Twenty-two million dollars in cash left on the street
The boy who picked up the cash? Went on a mission (Buddah Bless this beat)
It's the most money I've ever felt or touched
Buddah, Huncho, go!
Woo, woo, woo, woo (Yeah)
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, whip it like I can't stand it (Skrrt, skrrt)
Pull up, park and do damage (Skrrt)
Trap house to a mansion (Trap)
I put that on my granny (Grandma)
Grandma, yeah
Grandma
Let me see that lighter (Hey)
Fire a nigga ass up, yerr (Yeah)
Missed his head so I caught him in the ear (Grrrah)
I should face tattoo a hundred tears (Huh?)
All these rappers wanna make disappear (Woo)
In the spotlight lookin' like deers (Deer)
'Specially when we pull up pressin' (Press 'em)
'Specially when we pull up flexin' (Flexin')
'Specially when we pull up checkin' (Check 'em)
One-fifty cash on a necklace (Ice)
Young nigga scrapin' them extras (Skrrt)
Movin' 'em blocks, no Tetris (Blocks)
Wrap 'em a lot like Texas
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Lil' mama fine as hell, but she actin' saditty (Stuck up)
I'm not Will Smith, but I'm tryna get jiggy (Fuck her)
I can show you how to make a band like Diddy
Get up out yo' feelings 'fore this choppa make you dance like Shiggy (21)
Six God just like Drizzy (Skraight up)
Shoot you in the back like Ricky (Skraight up)
Seats peanut butter like Jiffy (Skraight up)
Y'all niggas rats like Mickey (Skraight up)
Thick women only, I'm picky (On God)
Yellow diamonds on me, they pissy (On God)
Elliot the one did all my ice, but I'm not talkin' bout Missy (On God)
Pick your side (Yeah)
One man army, don't need no side (Yeah)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
Your bitch gettin' down on her knees inside (On God)
Y'all gotta put shit together, 'cause your money short, nigga, like Yeezy slides (Broke ass)
The Bentley truck came with them, I ain't even have to put no TVs inside
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, hey! Only God I fear (God)
It's ten bricks in the Lear (Bricks)
Draco came with a mirror (Boom-boom-boom-boom)
To watch my back (Uh, uh)
Heard he got whacked (Huh, huh)
The bando back (Uh)
Cookin' from scratch (Uh, whip)
Heard you the man now
You do the dirt with your hands, huh? (Dirt)
Get it for a lil' bit of change, feel like you pickin' up cans now (Uh)
Satellites on the plane, think the prezi flyin' (Dope)
Beep, beep! Fuck it, dead line (Fuck it)
Took your bitch to the bank, now her head's mine (Toppy)
If I ever have kids, inherit my bread line (Oh!)
Twenty-two million dollars in cash left on the street
Zweiundzwanzig Millionen Dollar in bar auf der Straße liegen gelassen
The boy who picked up the cash? Went on a mission (Buddah Bless this beat)
Der Junge, der das Geld aufgehoben hat? Ging auf eine Mission (Buddah segne diesen Beat)
It's the most money I've ever felt or touched
Es ist das meiste Geld, das ich je gefühlt oder berührt habe
Buddah, Huncho, go!
Buddah, Huncho, los!
Woo, woo, woo, woo (Yeah)
Woo, woo, woo, woo (Ja)
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Ich brachte meine Jungs zur Bank, dann haben wir ausgezahlt
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Ich brachte meine Schlampe zur Bank, dann fiel sie in Ohnmacht (Schlampe)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, ja Sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Hey!), woo (Das ist hart), ja Sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Ich rede nicht über Niggas aus meinem verdammten Mund (Nein)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Ich fahre bei dir vor, ziehe den Abzug, dann lüfte ich es aus (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, ja Sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, ja Sir
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, whip it like I can't stand it (Skrrt, skrrt)
Ja, peitsche es, als könnte ich es nicht ertragen (Skrrt, skrrt)
Pull up, park and do damage (Skrrt)
Fahr vor, park und verursache Schaden (Skrrt)
Trap house to a mansion (Trap)
Vom Trap-Haus zu einer Villa (Trap)
I put that on my granny (Grandma)
Ich schwöre das auf meine Oma (Oma)
Grandma, yeah
Oma, ja
Grandma
Oma
Let me see that lighter (Hey)
Lass mich das Feuerzeug sehen (Hey)
Fire a nigga ass up, yerr (Yeah)
Zünde einen Nigga an, yerr (Ja)
Missed his head so I caught him in the ear (Grrrah)
Habe seinen Kopf verfehlt, also habe ich ihn im Ohr erwischt (Grrrah)
I should face tattoo a hundred tears (Huh?)
Ich sollte mir hundert Tränen tätowieren lassen (Huh?)
