Obscenery

Dean Fertita, Jon Theodore, Joshua Homme, Michael Shuman, Troy Van Leeuwen

Liedtexte Übersetzung

Mannequins have flawless skin
You can dress 'em up like me if you like
But don't lobotomy, I'm happy and free
Listening to crickets in the pale moonlight
I don't give up, I give in
There ain't nothing to win
I'm making music for all stereotypes
Modern love, unsentimental, consequences, schmonsequences
I can hum it if you like

Hurrah, the obscenery's fucking useless
Jihad me in obscenery, born ruthless
Until the rivers run dry
And you're caught in the middle of what you made
In the division of thighs
From the hole where the empathy used to be
Until your rivers run dry
Fuck me stupid
And you're caught in the middle of what you made
Kiss it goodbye, fuck me stupid
Empty hole where the empathy used to be
In the obscenery is where you're happy to be

Ain't it a little strange?
Pretend to be awake
Do you think we'll break?
Like a slap in the face
Enjoy the obscenery, goodnight

Self-help, it won't help yourself
You must be pleased with miseries you designed
Voyeurism-jism may cause blurry visions
Spoiled brat or an inner child
Emotional amputees with phantom pains from missing limbos of life
Oh, the guillotine, I'm drowning in the wet dreams
I'll bet you'd lose your mind

Hurrah, let's do this
Enjoy obscenery, born ruthless
Kiss it goodbye, stupid
We're all caught in the middle and useless
In the obscenery, forget what used to be
'Cause there's no love for anyone who isn't me

Ain't it a little strange?
Pretend to be awake
Do you think we'll break?
Like a slap in the face
More than a little strange
We really need to wake
Everything gon' break
We're too fucking late
Enjoy the obscenery, goodnight

