exactamente para un bis?
'Cause this is hardcore
Porque esto es hardcore
You are hardcore, you make me hard
Tu es hardcore, tu me rends dur
You name the drama and I'll play the part
Tu nommes le drame et je jouerai le rôle
It seems I saw you in some teenage wet dream
Il semble que je t'ai vue dans un rêve érotique d'adolescent
I like your get-up, if you know what I mean
J'aime ta tenue, si tu vois ce que je veux dire
I want it bad
Je le veux vraiment
I want it now
Je le veux maintenant
Oh, can't you see I'm ready now?
Oh, ne vois-tu pas que je suis prêt maintenant ?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
J'ai vu toutes les photos, je les ai étudiées pour toujours
I want to make a movie, so let's star in it together
Je veux faire un film, alors jouons ensemble
Don't make a move till I say "action"
Ne bouge pas jusqu'à ce que je dise "action"
Oh, here comes the hardcore life
Oh, voici la vie hardcore
Put your money where your mouth is tonight
Mets ton argent là où est ta bouche ce soir
Leave your make-up on and I'll leave on the light
Laisse ton maquillage et je laisserai la lumière allumée
Come over here, babe, and talk in the mic
Viens ici, chérie, et parle dans le micro
Oh yeah, I hear you now
Oh oui, je t'entends maintenant
It's gonna be one hell of a night
Ça va être une sacrée nuit
You can't be a spectator, oh no
Tu ne peux pas être un spectateur, oh non
You got to take these dreams and make them whole
Tu dois prendre ces rêves et les rendre entiers
Oh, this is hardcore
Oh, c'est du hardcore
There is no way back for you
Il n'y a pas de retour possible pour toi
Oh, this is hardcore
Oh, c'est du hardcore
This is me on top of you
C'est moi sur toi
And I can't believe it took me this long
Et je ne peux pas croire que ça m'a pris autant de temps
That it took me this long
Que ça m'a pris autant de temps
This is the eye of the storm
C'est l'œil du cyclone
It's what men in stained raincoats pay for
C'est ce que les hommes en imperméables tachés paient pour
But in here it is pure, yeah
Mais ici c'est pur, ouais
This is the end of the line
C'est la fin de la ligne
I've seen the storyline played out so many times before
J'ai vu l'intrigue jouée tant de fois avant
Oh, that goes in there
Oh, ça va là-dedans
Then that goes in there
Puis ça va là-dedans
Then that goes in there
Puis ça va là-dedans
Then that goes in there
Puis ça va là-dedans
And then it's over
Et puis c'est fini
Oh, what a hell of a show
Oh, quel enfer de spectacle
But what I want to know
Mais ce que je veux savoir
What exactly do you do for an encore?
Qu'est-ce que tu fais exactement pour un rappel ?
'Cause this is hardcore
Parce que c'est du hardcore
You are hardcore, you make me hard
Sei hardcore, mi fai diventare duro
You name the drama and I'll play the part
Nomina il dramma e io interpreterò la parte
It seems I saw you in some teenage wet dream
Sembra che ti abbia visto in qualche sogno bagnato adolescenziale
I like your get-up, if you know what I mean
Mi piace il tuo look, se capisci cosa intendo
I want it bad
Lo voglio tanto
I want it now
Lo voglio ora
Oh, can't you see I'm ready now?
Oh, non vedi che sono pronto ora?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
Ho visto tutte le foto, le ho studiate per sempre
I want to make a movie, so let's star in it together
Voglio fare un film, quindi recitiamo insieme
Don't make a move till I say "action"
Non fare una mossa finché non dico "azione"
Oh, here comes the hardcore life
Oh, ecco arrivare la vita hardcore
Put your money where your mouth is tonight
Metti i tuoi soldi dove c'è la tua bocca stasera
Leave your make-up on and I'll leave on the light
Lascia il trucco e io lascerò la luce accesa
Come over here, babe, and talk in the mic
Vieni qui, tesoro, e parla nel microfono
Oh yeah, I hear you now
Oh sì, ti sento ora
It's gonna be one hell of a night
Sarà una notte infernale
You can't be a spectator, oh no
Non puoi essere uno spettatore, oh no
You got to take these dreams and make them whole
Devi prendere questi sogni e renderli reali
Oh, this is hardcore
Oh, questo è hardcore
There is no way back for you
Non c'è via di ritorno per te
Oh, this is hardcore
Oh, questo è hardcore
This is me on top of you
Questo sono io sopra di te
And I can't believe it took me this long
E non posso credere che ci abbia messo così tanto
That it took me this long
Che ci abbia messo così tanto
This is the eye of the storm
Questo è l'occhio del ciclone
It's what men in stained raincoats pay for
È quello per cui gli uomini in impermeabili macchiati pagano
But in here it is pure, yeah
Ma qui dentro è puro, sì
This is the end of the line
Questo è la fine della linea
I've seen the storyline played out so many times before
Ho visto la trama svolgersi così tante volte prima
Oh, that goes in there
Oh, quello va lì
Then that goes in there
Poi quello va lì
Then that goes in there
Poi quello va lì
Then that goes in there
Poi quello va lì
And then it's over
E poi è finita
Oh, what a hell of a show
Oh, che spettacolo infernale
But what I want to know
Ma quello che voglio sapere
What exactly do you do for an encore?