All these rappers wanna make disappear (Woo)
All diese Rapper wollen verschwinden lassen (Woo)
In the spotlight lookin' like deers (Deer)
Im Rampenlicht aussehen wie Rehe (Reh)
'Specially when we pull up pressin' (Press 'em)
Besonders wenn wir vorfahren und drücken (Drück sie)
'Specially when we pull up flexin' (Flexin')
Besonders wenn wir vorfahren und prahlen (Prahlen)
'Specially when we pull up checkin' (Check 'em)
Besonders wenn wir vorfahren und kontrollieren (Kontrollier sie)
One-fifty cash on a necklace (Ice)
Einhundertfünfzig Bargeld an einer Halskette (Eis)
Young nigga scrapin' them extras (Skrrt)
Junger Nigga kratzt die Extras zusammen (Skrrt)
Movin' 'em blocks, no Tetris (Blocks)
Bewegt die Blöcke, kein Tetris (Blöcke)
Wrap 'em a lot like Texas
Wickel sie ein wie Texas
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Ich brachte meine Jungs zur Bank, dann haben wir ausgezahlt
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Ich brachte meine Schlampe zur Bank, dann fiel sie in Ohnmacht (Schlampe)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, ja Sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Hey!), woo (Das ist hart), ja Sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Ich rede nicht über Niggas aus meinem verdammten Mund (Nein)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Ich fahre bei dir vor, ziehe den Abzug, dann lüfte ich es aus (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, ja Sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, ja Sir
Lil' mama fine as hell, but she actin' saditty (Stuck up)
Lil' Mama ist verdammt heiß, aber sie tut hochnäsig (Eingebildet)
I'm not Will Smith, but I'm tryna get jiggy (Fuck her)
Ich bin nicht Will Smith, aber ich versuche, mich zu amüsieren (Fick sie)
I can show you how to make a band like Diddy
Ich kann dir zeigen, wie man eine Band wie Diddy macht
Get up out yo' feelings 'fore this choppa make you dance like Shiggy (21)
Komm aus deinen Gefühlen raus, bevor dieser Choppa dich zum Tanzen bringt wie Shiggy (21)
Six God just like Drizzy (Skraight up)
Sechs Gott genau wie Drizzy (Skraight up)
Shoot you in the back like Ricky (Skraight up)
Schieße dich in den Rücken wie Ricky (Skraight up)
Seats peanut butter like Jiffy (Skraight up)
Sitze sind erdnussbutterfarben wie Jiffy (Skraight up)
Y'all niggas rats like Mickey (Skraight up)
Ihr Niggas seid Ratten wie Mickey (Skraight up)
Thick women only, I'm picky (On God)
Nur dicke Frauen, ich bin wählerisch (Auf Gott)
Yellow diamonds on me, they pissy (On God)
Gelbe Diamanten an mir, sie sind pissig (Auf Gott)
Elliot the one did all my ice, but I'm not talkin' bout Missy (On God)
Elliot hat all mein Eis gemacht, aber ich rede nicht von Missy (Auf Gott)
Pick your side (Yeah)
Wähle deine Seite (Ja)
One man army, don't need no side (Yeah)
Ein-Mann-Armee, brauche keine Seite (Ja)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
Rolls-Royce Truck (Skraight up)
Your bitch gettin' down on her knees inside (On God)
Deine Schlampe geht auf die Knie (Auf Gott)
Y'all gotta put shit together, 'cause your money short, nigga, like Yeezy slides (Broke ass)
Ihr müsst Scheiße zusammenfügen, weil euer Geld kurz ist, Nigga, wie Yeezy Slides (Broke ass)
The Bentley truck came with them, I ain't even have to put no TVs inside
Der Bentley Truck kam mit ihnen, ich musste nicht mal Fernseher reinmachen
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Ich brachte meine Jungs zur Bank, dann haben wir ausgezahlt
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Ich brachte meine Schlampe zur Bank, dann fiel sie in Ohnmacht (Schlampe)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, ja Sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Hey!), woo (Das ist hart), ja Sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Ich rede nicht über Niggas aus meinem verdammten Mund (Nein)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Ich fahre bei dir vor, ziehe den Abzug, dann lüfte ich es aus (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, ja Sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, ja Sir
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, hey! Only God I fear (God)
Ja, hey! Nur Gott fürchte ich (Gott)
It's ten bricks in the Lear (Bricks)
Es sind zehn Ziegelsteine im Lear (Ziegelsteine)
Draco came with a mirror (Boom-boom-boom-boom)
Draco kam mit einem Spiegel (Boom-boom-boom-boom)
To watch my back (Uh, uh)
Um meinen Rücken zu beobachten (Uh, uh)
Heard he got whacked (Huh, huh)
Hörte, er wurde erwischt (Huh, huh)
The bando back (Uh)
Das Bando ist zurück (Uh)
Cookin' from scratch (Uh, whip)
Kochen von Grund auf (Uh, Peitsche)
Heard you the man now
Hörte, du bist jetzt der Mann
You do the dirt with your hands, huh? (Dirt)
Du machst die Drecksarbeit mit deinen Händen, huh? (Dreck)
Get it for a lil' bit of change, feel like you pickin' up cans now (Uh)
Hol es für ein bisschen Wechselgeld, fühlt sich an, als würdest du jetzt Dosen aufheben (Uh)
Satellites on the plane, think the prezi flyin' (Dope)
Satelliten im Flugzeug, denke, der Prezi fliegt (Dope)
Beep, beep! Fuck it, dead line (Fuck it)
Beep, beep! Scheiß drauf, tote Leitung (Scheiß drauf)
Took your bitch to the bank, now her head's mine (Toppy)
Habe deine Schlampe zur Bank gebracht, jetzt gehört ihr Kopf mir (Toppy)
If I ever have kids, inherit my bread line (Oh!)
Wenn ich jemals Kinder habe, erben sie meine Brotlinie (Oh!)
Twenty-two million dollars in cash left on the street
Vinte e dois milhões de dólares em dinheiro deixados na rua
The boy who picked up the cash? Went on a mission (Buddah Bless this beat)
O garoto que pegou o dinheiro? Foi em uma missão (Buddah abençoe essa batida)
It's the most money I've ever felt or touched
É o maior dinheiro que já senti ou toquei
Buddah, Huncho, go!
Buddah, Huncho, vamos!
Woo, woo, woo, woo (Yeah)
Woo, woo, woo, woo (Sim)
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Levei meus manos ao banco, então sacamos tudo
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Levei minha mina ao banco, então ela desmaiou (Vadia)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sim senhor
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Ei!), woo (Isso é pesado), sim senhor
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Eu não falo sobre manos da minha boca (Não)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Eu apareço em você, puxo o gatilho, então eu despejo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sim senhor
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Ei!), woo, woo, woo, sim senhor
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, whip it like I can't stand it (Skrrt, skrrt)
Sim, acelero como se não aguentasse (Skrrt, skrrt)
Pull up, park and do damage (Skrrt)
Chego, estaciono e faço estrago (Skrrt)
Trap house to a mansion (Trap)
Da casa do tráfico para uma mansão (Tráfico)
I put that on my granny (Grandma)
Eu juro pela minha vó (Vovó)
Grandma, yeah
Vovó, sim
Grandma
Vovó
Let me see that lighter (Hey)
Deixe-me ver esse isqueiro (Ei)
Fire a nigga ass up, yerr (Yeah)
Queimo a bunda de um cara, yerr (Sim)
Missed his head so I caught him in the ear (Grrrah)
Errei a cabeça então acertei na orelha (Grrrah)
I should face tattoo a hundred tears (Huh?)