Mannequins have flawless skin
Mannequins haben makellose Haut
You can dress 'em up like me if you like
Du kannst sie anziehen wie mich, wenn du möchtest
But don't lobotomy, I'm happy and free
Aber keine Lobotomie, ich bin glücklich und frei
Listening to crickets in the pale moonlight
Höre Grillen im fahlen Mondlicht
I don't give up, I give in
Ich gebe nicht auf, ich gebe nach
There ain't nothing to win
Es gibt nichts zu gewinnen
I'm making music for all stereotypes
Ich mache Musik für alle Stereotypen
Modern love, unsentimental, consequences, schmonsequences
Moderne Liebe, unsentimental, Konsequenzen, Schmonsequenzen
I can hum it if you like
Ich kann es summen, wenn du möchtest
Hurrah, the obscenery's fucking useless
Hurra, die Obszönität ist verdammt nutzlos
Jihad me in obscenery, born ruthless
Jihad mich in Obszönität, geboren rücksichtslos
Until the rivers run dry
Bis die Flüsse austrocknen
And you're caught in the middle of what you made
Und du steckst mitten in dem, was du gemacht hast
In the division of thighs
In der Teilung der Schenkel
From the hole where the empathy used to be
Aus dem Loch, wo die Empathie früher war
Until your rivers run dry
Bis deine Flüsse austrocknen
Fuck me stupid
Fick mich dumm
And you're caught in the middle of what you made
Und du steckst mitten in dem, was du gemacht hast
Kiss it goodbye, fuck me stupid
Küss es zum Abschied, fick mich dumm
Empty hole where the empathy used to be
Leeres Loch, wo die Empathie früher war
In the obscenery is where you're happy to be
In der Obszönität bist du gerne
Ain't it a little strange?
Ist das nicht ein bisschen seltsam?
Pretend to be awake
Tun als ob man wach ist
Do you think we'll break?
Glaubst du, wir werden brechen?
Like a slap in the face
Wie eine Ohrfeige ins Gesicht
Enjoy the obscenery, goodnight
Genieße die Obszönität, gute Nacht
Self-help, it won't help yourself
Selbsthilfe, es wird dir nicht helfen
You must be pleased with miseries you designed
Du musst zufrieden sein mit den Elenden, die du entworfen hast
Voyeurism-jism may cause blurry visions
Voyeurismus-Jismus kann verschwommene Visionen verursachen
Spoiled brat or an inner child
Verwöhntes Kind oder ein inneres Kind
Emotional amputees with phantom pains from missing limbos of life
Emotionale Amputierte mit Phantom-Schmerzen von fehlenden Limbos des Lebens
Oh, the guillotine, I'm drowning in the wet dreams
Oh, die Guillotine, ich ertrinke in den feuchten Träumen
I'll bet you'd lose your mind
Ich wette, du würdest deinen Verstand verlieren
Hurrah, let's do this
Hurra, lass uns das machen
Enjoy obscenery, born ruthless
Genieße Obszönität, geboren rücksichtslos
Kiss it goodbye, stupid
Küss es zum Abschied, dumm
We're all caught in the middle and useless
Wir stecken alle in der Mitte und sind nutzlos
In the obscenery, forget what used to be
In der Obszönität, vergiss, was früher war
'Cause there's no love for anyone who isn't me
Denn es gibt keine Liebe für jemanden, der nicht ich ist
Ain't it a little strange?
Ist das nicht ein bisschen seltsam?
Pretend to be awake
Tun als ob man wach ist
Do you think we'll break?
Glaubst du, wir werden brechen?
Like a slap in the face
Wie eine Ohrfeige ins Gesicht
More than a little strange
Mehr als ein bisschen seltsam
We really need to wake
Wir müssen wirklich aufwachen
Everything gon' break
Alles wird brechen
We're too fucking late
Wir sind zu verdammt spät
Enjoy the obscenery, goodnight
Genieße die Obszönität, gute Nacht
Mannequins have flawless skin
Os manequins têm uma pele impecável
You can dress 'em up like me if you like
Você pode vesti-los como eu, se quiser
But don't lobotomy, I'm happy and free
Mas não faça lobotomia, estou feliz e livre
Listening to crickets in the pale moonlight
Ouvindo grilos à luz da lua pálida
I don't give up, I give in
Eu não desisto, eu me rendo
There ain't nothing to win
Não há nada para ganhar
I'm making music for all stereotypes
Estou fazendo música para todos os estereótipos
Modern love, unsentimental, consequences, schmonsequences
Amor moderno, insensível, consequências, schmonsequences
I can hum it if you like
Eu posso cantarolar se você quiser
Hurrah, the obscenery's fucking useless
Viva, a obscenidade é inútil
Jihad me in obscenery, born ruthless
Jihad me na obscenidade, nascido impiedoso
Until the rivers run dry
Até que os rios sequem
And you're caught in the middle of what you made