Cosa fai esattamente per un bis?
'Cause this is hardcore
Perché questo è hardcore
You are hardcore, you make me hard
Kamu keras, kamu membuatku keras
You name the drama and I'll play the part
Kamu menamai drama dan aku akan memainkan perannya
It seems I saw you in some teenage wet dream
Sepertinya aku melihatmu dalam mimpi basah remaja
I like your get-up, if you know what I mean
Aku suka penampilanmu, jika kamu tahu apa yang aku maksud
I want it bad
Aku sangat menginginkannya
I want it now
Aku menginginkannya sekarang
Oh, can't you see I'm ready now?
Oh, tidak bisakah kamu melihat aku sudah siap sekarang?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
Aku telah melihat semua gambar, aku telah mempelajarinya selamanya
I want to make a movie, so let's star in it together
Aku ingin membuat film, jadi mari kita bintangi bersama
Don't make a move till I say "action"
Jangan bergerak sampai aku bilang "action"
Oh, here comes the hardcore life
Oh, inilah kehidupan yang keras
Put your money where your mouth is tonight
Taruh uangmu di mana mulutmu berada malam ini
Leave your make-up on and I'll leave on the light
Biarkan make-upmu tetap dan aku akan biarkan lampunya menyala
Come over here, babe, and talk in the mic
Datanglah ke sini, sayang, dan bicara di mikrofon
Oh yeah, I hear you now
Oh ya, aku mendengarmu sekarang
It's gonna be one hell of a night
Ini akan menjadi malam yang luar biasa
You can't be a spectator, oh no
Kamu tidak bisa menjadi penonton, oh tidak
You got to take these dreams and make them whole
Kamu harus mengambil mimpi-mimpi ini dan membuatnya utuh
Oh, this is hardcore
Oh, ini sangat keras
There is no way back for you
Tidak ada jalan kembali untukmu
Oh, this is hardcore
Oh, ini sangat keras
This is me on top of you
Ini adalah aku di atas kamu
And I can't believe it took me this long
Dan aku tidak bisa percaya butuh waktu begitu lama
That it took me this long
Bahwa butuh waktu begitu lama
This is the eye of the storm
Ini adalah mata badai
It's what men in stained raincoats pay for
Ini adalah apa yang dibayar oleh pria dalam jas hujan yang bernoda
But in here it is pure, yeah
Tapi di sini ini murni, ya
This is the end of the line
Ini adalah akhir dari barisan
I've seen the storyline played out so many times before
Aku telah melihat alur cerita dimainkan begitu banyak kali sebelumnya
Oh, that goes in there
Oh, itu masuk ke sana
Then that goes in there
Lalu itu masuk ke sana
Then that goes in there
Lalu itu masuk ke sana
Then that goes in there
Lalu itu masuk ke sana
And then it's over
Dan kemudian itu berakhir
Oh, what a hell of a show
Oh, apa pertunjukan yang luar biasa
But what I want to know
Tapi yang ingin aku tahu
What exactly do you do for an encore?
Apa yang sebenarnya kamu lakukan untuk encore?
'Cause this is hardcore
Karena ini sangat keras
You are hardcore, you make me hard
คุณเป็นคนที่แข็งแกร่ง คุณทำให้ฉันแข็งแกร่ง
You name the drama and I'll play the part
คุณตั้งชื่อละคร และฉันจะรับบท
It seems I saw you in some teenage wet dream
ดูเหมือนว่าฉันเคยเห็นคุณในฝันชุ่มชื่นของวัยรุ่น
I like your get-up, if you know what I mean
ฉันชอบลุคของคุณ ถ้าคุณเข้าใจว่าฉันหมายถึงอะไร
I want it bad
ฉันอยากได้มัน
I want it now
ฉันอยากได้ตอนนี้
Oh, can't you see I'm ready now?