Deveria tatuar cem lágrimas no rosto (Hã?)
All these rappers wanna make disappear (Woo)
Todos esses rappers querem fazer desaparecer (Woo)
In the spotlight lookin' like deers (Deer)
No holofote parecendo veados (Veado)
'Specially when we pull up pressin' (Press 'em)
Especialmente quando chegamos pressionando (Pressionamos)
'Specially when we pull up flexin' (Flexin')
Especialmente quando chegamos ostentando (Ostentando)
'Specially when we pull up checkin' (Check 'em)
Especialmente quando chegamos conferindo (Conferimos)
One-fifty cash on a necklace (Ice)
Cento e cinquenta mil em dinheiro num colar (Gelo)
Young nigga scrapin' them extras (Skrrt)
Jovem mano raspando os extras (Skrrt)
Movin' 'em blocks, no Tetris (Blocks)
Movendo os blocos, sem Tetris (Blocos)
Wrap 'em a lot like Texas
Envolvo muito como Texas
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Levei meus manos ao banco, então sacamos tudo
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Levei minha mina ao banco, então ela desmaiou (Vadia)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sim senhor
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Ei!), woo (Isso é pesado), sim senhor
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Eu não falo sobre manos da minha boca (Não)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Eu apareço em você, puxo o gatilho, então eu despejo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sim senhor
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Ei!), woo, woo, woo, sim senhor
Lil' mama fine as hell, but she actin' saditty (Stuck up)
A mina é linda pra caramba, mas tá se achando (Presunçosa)
I'm not Will Smith, but I'm tryna get jiggy (Fuck her)
Não sou Will Smith, mas estou tentando ficar animado (Fodê-la)
I can show you how to make a band like Diddy
Posso te mostrar como fazer uma banda como Diddy
Get up out yo' feelings 'fore this choppa make you dance like Shiggy (21)
Saia dos seus sentimentos antes que essa metralhadora te faça dançar como Shiggy (21)
Six God just like Drizzy (Skraight up)
Deus dos Seis como Drizzy (Direto)
Shoot you in the back like Ricky (Skraight up)
Atiro em você pelas costas como Ricky (Direto)
Seats peanut butter like Jiffy (Skraight up)
Assentos manteiga de amendoim como Jiffy (Direto)
Y'all niggas rats like Mickey (Skraight up)
Vocês manos são ratos como Mickey (Direto)
Thick women only, I'm picky (On God)
Só mulheres gostosas, sou exigente (Por Deus)
Yellow diamonds on me, they pissy (On God)
Diamantes amarelos em mim, estão mijados (Por Deus)
Elliot the one did all my ice, but I'm not talkin' bout Missy (On God)
Elliot é quem fez todo o meu gelo, mas não estou falando sobre Missy (Por Deus)
Pick your side (Yeah)
Escolha seu lado (Sim)
One man army, don't need no side (Yeah)
Exército de um homem só, não preciso de lado (Sim)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
Caminhão Rolls-Royce (Direto)
Your bitch gettin' down on her knees inside (On God)
Sua mina se ajoelhando dentro (Por Deus)
Y'all gotta put shit together, 'cause your money short, nigga, like Yeezy slides (Broke ass)
Vocês têm que juntar merda, porque seu dinheiro é curto, mano, como chinelos Yeezy (Pobre)
The Bentley truck came with them, I ain't even have to put no TVs inside
O caminhão Bentley veio com eles, nem precisei colocar TVs dentro
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Levei meus manos ao banco, então sacamos tudo
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Levei minha mina ao banco, então ela desmaiou (Vadia)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sim senhor
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Ei!), woo (Isso é pesado), sim senhor
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Eu não falo sobre manos da minha boca (Não)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Eu apareço em você, puxo o gatilho, então eu despejo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sim senhor
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Ei!), woo, woo, woo, sim senhor
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, hey! Only God I fear (God)
Sim, ei! Só temo a Deus (Deus)
It's ten bricks in the Lear (Bricks)
São dez tijolos no Lear (Tijolos)
Draco came with a mirror (Boom-boom-boom-boom)
Draco veio com um espelho (Boom-boom-boom-boom)
To watch my back (Uh, uh)
Para vigiar minhas costas (Uh, uh)
Heard he got whacked (Huh, huh)
Ouvi dizer que ele foi morto (Huh, huh)
The bando back (Uh)
O bando está de volta (Uh)
Cookin' from scratch (Uh, whip)
Cozinhando do zero (Uh, chicote)
Heard you the man now
Ouvi dizer que você é o homem agora
You do the dirt with your hands, huh? (Dirt)
Você faz o trabalho sujo com suas mãos, huh? (Sujeira)
Get it for a lil' bit of change, feel like you pickin' up cans now (Uh)
Pega por um pouco de troco, parece que você está pegando latas agora (Uh)
Satellites on the plane, think the prezi flyin' (Dope)
Satélites no avião, acho que o prezi está voando (Droga)
Beep, beep! Fuck it, dead line (Fuck it)
Beep, beep! Foda-se, linha morta (Foda-se)
Took your bitch to the bank, now her head's mine (Toppy)
Levei sua mina ao banco, agora a cabeça dela é minha (Toppy)
If I ever have kids, inherit my bread line (Oh!)
Se eu tiver filhos, herdarão minha linha de pão (Oh!)
Twenty-two million dollars in cash left on the street
Veintidós millones de dólares en efectivo dejados en la calle
The boy who picked up the cash? Went on a mission (Buddah Bless this beat)
El chico que recogió el dinero? Se fue en una misión (Buddah bendice este ritmo)
It's the most money I've ever felt or touched
Es el dinero más grande que he sentido o tocado
Buddah, Huncho, go!
Buddah, Huncho, ¡vamos!