E você está preso no meio do que você fez
In the division of thighs
Na divisão das coxas
From the hole where the empathy used to be
Do buraco onde a empatia costumava estar
Until your rivers run dry
Até que seus rios sequem
Fuck me stupid
Me foda estupidamente
And you're caught in the middle of what you made
E você está preso no meio do que você fez
Kiss it goodbye, fuck me stupid
Beije adeus, me foda estupidamente
Empty hole where the empathy used to be
Buraco vazio onde a empatia costumava estar
In the obscenery is where you're happy to be
Na obscenidade é onde você está feliz em estar
Ain't it a little strange?
Não é um pouco estranho?
Pretend to be awake
Fingir estar acordado
Do you think we'll break?
Você acha que vamos quebrar?
Like a slap in the face
Como um tapa na cara
Enjoy the obscenery, goodnight
Aproveite a obscenidade, boa noite
Self-help, it won't help yourself
Autoajuda, não vai ajudar a si mesmo
You must be pleased with miseries you designed
Você deve estar satisfeito com as misérias que você projetou
Voyeurism-jism may cause blurry visions
Voyeurismo-jismo pode causar visões embaçadas
Spoiled brat or an inner child
Criança mimada ou uma criança interior
Emotional amputees with phantom pains from missing limbos of life
Amputados emocionais com dores fantasmas de limbos de vida perdidos
Oh, the guillotine, I'm drowning in the wet dreams
Oh, a guilhotina, estou me afogando nos sonhos molhados
I'll bet you'd lose your mind
Aposto que você perderia a cabeça
Hurrah, let's do this
Viva, vamos fazer isso
Enjoy obscenery, born ruthless
Aproveite a obscenidade, nascido impiedoso
Kiss it goodbye, stupid
Beije adeus, estúpido
We're all caught in the middle and useless
Todos nós estamos presos no meio e inúteis
In the obscenery, forget what used to be
Na obscenidade, esqueça o que costumava ser
'Cause there's no love for anyone who isn't me
Porque não há amor para quem não sou eu
Ain't it a little strange?
Não é um pouco estranho?
Pretend to be awake
Fingir estar acordado
Do you think we'll break?
Você acha que vamos quebrar?
Like a slap in the face
Como um tapa na cara
More than a little strange
Mais do que um pouco estranho
We really need to wake
Nós realmente precisamos acordar
Everything gon' break
Tudo vai quebrar
We're too fucking late
Estamos muito atrasados
Enjoy the obscenery, goodnight
Aproveite a obscenidade, boa noite
Mannequins have flawless skin
Los maniquíes tienen piel impecable
You can dress 'em up like me if you like
Puedes vestirlos como a yo si quieres
But don't lobotomy, I'm happy and free
Pero no hagas lobotomía, estoy feliz y libre
Listening to crickets in the pale moonlight
Escuchando grillos bajo la luz pálida de la luna
I don't give up, I give in
No me rindo, me entrego
There ain't nothing to win
No hay nada que ganar
I'm making music for all stereotypes
Estoy haciendo música para todos los estereotipos
Modern love, unsentimental, consequences, schmonsequences
Amor moderno, sin sentimentalismos, consecuencias, tonterías
I can hum it if you like
Puedo tararearlo si quieres
Hurrah, the obscenery's fucking useless
Hurra, la obscenidad es jodidamente inútil
Jihad me in obscenery, born ruthless
Hazme un yihad en obscenidad, nacido sin piedad
Until the rivers run dry
Hasta que los ríos se sequen
And you're caught in the middle of what you made
Y te encuentres en medio de lo que has creado
In the division of thighs
En la división de los muslos
From the hole where the empathy used to be
Desde el agujero donde solía estar la empatía
Until your rivers run dry
Hasta que tus ríos se sequen
Fuck me stupid
Fóllame estúpidamente
And you're caught in the middle of what you made
Y te encuentres en medio de lo que has creado
Kiss it goodbye, fuck me stupid
Bésalo adiós, fóllame estúpidamente
Empty hole where the empathy used to be
Agujero vacío donde solía estar la empatía
In the obscenery is where you're happy to be
En la obscenidad es donde eres feliz de estar
Ain't it a little strange?
¿No es un poco extraño?
Pretend to be awake
Fingir estar despierto
Do you think we'll break?
¿Crees que nos romperemos?
Like a slap in the face
Como una bofetada en la cara
Enjoy the obscenery, goodnight
Disfruta de la obscenidad, buenas noches
Self-help, it won't help yourself
Autoayuda, no te ayudará a ti mismo
You must be pleased with miseries you designed
