Sou + Você

Pedro Paulo Soares Pereira

Liedtexte Übersetzung

Bênção, mãe
Estamos iniciando nossas transmissões
Essa é a sua rádio Êxodos
Hei, hei

Vamos acordar, vamos acordar
Porque o Sol não espera demorou, vamos acordar
O tempo não cansa ontem a noite você pediu
Você pediu Uma oportunidade mais uma chance
Como Deus é bom né não nego?
Olha aí, mais um dia todo seu
Que céu azul louco hein?

Vamo acordar, vamo acordar
Agora vem com a sua cara, sou mais você nessa guerra
A preguiça é inimiga da vitória
O fraco não tem espaço e o covarde morre sem tentar
Não vou te enganar, o bagulho tá doido e ninguém confia em ninguém
Nem em você, os inimigos vêm de graça
É a selva de pedra, ela esmaga os humildes demais
Você é do tamanho do seu sonho, faz o certo, faz a sua

Vamo acordar, vamo acordar
Cabeça erguida, olhar sincero, 'tá com medo de quê?
Nunca foi fácil, junta os seus pedaços e desce pra arena

Mas lembre-se, aconteça o que aconteça, nada como um dia após outro dia

Bênção, mãe
Segen, Mutter
Estamos iniciando nossas transmissões
Wir beginnen unsere Übertragungen
Essa é a sua rádio Êxodos
Das ist dein Radio Exodus
Hei, hei
Hei, hei
Vamos acordar, vamos acordar
Lasst uns aufwachen, lasst uns aufwachen
Porque o Sol não espera demorou, vamos acordar
Denn die Sonne wartet nicht, es hat lange gedauert, lasst uns aufwachen
O tempo não cansa ontem a noite você pediu
Die Zeit wird nicht müde, gestern Nacht hast du darum gebeten
Você pediu Uma oportunidade mais uma chance
Du hast um eine weitere Chance gebeten
Como Deus é bom né não nego?
Wie gut ist Gott, nicht wahr?
Olha aí, mais um dia todo seu
Schau mal, noch ein Tag ganz für dich
Que céu azul louco hein?
Was für ein verrückter blauer Himmel, oder?
Vamo acordar, vamo acordar
Lasst uns aufwachen, lasst uns aufwachen
Agora vem com a sua cara, sou mais você nessa guerra
Jetzt komm mit deinem Gesicht, ich bin mehr du in diesem Krieg
A preguiça é inimiga da vitória
Die Faulheit ist der Feind des Sieges
O fraco não tem espaço e o covarde morre sem tentar
Der Schwache hat keinen Platz und der Feigling stirbt, ohne es zu versuchen
Não vou te enganar, o bagulho tá doido e ninguém confia em ninguém
Ich werde dich nicht täuschen, die Sache ist verrückt und niemand vertraut niemandem
Nem em você, os inimigos vêm de graça
Nicht einmal dir, die Feinde kommen umsonst
É a selva de pedra, ela esmaga os humildes demais
Es ist der Dschungel aus Stein, er zermalmt die zu Demütigen
Você é do tamanho do seu sonho, faz o certo, faz a sua
Du bist so groß wie dein Traum, mach das Richtige, mach dein Ding
Vamo acordar, vamo acordar
Lasst uns aufwachen, lasst uns aufwachen
Cabeça erguida, olhar sincero, 'tá com medo de quê?
Kopf hoch, ehrlicher Blick, wovor hast du Angst?
Nunca foi fácil, junta os seus pedaços e desce pra arena
Es war nie einfach, sammle deine Teile und steige in die Arena
Mas lembre-se, aconteça o que aconteça, nada como um dia após outro dia
Aber denke daran, was auch immer passiert, nichts ist wie ein Tag nach dem anderen Tag
Bênção, mãe
Blessing, mother
Estamos iniciando nossas transmissões
We are starting our broadcasts
Essa é a sua rádio Êxodos
This is your Exodus radio
Hei, hei
Hey, hey
Vamos acordar, vamos acordar
Let's wake up, let's wake up
Porque o Sol não espera demorou, vamos acordar
Because the Sun doesn't wait, it's late, let's wake up
O tempo não cansa ontem a noite você pediu
Time doesn't tire, last night you asked
Você pediu Uma oportunidade mais uma chance
You asked for one more opportunity, one more chance
Como Deus é bom né não nego?
How good is God, right?
Olha aí, mais um dia todo seu
Look there, another whole day for you
Que céu azul louco hein?
What a crazy blue sky, huh?
Vamo acordar, vamo acordar