Woo, woo, woo, woo (Yeah)
Woo, woo, woo, woo (Sí)
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Llevé a mis amigos al banco, luego cobramos
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Llevé a mi chica al banco, luego se desmayó (Perra)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sí señor
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (¡Hey!), woo (Eso es duro), sí señor
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
No hablo de los negros por mi maldita boca (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Aparezco en tu lugar, aprieto el gatillo, luego lo aireo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sí señor
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (¡Hey!), woo, woo, woo, sí señor
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, whip it like I can't stand it (Skrrt, skrrt)
Sí, lo azoto como si no lo soportara (Skrrt, skrrt)
Pull up, park and do damage (Skrrt)
Aparco, parqueo y hago daño (Skrrt)
Trap house to a mansion (Trap)
De la casa de trampa a una mansión (Trampa)
I put that on my granny (Grandma)
Lo juro por mi abuela (Abuela)
Grandma, yeah
Abuela, sí
Grandma
Abuela
Let me see that lighter (Hey)
Déjame ver ese encendedor (Hey)
Fire a nigga ass up, yerr (Yeah)
Enciendo el culo de un negro, yerr (Sí)
Missed his head so I caught him in the ear (Grrrah)
Fallé en su cabeza así que lo atrapé en la oreja (Grrrah)
I should face tattoo a hundred tears (Huh?)
Debería tatuarme la cara con cien lágrimas (¿Eh?)
All these rappers wanna make disappear (Woo)
Todos estos raperos quieren hacer desaparecer (Woo)
In the spotlight lookin' like deers (Deer)
En el centro de atención pareciendo ciervos (Ciervo)
'Specially when we pull up pressin' (Press 'em)
Especialmente cuando aparecemos presionando (Presiónalos)
'Specially when we pull up flexin' (Flexin')
Especialmente cuando aparecemos flexionando (Flexionando)
'Specially when we pull up checkin' (Check 'em)
Especialmente cuando aparecemos chequeando (Chécalos)
One-fifty cash on a necklace (Ice)
Ciento cincuenta en efectivo en un collar (Hielo)
Young nigga scrapin' them extras (Skrrt)
Joven negro raspando esos extras (Skrrt)
Movin' 'em blocks, no Tetris (Blocks)
Moviendo esos bloques, no Tetris (Bloques)
Wrap 'em a lot like Texas
Envuélvelos mucho como Texas
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Llevé a mis amigos al banco, luego cobramos
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Llevé a mi chica al banco, luego se desmayó (Perra)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sí señor
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (¡Hey!), woo (Eso es duro), sí señor
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
No hablo de los negros por mi maldita boca (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Aparezco en tu lugar, aprieto el gatillo, luego lo aireo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sí señor
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (¡Hey!), woo, woo, woo, sí señor
Lil' mama fine as hell, but she actin' saditty (Stuck up)
La pequeña mamá está bien, pero está actuando de forma altiva (Atascada)
I'm not Will Smith, but I'm tryna get jiggy (Fuck her)
No soy Will Smith, pero estoy tratando de ponerme alegre (Fóllala)
I can show you how to make a band like Diddy
Puedo mostrarte cómo hacer una banda como Diddy
Get up out yo' feelings 'fore this choppa make you dance like Shiggy (21)
Sal de tus sentimientos antes de que esta metralleta te haga bailar como Shiggy (21)
Six God just like Drizzy (Skraight up)
Dios de los Seis como Drizzy (Directo)
Shoot you in the back like Ricky (Skraight up)
Te disparo por la espalda como Ricky (Directo)
Seats peanut butter like Jiffy (Skraight up)
Asientos de mantequilla de maní como Jiffy (Directo)
Y'all niggas rats like Mickey (Skraight up)
Ustedes, negros, son ratas como Mickey (Directo)
Thick women only, I'm picky (On God)
Solo mujeres gruesas, soy exigente (Por Dios)
Yellow diamonds on me, they pissy (On God)
Diamantes amarillos en mí, están meados (Por Dios)
Elliot the one did all my ice, but I'm not talkin' bout Missy (On God)
Elliot fue quien hizo todo mi hielo, pero no estoy hablando de Missy (Por Dios)
Pick your side (Yeah)
Elige tu lado (Sí)
One man army, don't need no side (Yeah)
Ejército de un solo hombre, no necesito ningún lado (Sí)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
Camión Rolls-Royce (Directo)
Your bitch gettin' down on her knees inside (On God)
Tu chica se arrodilla dentro (Por Dios)
Y'all gotta put shit together, 'cause your money short, nigga, like Yeezy slides (Broke ass)
Tienen que juntar mierda, porque su dinero es corto, negro, como las sandalias de Yeezy (Pobre culo)
The Bentley truck came with them, I ain't even have to put no TVs inside
El camión Bentley vino con ellos, ni siquiera tuve que poner televisores dentro
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Llevé a mis amigos al banco, luego cobramos
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Llevé a mi chica al banco, luego se desmayó (Perra)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sí señor
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (¡Hey!), woo (Eso es duro), sí señor
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
No hablo de los negros por mi maldita boca (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Aparezco en tu lugar, aprieto el gatillo, luego lo aireo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sí señor
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (¡Hey!), woo, woo, woo, sí señor
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, hey! Only God I fear (God)
Sí, ¡hey! Solo Dios temo (Dios)
It's ten bricks in the Lear (Bricks)
Son diez ladrillos en el Lear (Ladrillos)
Draco came with a mirror (Boom-boom-boom-boom)
Draco vino con un espejo (Boom-boom-boom-boom)
To watch my back (Uh, uh)
Para vigilar mi espalda (Uh, uh)
Heard he got whacked (Huh, huh)
Oí que lo mataron (Huh, huh)
The bando back (Uh)
El bando está de vuelta (Uh)
Cookin' from scratch (Uh, whip)
Cocinando desde cero (Uh, látigo)
Heard you the man now
Oí que eres el hombre ahora
You do the dirt with your hands, huh? (Dirt)
Haces el trabajo sucio con tus manos, ¿eh? (Suciedad)
Get it for a lil' bit of change, feel like you pickin' up cans now (Uh)
Lo consigues por un poco de cambio, sientes que estás recogiendo latas ahora (Uh)
Satellites on the plane, think the prezi flyin' (Dope)
Satélites en el avión, creo que el prezi está volando (Droga)
Beep, beep! Fuck it, dead line (Fuck it)
¡Beep, beep! Jódete, línea muerta (Jódete)
Took your bitch to the bank, now her head's mine (Toppy)
Llevé a tu chica al banco, ahora su cabeza es mía (Toppy)
If I ever have kids, inherit my bread line (Oh!)