Debes estar satisfecho con las miserias que diseñaste
Voyeurism-jism may cause blurry visions
El voyerismo puede causar visiones borrosas
Spoiled brat or an inner child
Niño mimado o niño interior
Emotional amputees with phantom pains from missing limbos of life
Amputados emocionales con dolores fantasma de extremidades perdidas de la vida
Oh, the guillotine, I'm drowning in the wet dreams
Oh, la guillotina, me ahogo en los sueños húmedos
I'll bet you'd lose your mind
Apuesto a que perderías la cabeza
Hurrah, let's do this
Hurra, hagámoslo
Enjoy obscenery, born ruthless
Disfruta de la obscenidad, nacido sin piedad
Kiss it goodbye, stupid
Bésalo adiós, estúpido
We're all caught in the middle and useless
Todos estamos atrapados en el medio y somos inútiles
In the obscenery, forget what used to be
En la obscenidad, olvida lo que solía ser
'Cause there's no love for anyone who isn't me
Porque no hay amor para nadie que no sea yo
Ain't it a little strange?
¿No es un poco extraño?
Pretend to be awake
Fingir estar despierto
Do you think we'll break?
¿Crees que nos romperemos?
Like a slap in the face
Como una bofetada en la cara
More than a little strange
Más que un poco extraño
We really need to wake
Realmente necesitamos despertar
Everything gon' break
Todo se romperá
We're too fucking late
Llegamos demasiado tarde
Enjoy the obscenery, goodnight
Disfruta de la obscenidad, buenas noches
Mannequins have flawless skin
Les mannequins ont une peau parfaite
You can dress 'em up like me if you like
Tu peux les habiller comme moi si tu veux
But don't lobotomy, I'm happy and free
Mais ne me fais pas de lobotomie, je suis heureux et libre
Listening to crickets in the pale moonlight
Écoutant les grillons sous la pâle lumière de la lune
I don't give up, I give in
Je n'abandonne pas, je cède
There ain't nothing to win
Il n'y a rien à gagner
I'm making music for all stereotypes
Je fais de la musique pour tous les stéréotypes
Modern love, unsentimental, consequences, schmonsequences
Amour moderne, insensible, conséquences, schmonsequences
I can hum it if you like
Je peux le fredonner si tu veux
Hurrah, the obscenery's fucking useless
Hourra, l'obscénité est putain d'inutile
Jihad me in obscenery, born ruthless
Jihad moi dans l'obscénité, né sans pitié
Until the rivers run dry
Jusqu'à ce que les rivières s'assèchent
And you're caught in the middle of what you made
Et tu es pris au milieu de ce que tu as créé
In the division of thighs
Dans la division des cuisses
From the hole where the empathy used to be
Du trou où l'empathie était autrefois
Until your rivers run dry
Jusqu'à ce que tes rivières s'assèchent
Fuck me stupid
Baise-moi stupide
And you're caught in the middle of what you made
Et tu es pris au milieu de ce que tu as créé
Kiss it goodbye, fuck me stupid
Embrasse-le au revoir, baise-moi stupide
Empty hole where the empathy used to be
Trou vide où l'empathie était autrefois
In the obscenery is where you're happy to be
Dans l'obscénité est où tu es heureux d'être
Ain't it a little strange?
N'est-ce pas un peu étrange ?
Pretend to be awake
Faire semblant d'être éveillé
Do you think we'll break?
Penses-tu que nous allons craquer ?
Like a slap in the face
Comme une gifle dans le visage
Enjoy the obscenery, goodnight
Profite de l'obscénité, bonne nuit
Self-help, it won't help yourself
L'auto-assistance, ça ne t'aidera pas toi-même
You must be pleased with miseries you designed
Tu dois être satisfait des misères que tu as conçues
Voyeurism-jism may cause blurry visions
Le voyeurisme peut causer des visions floues
Spoiled brat or an inner child
Enfant gâté ou enfant intérieur
Emotional amputees with phantom pains from missing limbos of life
Amputés émotionnels avec des douleurs fantômes des limbes manquants de la vie
Oh, the guillotine, I'm drowning in the wet dreams
Oh, la guillotine, je me noie dans les rêves érotiques
I'll bet you'd lose your mind
Je parie que tu perdrais la tête
Hurrah, let's do this
Hourra, faisons ça
Enjoy obscenery, born ruthless
Profite de l'obscénité, né sans pitié
Kiss it goodbye, stupid
Embrasse-le au revoir, stupide
We're all caught in the middle and useless
Nous sommes tous pris au milieu et inutiles
In the obscenery, forget what used to be
Dans l'obscénité, oublie ce qui était autrefois
'Cause there's no love for anyone who isn't me
Parce qu'il n'y a pas d'amour pour quiconque n'est pas moi