Let's wake up, let's wake up
Agora vem com a sua cara, sou mais você nessa guerra
Now come with your face, I'm more you in this war
A preguiça é inimiga da vitória
Laziness is the enemy of victory
O fraco não tem espaço e o covarde morre sem tentar
The weak have no space and the coward dies without trying
Não vou te enganar, o bagulho tá doido e ninguém confia em ninguém
I won't fool you, things are crazy and no one trusts anyone
Nem em você, os inimigos vêm de graça
Not even you, enemies come for free
É a selva de pedra, ela esmaga os humildes demais
It's the concrete jungle, it crushes the humble too much
Você é do tamanho do seu sonho, faz o certo, faz a sua
You are the size of your dream, do the right thing, do your thing
Vamo acordar, vamo acordar
Let's wake up, let's wake up
Cabeça erguida, olhar sincero, 'tá com medo de quê?
Head held high, sincere look, what are you afraid of?
Nunca foi fácil, junta os seus pedaços e desce pra arena
It's never been easy, gather your pieces and go down to the arena
Mas lembre-se, aconteça o que aconteça, nada como um dia após outro dia
But remember, whatever happens, nothing like one day after another day
Bênção, mãe
Bendición, madre
Estamos iniciando nossas transmissões
Estamos iniciando nuestras transmisiones
Essa é a sua rádio Êxodos
Esta es tu radio Éxodos
Hei, hei
Eh, eh
Vamos acordar, vamos acordar
Vamos a despertar, vamos a despertar
Porque o Sol não espera demorou, vamos acordar
Porque el Sol no espera, tardó, vamos a despertar
O tempo não cansa ontem a noite você pediu
El tiempo no se cansa, anoche pediste
Você pediu Uma oportunidade mais uma chance
Pediste una oportunidad, una oportunidad más
Como Deus é bom né não nego?
¿Cómo es de bueno Dios, verdad?
Olha aí, mais um dia todo seu
Mira, otro día todo tuyo
Que céu azul louco hein?
¿Qué cielo azul tan loco, eh?
Vamo acordar, vamo acordar
Vamos a despertar, vamos a despertar
Agora vem com a sua cara, sou mais você nessa guerra
Ahora ven con tu cara, yo te prefiero en esta guerra
A preguiça é inimiga da vitória
La pereza es enemiga de la victoria
O fraco não tem espaço e o covarde morre sem tentar
El débil no tiene espacio y el cobarde muere sin intentarlo
Não vou te enganar, o bagulho tá doido e ninguém confia em ninguém
No te voy a engañar, las cosas están locas y nadie confía en nadie
Nem em você, os inimigos vêm de graça
Ni en ti, los enemigos vienen gratis
É a selva de pedra, ela esmaga os humildes demais
Es la jungla de piedra, aplasta a los más humildes
Você é do tamanho do seu sonho, faz o certo, faz a sua
Eres del tamaño de tu sueño, haz lo correcto, haz lo tuyo
Vamo acordar, vamo acordar
Vamos a despertar, vamos a despertar
Cabeça erguida, olhar sincero, 'tá com medo de quê?
Cabeza erguida, mirada sincera, ¿de qué tienes miedo?
Nunca foi fácil, junta os seus pedaços e desce pra arena
Nunca ha sido fácil, recoge tus pedazos y baja a la arena
Mas lembre-se, aconteça o que aconteça, nada como um dia após outro dia
Pero recuerda, pase lo que pase, nada como un día después de otro día
Bênção, mãe
Bénédiction, mère
Estamos iniciando nossas transmissões
Nous commençons nos émissions
Essa é a sua rádio Êxodos
C'est votre radio Exodes
Hei, hei
Hé, hé
Vamos acordar, vamos acordar
Allons nous réveiller, allons nous réveiller
Porque o Sol não espera demorou, vamos acordar
Parce que le soleil n'attend pas, il a tardé, allons nous réveiller
O tempo não cansa ontem a noite você pediu
Le temps ne se fatigue pas, hier soir tu as demandé
Você pediu Uma oportunidade mais uma chance
Tu as demandé une opportunité, une autre chance
Como Deus é bom né não nego?
Comme Dieu est bon, n'est-ce pas?
Olha aí, mais um dia todo seu
Regarde, encore une journée toute à toi
Que céu azul louco hein?