Si alguna vez tengo hijos, heredarán mi línea de pan (¡Oh!)
Twenty-two million dollars in cash left on the street
Vingt-deux millions de dollars en liquide laissés dans la rue
The boy who picked up the cash? Went on a mission (Buddah Bless this beat)
Le garçon qui a ramassé l'argent ? Parti en mission (Buddah bénit ce beat)
It's the most money I've ever felt or touched
C'est le plus d'argent que j'ai jamais ressenti ou touché
Buddah, Huncho, go!
Buddah, Huncho, allez !
Woo, woo, woo, woo (Yeah)
Woo, woo, woo, woo (Ouais)
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
J'ai amené mes potes à la banque, puis on a tout retiré
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
J'ai amené ma meuf à la banque, puis elle s'est évanouie (Meuf)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, oui monsieur
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Hey !), woo (C'est dur), oui monsieur
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Je ne parle pas des mecs de ma bouche (Non)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Je te rejoins, je tire la gâchette, puis je l'évente (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, oui monsieur
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey !), woo, woo, woo, oui monsieur
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, whip it like I can't stand it (Skrrt, skrrt)
Ouais, je le fouette comme si je ne pouvais pas le supporter (Skrrt, skrrt)
Pull up, park and do damage (Skrrt)
Je me gare et je fais des dégâts (Skrrt)
Trap house to a mansion (Trap)
De la maison de trap à la maison (Trap)
I put that on my granny (Grandma)
Je le jure sur ma grand-mère (Grand-mère)
Grandma, yeah
Grand-mère, ouais
Grandma
Grand-mère
Let me see that lighter (Hey)
Laisse-moi voir ce briquet (Hey)
Fire a nigga ass up, yerr (Yeah)
Je brûle le cul d'un mec, yerr (Ouais)
Missed his head so I caught him in the ear (Grrrah)
J'ai raté sa tête alors je l'ai attrapé à l'oreille (Grrrah)
I should face tattoo a hundred tears (Huh?)
Je devrais me faire tatouer une centaine de larmes sur le visage (Hein ?)
All these rappers wanna make disappear (Woo)
Tous ces rappeurs que je veux faire disparaître (Woo)
In the spotlight lookin' like deers (Deer)
Dans la lumière des projecteurs, ils ressemblent à des cerfs (Cerf)
'Specially when we pull up pressin' (Press 'em)
Surtout quand on arrive en pressant (Presse-les)
'Specially when we pull up flexin' (Flexin')
Surtout quand on arrive en flexion (Flexion)
'Specially when we pull up checkin' (Check 'em)
Surtout quand on arrive en vérifiant (Vérifie-les)
One-fifty cash on a necklace (Ice)
Cent cinquante en liquide sur un collier (Glace)
Young nigga scrapin' them extras (Skrrt)
Jeune mec qui gratte les extras (Skrrt)
Movin' 'em blocks, no Tetris (Blocks)
Je bouge les blocs, pas de Tetris (Blocs)
Wrap 'em a lot like Texas
Je les enveloppe beaucoup comme au Texas
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
J'ai amené mes potes à la banque, puis on a tout retiré
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
J'ai amené ma meuf à la banque, puis elle s'est évanouie (Meuf)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, oui monsieur
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Hey !), woo (C'est dur), oui monsieur
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Je ne parle pas des mecs de ma bouche (Non)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Je te rejoins, je tire la gâchette, puis je l'évente (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, oui monsieur
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey !), woo, woo, woo, oui monsieur
Lil' mama fine as hell, but she actin' saditty (Stuck up)
La petite est belle comme l'enfer, mais elle fait la snob (Coincée)
I'm not Will Smith, but I'm tryna get jiggy (Fuck her)
Je ne suis pas Will Smith, mais j'essaie de m'éclater (La baiser)
I can show you how to make a band like Diddy
Je peux te montrer comment faire un groupe comme Diddy
Get up out yo' feelings 'fore this choppa make you dance like Shiggy (21)
Sors de tes sentiments avant que cette mitraillette te fasse danser comme Shiggy (21)
Six God just like Drizzy (Skraight up)
Six Dieu comme Drizzy (Skraight up)
Shoot you in the back like Ricky (Skraight up)
Je te tire dans le dos comme Ricky (Skraight up)
Seats peanut butter like Jiffy (Skraight up)
Les sièges sont comme du beurre de cacahuète Jiffy (Skraight up)
Y'all niggas rats like Mickey (Skraight up)
Vous les mecs, vous êtes des rats comme Mickey (Skraight up)
Thick women only, I'm picky (On God)
Seulement des femmes bien en chair, je suis difficile (Sur Dieu)
Yellow diamonds on me, they pissy (On God)
Des diamants jaunes sur moi, ils pissent (Sur Dieu)
Elliot the one did all my ice, but I'm not talkin' bout Missy (On God)
Elliot est celui qui a fait toute ma glace, mais je ne parle pas de Missy (Sur Dieu)
Pick your side (Yeah)
Choisis ton camp (Ouais)
One man army, don't need no side (Yeah)
Une armée d'un seul homme, je n'ai pas besoin de côté (Ouais)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
Your bitch gettin' down on her knees inside (On God)
Ta meuf se met à genoux à l'intérieur (Sur Dieu)
Y'all gotta put shit together, 'cause your money short, nigga, like Yeezy slides (Broke ass)
Vous devez assembler des trucs, parce que votre argent est court, mec, comme des claquettes Yeezy (Pauvre cul)
The Bentley truck came with them, I ain't even have to put no TVs inside
Le camion Bentley est venu avec eux, je n'ai même pas eu à mettre de télévisions à l'intérieur