โอ้ คุณไม่เห็นหรือว่าฉันพร้อมแล้วหรือ?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
ฉันเคยดูรูปทั้งหมด ฉันศึกษามันไปนานแล้ว
I want to make a movie, so let's star in it together
ฉันอยากทำหนัง ดังนั้นมาเล่นดาราในหนังด้วยกัน
Don't make a move till I say "action"
อย่าทำอะไรจนกว่าฉันจะบอก "แอคชั่น"
Oh, here comes the hardcore life
โอ้ ชีวิตแข็งแกร่งกำลังมา
Put your money where your mouth is tonight
วางเงินของคุณที่ปากคุณคืนนี้
Leave your make-up on and I'll leave on the light
ทิ้งเครื่องแต่งกายของคุณไว้ และฉันจะทิ้งไฟไว้
Come over here, babe, and talk in the mic
มาที่นี่ ที่รัก และพูดในไมค์
Oh yeah, I hear you now
โอ้ ฉันได้ยินคุณแล้ว
It's gonna be one hell of a night
มันจะเป็นคืนที่น่าทึ่งมาก
You can't be a spectator, oh no
คุณไม่สามารถเป็นผู้ชมได้ โอ้ไม่
You got to take these dreams and make them whole
คุณต้องนำความฝันเหล่านี้มาทำให้สมบูรณ์
Oh, this is hardcore
โอ้ นี่คือการที่แข็งแกร่ง
There is no way back for you
ไม่มีทางกลับไปสำหรับคุณ
Oh, this is hardcore
โอ้ นี่คือการที่แข็งแกร่ง
This is me on top of you
นี่คือฉันอยู่บนคุณ
And I can't believe it took me this long
และฉันไม่เชื่อว่ามันใช้เวลานานขนาดนี้
That it took me this long
ว่าใช้เวลานานขนาดนี้
This is the eye of the storm
นี่คือตาของพายุ
It's what men in stained raincoats pay for
นี่คือสิ่งที่ผู้ชายในเสื้อฝนที่เปื้อนไปจ่ายเงิน
But in here it is pure, yeah
แต่ที่นี่มันบริสุทธิ์ ใช่
This is the end of the line
นี่คือจุดสิ้นสุดของเส้นทาง
I've seen the storyline played out so many times before
ฉันเคยเห็นเรื่องราวนี้เล่นออกมาหลายครั้งมากก่อนหน้านี้
Oh, that goes in there
โอ้ สิ่งนั้นเข้าไปที่นั่น
Then that goes in there
แล้วสิ่งนั้นเข้าไปที่นั่น
Then that goes in there
แล้วสิ่งนั้นเข้าไปที่นั่น
Then that goes in there
แล้วสิ่งนั้นเข้าไปที่นั่น
And then it's over
แล้วมันจบลง
Oh, what a hell of a show
โอ้ นี่คือการแสดงที่น่าทึ่ง
But what I want to know
แต่สิ่งที่ฉันอยากทราบ
What exactly do you do for an encore?
คุณทำอะไรสำหรับการแสดงครั้งต่อไป?
'Cause this is hardcore
เพราะนี่คือการที่แข็งแกร่ง
You are hardcore, you make me hard
你很硬核,你让我变得坚硬
You name the drama and I'll play the part
你命名的戏剧,我会扮演角色
It seems I saw you in some teenage wet dream
似乎我在某个青少年的湿梦中看到了你
I like your get-up, if you know what I mean
我喜欢你的打扮,如果你明白我的意思
I want it bad
我很想要
I want it now
我现在就想要
Oh, can't you see I'm ready now?
哦,你难道没看出我已经准备好了吗?
I've seen all the pictures, I've studied them forever
我看过所有的照片,我一直在研究它们
I want to make a movie, so let's star in it together
我想拍一部电影,所以让我们一起主演吧
Don't make a move till I say "action"
在我说“动作”之前不要做任何动作
Oh, here comes the hardcore life
哦,硬核生活来了
Put your money where your mouth is tonight
今晚把你的钱放在你的嘴里
Leave your make-up on and I'll leave on the light
留下你的化妆,我会留下灯光
Come over here, babe, and talk in the mic
过来这里,宝贝,和麦克风说话
Oh yeah, I hear you now
哦是的,我现在听到你了
It's gonna be one hell of a night
这将是一个疯狂的夜晚
You can't be a spectator, oh no
你不能只是一个观众,哦不
You got to take these dreams and make them whole
你必须把这些梦想实现
Oh, this is hardcore
哦,这就是硬核
There is no way back for you
你没有回头路
Oh, this is hardcore
哦,这就是硬核
This is me on top of you
这就是我在你之上
And I can't believe it took me this long
我不敢相信我花了这么长时间
That it took me this long
花了我这么长时间
This is the eye of the storm
这是风暴的眼睛
It's what men in stained raincoats pay for
这是穿着斑驳雨衣的男人愿意付出的代价
But in here it is pure, yeah
但在这里它是纯粹的,是的
This is the end of the line
这是终点线
I've seen the storyline played out so many times before
我已经看过这个故事线无数次
Oh, that goes in there
哦,那个放在那里
Then that goes in there
然后那个放在那里
Then that goes in there
然后那个放在那里
Then that goes in there
然后那个放在那里
And then it's over
然后就结束了
Oh, what a hell of a show
哦,这是一个令人震惊的表演
But what I want to know
但我想知道的是
What exactly do you do for an encore?
你的安可表演到底是什么?
'Cause this is hardcore
因为这就是硬核