Quel ciel bleu fou, hein?
Vamo acordar, vamo acordar
Allons nous réveiller, allons nous réveiller
Agora vem com a sua cara, sou mais você nessa guerra
Maintenant viens avec ton visage, je suis plus toi dans cette guerre
A preguiça é inimiga da vitória
La paresse est l'ennemie de la victoire
O fraco não tem espaço e o covarde morre sem tentar
Le faible n'a pas de place et le lâche meurt sans essayer
Não vou te enganar, o bagulho tá doido e ninguém confia em ninguém
Je ne vais pas te mentir, les choses sont folles et personne ne fait confiance à personne
Nem em você, os inimigos vêm de graça
Pas même en toi, les ennemis viennent gratuitement
É a selva de pedra, ela esmaga os humildes demais
C'est la jungle de pierre, elle écrase les plus humbles
Você é do tamanho do seu sonho, faz o certo, faz a sua
Tu es de la taille de ton rêve, fais ce qui est juste, fais le tien
Vamo acordar, vamo acordar
Allons nous réveiller, allons nous réveiller
Cabeça erguida, olhar sincero, 'tá com medo de quê?
Tête haute, regard sincère, de quoi as-tu peur?
Nunca foi fácil, junta os seus pedaços e desce pra arena
Ça n'a jamais été facile, rassemble tes morceaux et descends dans l'arène
Mas lembre-se, aconteça o que aconteça, nada como um dia após outro dia
Mais souviens-toi, quoi qu'il arrive, rien comme un jour après l'autre jour
Bênção, mãe
Benedizione, madre
Estamos iniciando nossas transmissões
Stiamo iniziando le nostre trasmissioni
Essa é a sua rádio Êxodos
Questa è la tua radio Esodi
Hei, hei
Ehi, ehi
Vamos acordar, vamos acordar
Svegliamoci, svegliamoci
Porque o Sol não espera demorou, vamos acordar
Perché il Sole non aspetta, è tardi, svegliamoci
O tempo não cansa ontem a noite você pediu
Il tempo non si stanca, ieri notte hai chiesto
Você pediu Uma oportunidade mais uma chance
Hai chiesto un'altra opportunità, un'altra chance
Como Deus é bom né não nego?
Quanto è buono Dio, vero?
Olha aí, mais um dia todo seu
Guarda, un altro giorno tutto tuo
Que céu azul louco hein?
Che cielo blu pazzo, eh?
Vamo acordar, vamo acordar
Svegliamoci, svegliamoci
Agora vem com a sua cara, sou mais você nessa guerra
Ora vieni con la tua faccia, sono più tu in questa guerra
A preguiça é inimiga da vitória
La pigrizia è nemica della vittoria
O fraco não tem espaço e o covarde morre sem tentar
Il debole non ha spazio e il codardo muore senza provare
Não vou te enganar, o bagulho tá doido e ninguém confia em ninguém
Non ti ingannerò, la situazione è pazzesca e nessuno si fida di nessuno
Nem em você, os inimigos vêm de graça
Nemmeno di te, i nemici vengono gratis
É a selva de pedra, ela esmaga os humildes demais
È la giungla di pietra, schiaccia troppo gli umili
Você é do tamanho do seu sonho, faz o certo, faz a sua
Sei grande quanto il tuo sogno, fai la cosa giusta, fai la tua
Vamo acordar, vamo acordar
Svegliamoci, svegliamoci
Cabeça erguida, olhar sincero, 'tá com medo de quê?
Testa alta, sguardo sincero, di cosa hai paura?
Nunca foi fácil, junta os seus pedaços e desce pra arena
Non è mai stato facile, raccogli i tuoi pezzi e scendi nell'arena
Mas lembre-se, aconteça o que aconteça, nada como um dia após outro dia
Ma ricorda, succeda quel che succeda, nulla come un giorno dopo l'altro giorno

Wissenswertes über das Lied Sou + Você von Racionais MC's

Wann wurde das Lied “Sou + Você” von Racionais MC's veröffentlicht?
Das Lied Sou + Você wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Nada Como um Dia Após o Outro Dia, Vol. 1 & 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sou + Você” von Racionais MC's komponiert?
Das Lied “Sou + Você” von Racionais MC's wurde von Pedro Paulo Soares Pereira komponiert.

Beliebteste Lieder von Racionais MC's

Andere Künstler von Hip Hop/Rap