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
J'ai amené mes potes à la banque, puis on a tout retiré
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
J'ai amené ma meuf à la banque, puis elle s'est évanouie (Meuf)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, oui monsieur
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Hey !), woo (C'est dur), oui monsieur
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Je ne parle pas des mecs de ma bouche (Non)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Je te rejoins, je tire la gâchette, puis je l'évente (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, oui monsieur
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey !), woo, woo, woo, oui monsieur
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, hey! Only God I fear (God)
Ouais, hey ! Seul Dieu que je crains (Dieu)
It's ten bricks in the Lear (Bricks)
Il y a dix briques dans le Lear (Briques)
Draco came with a mirror (Boom-boom-boom-boom)
Draco est venu avec un miroir (Boom-boom-boom-boom)
To watch my back (Uh, uh)
Pour surveiller mon dos (Uh, uh)
Heard he got whacked (Huh, huh)
J'ai entendu dire qu'il s'est fait descendre (Huh, huh)
The bando back (Uh)
Le bando est de retour (Uh)
Cookin' from scratch (Uh, whip)
Cuisiner à partir de zéro (Uh, fouet)
Heard you the man now
J'ai entendu dire que tu es l'homme maintenant
You do the dirt with your hands, huh? (Dirt)
Tu fais le sale boulot avec tes mains, hein ? (Sale)
Get it for a lil' bit of change, feel like you pickin' up cans now (Uh)
Tu le fais pour un peu de changement, on dirait que tu ramasses des canettes maintenant (Uh)
Satellites on the plane, think the prezi flyin' (Dope)
Des satellites sur l'avion, on dirait que le prezi vole (Dope)
Beep, beep! Fuck it, dead line (Fuck it)
Beep, beep ! Merde, ligne morte (Merde)
Took your bitch to the bank, now her head's mine (Toppy)
J'ai emmené ta meuf à la banque, maintenant sa tête est à moi (Toppy)
If I ever have kids, inherit my bread line (Oh!)
Si j'ai un jour des enfants, ils hériteront de ma ligne de pain (Oh !)
Twenty-two million dollars in cash left on the street
Ventidue milioni di dollari in contanti lasciati per strada
The boy who picked up the cash? Went on a mission (Buddah Bless this beat)
Il ragazzo che ha raccolto i soldi? È partito per una missione (Buddah benedica questo beat)
It's the most money I've ever felt or touched
È il più grande quantitativo di soldi che abbia mai sentito o toccato
Buddah, Huncho, go!
Buddah, Huncho, vai!
Woo, woo, woo, woo (Yeah)
Woo, woo, woo, woo (Sì)
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Ho portato i miei ragazzi in banca, poi abbiamo incassato
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Ho portato la mia ragazza in banca, poi è svenuta (Ragazza)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sì signore
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Ehi!), woo (Questo è duro), sì signore
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Non parlo di ragazzi dalla mia dannata bocca (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Ti raggiungo, premo il grilletto, poi lo sparo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sì signore
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Ehi!), woo, woo, woo, sì signore
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, whip it like I can't stand it (Skrrt, skrrt)
Sì, lo frusto come se non lo sopportassi (Skrrt, skrrt)
Pull up, park and do damage (Skrrt)
Arrivo, parcheggio e faccio danni (Skrrt)
Trap house to a mansion (Trap)
Dalla trappola a una villa (Trappola)
I put that on my granny (Grandma)
Lo giuro sulla mia nonna (Nonna)
Grandma, yeah
Nonna, sì
Grandma
Nonna
Let me see that lighter (Hey)
Fammi vedere quel accendino (Ehi)
Fire a nigga ass up, yerr (Yeah)
Accendo il culo di un ragazzo, yerr (Sì)
Missed his head so I caught him in the ear (Grrrah)
Ho mancato la sua testa quindi l'ho colpito nell'orecchio (Grrrah)
I should face tattoo a hundred tears (Huh?)
Dovrei tatuarmi un centinaio di lacrime sul viso (Huh?)
All these rappers wanna make disappear (Woo)
Tutti questi rapper vogliono far sparire (Woo)
In the spotlight lookin' like deers (Deer)
Nel centro dell'attenzione sembrano cervi (Cervi)
'Specially when we pull up pressin' (Press 'em)
Soprattutto quando ci presentiamo premendo (Premi 'em)
'Specially when we pull up flexin' (Flexin')
Soprattutto quando ci presentiamo flessibili (Flessibili')
'Specially when we pull up checkin' (Check 'em)
Soprattutto quando ci presentiamo controllando (Controlla 'em)
One-fifty cash on a necklace (Ice)
Centocinquanta contanti su una collana (Ghiaccio)
Young nigga scrapin' them extras (Skrrt)
Giovane ragazzo che raschia quegli extra (Skrrt)
Movin' 'em blocks, no Tetris (Blocks)
Muovendo quei blocchi, non Tetris (Blocchi)
Wrap 'em a lot like Texas
Avvolgili molto come il Texas
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Ho portato i miei ragazzi in banca, poi abbiamo incassato
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Ho portato la mia ragazza in banca, poi è svenuta (Ragazza)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sì signore
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Ehi!), woo (Questo è duro), sì signore
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Non parlo di ragazzi dalla mia dannata bocca (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Ti raggiungo, premo il grilletto, poi lo sparo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sì signore