Ain't it a little strange?
N'est-ce pas un peu étrange ?
Pretend to be awake
Faire semblant d'être éveillé
Do you think we'll break?
Penses-tu que nous allons craquer ?
Like a slap in the face
Comme une gifle dans le visage
More than a little strange
Plus qu'un peu étrange
We really need to wake
Nous avons vraiment besoin de nous réveiller
Everything gon' break
Tout va se briser
We're too fucking late
Nous sommes trop putain de tard
Enjoy the obscenery, goodnight
Profite de l'obscénité, bonne nuit
Mannequins have flawless skin
I manichini hanno una pelle impeccabile
You can dress 'em up like me if you like
Puoi vestirli come me se vuoi
But don't lobotomy, I'm happy and free
Ma non lobotomizzarmi, sono felice e libero
Listening to crickets in the pale moonlight
Ascoltando i grilli al pallido chiaro di luna
I don't give up, I give in
Non mi arrendo, mi do per vinto
There ain't nothing to win
Non c'è niente da vincere
I'm making music for all stereotypes
Sto facendo musica per tutti gli stereotipi
Modern love, unsentimental, consequences, schmonsequences
Amore moderno, insensibile, conseguenze, schmonsequences
I can hum it if you like
Posso canticchiarlo se vuoi
Hurrah, the obscenery's fucking useless
Urrà, l'oscenità è fottutamente inutile
Jihad me in obscenery, born ruthless
Mi hai fatto la jihad nell'oscenità, nato spietato
Until the rivers run dry
Fino a quando i fiumi non si prosciugano
And you're caught in the middle of what you made
E sei bloccato nel mezzo di ciò che hai creato
In the division of thighs
Nella divisione delle cosce
From the hole where the empathy used to be
Dal buco dove un tempo c'era l'empatia
Until your rivers run dry
Fino a quando i tuoi fiumi non si prosciugano
Fuck me stupid
Scopami stupidamente
And you're caught in the middle of what you made
E sei bloccato nel mezzo di ciò che hai creato
Kiss it goodbye, fuck me stupid
Baciami addio, scopami stupidamente
Empty hole where the empathy used to be
Vuoto il buco dove un tempo c'era l'empatia
In the obscenery is where you're happy to be
Nell'oscenità è dove sei felice di essere
Ain't it a little strange?
Non è un po' strano?
Pretend to be awake
Fingere di essere svegli
Do you think we'll break?
Pensi che ci spezzeremo?
Like a slap in the face
Come uno schiaffo in faccia
Enjoy the obscenery, goodnight
Goditi l'oscenità, buonanotte
Self-help, it won't help yourself
L'auto-aiuto, non ti aiuterà
You must be pleased with miseries you designed
Devi essere contento delle miserie che hai progettato
Voyeurism-jism may cause blurry visions
Il voyeurismo-jismo può causare visioni sfocate
Spoiled brat or an inner child
Bambino viziato o bambino interiore
Emotional amputees with phantom pains from missing limbos of life
Amputati emotivi con dolori fantasma da limbi mancanti della vita
Oh, the guillotine, I'm drowning in the wet dreams
Oh, la ghigliottina, sto annegando nei sogni bagnati
I'll bet you'd lose your mind
Scommetto che perderesti la testa
Hurrah, let's do this
Urrà, facciamolo
Enjoy obscenery, born ruthless
Goditi l'oscenità, nato spietato
Kiss it goodbye, stupid
Baciami addio, stupido
We're all caught in the middle and useless
Siamo tutti bloccati nel mezzo e inutili
In the obscenery, forget what used to be
Nell'oscenità, dimentica ciò che era
'Cause there's no love for anyone who isn't me
Perché non c'è amore per nessuno che non sia me
Ain't it a little strange?
Non è un po' strano?
Pretend to be awake
Fingere di essere svegli
Do you think we'll break?
Pensi che ci spezzeremo?
Like a slap in the face
Come uno schiaffo in faccia
More than a little strange
Più che un po' strano
We really need to wake
Dobbiamo davvero svegliarci
Everything gon' break
Tutto si romperà
We're too fucking late
Siamo troppo fottutamente in ritardo
Enjoy the obscenery, goodnight
Goditi l'oscenità, buonanotte

Wissenswertes über das Lied Obscenery von Queens of the Stone Age

Wann wurde das Lied “Obscenery” von Queens of the Stone Age veröffentlicht?
Das Lied Obscenery wurde im Jahr 2023, auf dem Album “In Times New Roman...” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Obscenery” von Queens of the Stone Age komponiert?
Das Lied “Obscenery” von Queens of the Stone Age wurde von Dean Fertita, Jon Theodore, Joshua Homme, Michael Shuman, Troy Van Leeuwen komponiert.

Beliebteste Lieder von Queens of the Stone Age

Andere Künstler von Alternative rock