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Ehi!), woo, woo, woo, sì signore
Lil' mama fine as hell, but she actin' saditty (Stuck up)
La piccola mamma è bellissima, ma si comporta da snob (Stuck up)
I'm not Will Smith, but I'm tryna get jiggy (Fuck her)
Non sono Will Smith, ma sto cercando di divertirmi (Scopala)
I can show you how to make a band like Diddy
Posso mostrarti come fare una band come Diddy
Get up out yo' feelings 'fore this choppa make you dance like Shiggy (21)
Esci dai tuoi sentimenti prima che questo choppa ti faccia ballare come Shiggy (21)
Six God just like Drizzy (Skraight up)
Sei Dio proprio come Drizzy (Skraight up)
Shoot you in the back like Ricky (Skraight up)
Ti sparo alla schiena come Ricky (Skraight up)
Seats peanut butter like Jiffy (Skraight up)
Sedili burro di arachidi come Jiffy (Skraight up)
Y'all niggas rats like Mickey (Skraight up)
Voi ragazzi siete ratti come Mickey (Skraight up)
Thick women only, I'm picky (On God)
Solo donne formose, sono esigente (Su Dio)
Yellow diamonds on me, they pissy (On God)
Diamanti gialli su di me, sono pisciosi (Su Dio)
Elliot the one did all my ice, but I'm not talkin' bout Missy (On God)
Elliot è quello che ha fatto tutto il mio ghiaccio, ma non sto parlando di Missy (Su Dio)
Pick your side (Yeah)
Scegli il tuo lato (Sì)
One man army, don't need no side (Yeah)
Un esercito di un uomo solo, non ho bisogno di nessun lato (Sì)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
Your bitch gettin' down on her knees inside (On God)
La tua ragazza si mette in ginocchio dentro (Su Dio)
Y'all gotta put shit together, 'cause your money short, nigga, like Yeezy slides (Broke ass)
Dovete mettere insieme le cose, perché i vostri soldi sono corti, come le ciabatte di Yeezy (Broke ass)
The Bentley truck came with them, I ain't even have to put no TVs inside
Il camion Bentley è arrivato con loro, non ho nemmeno dovuto mettere nessuna TV dentro
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
Ho portato i miei ragazzi in banca, poi abbiamo incassato
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
Ho portato la mia ragazza in banca, poi è svenuta (Ragazza)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sì signore
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (Ehi!), woo (Questo è duro), sì signore
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
Non parlo di ragazzi dalla mia dannata bocca (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
Ti raggiungo, premo il grilletto, poi lo sparo (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, sì signore
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (Ehi!), woo, woo, woo, sì signore
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Yeah, hey! Only God I fear (God)
Sì, ehi! Solo Dio temo (Dio)
It's ten bricks in the Lear (Bricks)
Ci sono dieci mattoni nel Lear (Mattoni)
Draco came with a mirror (Boom-boom-boom-boom)
Draco è venuto con uno specchio (Boom-boom-boom-boom)
To watch my back (Uh, uh)
Per guardare la mia schiena (Uh, uh)
Heard he got whacked (Huh, huh)
Ho sentito che è stato ammazzato (Huh, huh)
The bando back (Uh)
Il bando è tornato (Uh)
Cookin' from scratch (Uh, whip)
Cucinando da zero (Uh, frusta)
Heard you the man now
Ho sentito che sei l'uomo adesso
You do the dirt with your hands, huh? (Dirt)
Fai il lavoro sporco con le tue mani, eh? (Sporco)
Get it for a lil' bit of change, feel like you pickin' up cans now (Uh)
Lo prendi per un po' di cambiamento, sembra che stai raccogliendo lattine adesso (Uh)
Satellites on the plane, think the prezi flyin' (Dope)
Satelliti sull'aereo, penso che il prezi stia volando (Droga)
Beep, beep! Fuck it, dead line (Fuck it)
Beep, beep! Cavolo, linea morta (Cavolo)
Took your bitch to the bank, now her head's mine (Toppy)
Ho portato la tua ragazza in banca, ora la sua testa è mia (Toppy)
If I ever have kids, inherit my bread line (Oh!)
Se avrò mai dei figli, erediteranno la mia linea di pane (Oh!)
Twenty-two million dollars in cash left on the street
22万ドルの現金が道に落ちてたぜ
The boy who picked up the cash? Went on a mission (Buddah Bless this beat)
その男の子が拾ったの? 任務を果たしに行くぜ (Buddah Blessのビートだ)
It's the most money I've ever felt or touched
それは俺が触った金の中で一番の大金だぜ
Buddah, Huncho, go!
BuddahとHunchoが行くぜ!
Woo, woo, woo, woo (Yeah)
Woo, woo, woo, woo (Yeah)
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
俺の仲間を銀行に連れて行って、俺達は金を引き出した
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
俺の女を銀行に連れて行ったら、彼女は気を失った (ビッチ)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (おい!), woo (それはキツイぜ), yes sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
俺は他の奴等の事なんて語らないぜ (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
俺がお前を批判する時は、銃を引いて、撃ち込むのさ (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (おい!), woo, woo, woo, yes sir
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr (Huncho)
キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー (Huncho)
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー
Yeah, whip it like I can't stand it (Skrrt, skrrt)
俺が耐えられない位、打ちのめしてみろよ (キキー、キキー)
Pull up, park and do damage (Skrrt)
車を停めて、駐車して、そして危険な事をするんだ (キキー)
Trap house to a mansion (Trap)
ドラッグの取り引きをしてた空き家から大豪邸に (ドラッグがある場所)
I put that on my granny (Grandma)
ばあちゃんにあげたんだ (ばあちゃん)
Grandma, yeah
ばあちゃん yeah
Grandma
ばあちゃん
Let me see that lighter (Hey)
そのライターを見せてみろよ (Hey)
Fire a nigga ass up, yerr (Yeah)
あいつのケツに火をつけようぜ yerr (Yeah)
Missed his head so I caught him in the ear (Grrrah)
奴の頭を逃して、奴の耳を撃ち抜いた (Grrrah)
I should face tattoo a hundred tears (Huh?)
涙マークのタトゥーを沢山顔に入れなきゃな (Huh?)
All these rappers wanna make disappear (Woo)
ラッパー達はみんな消えたがる (Woo)
In the spotlight lookin' like deers (Deer)
スポットライトが当たると固まっちまうんだ、まるでライトを当てられた鹿の様にな (鹿)
'Specially when we pull up pressin' (Press 'em)
他のラッパー達に勝たなきゃいけない時 (奴等を抑える)
'Specially when we pull up flexin' (Flexin')
宝石や金を見せつける時 (見せつける)
'Specially when we pull up checkin' (Check 'em)
他の奴等をディスる時 (奴等をディスる)
One-fifty cash on a necklace (Ice)
150万ドルのネックレス (ダイヤモンド)
Young nigga scrapin' them extras (Skrrt)
若い男が沢山の金を手に入れる為に働いてるんだ (キキー)
Movin' 'em blocks, no Tetris (Blocks)
俺はblocks(ドラッグ)を動かしてる、でもテトリスで遊んでる訳じゃない、 (ドラッグ)
Wrap 'em a lot like Texas
テキサスのレコード会社 Rap-a-Lot Records
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
俺の仲間を銀行に連れて行って、俺達は金を引き出した
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
俺の女を銀行に連れて行ったら、彼女は気を失った (ビッチ)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (おい!), woo (それはキツイぜ), yes sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
俺は他の奴等の事なんて語らないぜ (No)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
俺がお前を批判する時は、銃を引いて、撃ち込むのさ (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (おい!), woo, woo, woo, yes sir
Lil' mama fine as hell, but she actin' saditty (Stuck up)
まぁまぁいけてる女、でも彼女は自分勝手に振舞うのさ (思いあがってる)
I'm not Will Smith, but I'm tryna get jiggy (Fuck her)
俺は“Gettin' Jiggy Wit It” を歌うウィル・スミスじゃないけど、 jiggy(sex) しようとしてるんだ (彼女とやっちまいな)
I can show you how to make a band like Diddy
どうやってband(金)を作るか見せてやるよ、P・ディディがある番組でバンドを作ったみたいにな
Get up out yo' feelings 'fore this choppa make you dance like Shiggy (21)
このライフルでお前を撃って、お前がShiggyダンスみたいな動きで逃げ回る前に感情を出しちゃいなよ (21)
Six God just like Drizzy (Skraight up)
アトランタ警戒地区ゾーン6出身、俺はアトランタで一番のラッパーだ まるでドレイクのようにな (マジで)
Shoot you in the back like Ricky (Skraight up)
まるでドラマでRicky が撃たれた時の様に、後ろからお前を撃ち抜くぜ (マジで)
Seats peanut butter like Jiffy (Skraight up)
俺の車の皮のシートはまるでJiffyのピーナッツバターみたいな色なんだ (マジで)
Y'all niggas rats like Mickey (Skraight up)
お前らみんなすぐに警察に垂れ込むネズミ野郎、まるでミッキーマウスだな (マジで)
Thick women only, I'm picky (On God)
身体の良い女だけ、俺は好みにうるさいんだ (神に誓うよ)
Yellow diamonds on me, they pissy (On God)
イエローダイヤモンドをつけた俺、ほかの奴等はうんざりしてる (神に誓うよ)
Elliot the one did all my ice, but I'm not talkin' bout Missy (On God)
俺の宝石は全部、宝石職人のElliotが作ったんだ、俺が話してるのはミッシー・エリオットの事じゃないぜ(On God)
Pick your side (Yeah)
どっちの味方につくか選べよ (Yeah)
One man army, don't need no side (Yeah)
一人の男の軍だ、味方なんていらないんだ (Yeah)
Rolls-Royce truck (Skraight up)
ロールスロイスのSUV (マジで)
Your bitch gettin' down on her knees inside (On God)
中でお前の女が俺のアソコを舐めてるせ (神に誓うよ)
Y'all gotta put shit together, 'cause your money short, nigga, like Yeezy slides (Broke ass)
お前ら一緒じゃないとなんもできないんだな、金がないから まるでイージーのスリッパを履いた誰かさんみたいだ (金のない奴)
The Bentley truck came with them, I ain't even have to put no TVs inside
奴等はベントレーのsuvで来る、俺はわざわざ車内にテレビなんかつける必要なんてないんだぜ
I brought my niggas to the bank, then we cashed out
俺の仲間を銀行に連れて行って、俺達は金を引き出した
I brought my bitch to the bank, then she passed out (Bitch)
俺の女を銀行に連れて行ったら、彼女は気を失った (ビッチ)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo (That's hard), yes sir
Woo (おい!), woo (それはキツイぜ), yes sir
I do not talk about niggas out my damn mouth (No)
俺は他の奴等の事なんて語らないぜ (語らない)
I pull up on you, pull the trigger, then I air it out (Uh)
俺がお前を批判する時は、銃を引いて、撃ち込むのさ (Uh)
Woo, woo, woo, yes sir
Woo, woo, woo, yes sir
Woo (Hey!), woo, woo, woo, yes sir
Woo (おい!), woo, woo, woo, yes sir
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー、キキー
Yeah, hey! Only God I fear (God)
Yeah, hey! 俺が恐れるのは神だけ (神よ)
It's ten bricks in the Lear (Bricks)
Lear社の車のシートの中には10個以上のドラッグの塊が入ってるんだ (ドラッグ)
Draco came with a mirror (Boom-boom-boom-boom)
鏡がついたライフル (Boom-boom-boom-boom)
To watch my back (Uh, uh)
後ろを確認する為にな (Uh, uh)
Heard he got whacked (Huh, huh)
奴が殺されたって聞いたぜ (Huh, huh)
The bando back (Uh)
ドラッグを作る為の空き家の裏で (Uh)
Cookin' from scratch (Uh, whip)
コカインを作る (Uh, ハイになるぜ)
Heard you the man now
今度はお前がその男だって聞いたよ
You do the dirt with your hands, huh? (Dirt)
お前は汚い事に手を汚すんだって? (汚い)
Get it for a lil' bit of change, feel like you pickin' up cans now (Uh)
今お前は空き缶を拾ってる様だから、少しだけ変わろうか (Uh)
Satellites on the plane, think the prezi flyin' (Dope)
サテライト付きのプライベートジェット、まるで大統領を思わせるかのようだ (クール)
Beep, beep! Fuck it, dead line (Fuck it)
Beep, beep! くそ、通信がきれた (くそ)
Took your bitch to the bank, now her head's mine (Toppy)
お前の女を銀行に連れて行った、今彼女は俺のあそこを舐めてるぜ (Toppy)
If I ever have kids, inherit my bread line (Oh!)
もし俺に子供ができたなら、俺の血筋は受け継がれるぜ (Oh!)