(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-yeah, ah, mhh)
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Sie schreibt mir, wenn ich an sie denke (denke)
Kleines Emoji, keine Texte (Texte)
Sie sieht gut aus, sie ist Legende (Legende)
Und eine sehr intelligente (intelligente)
Bin heut' die ganze Nacht im Studio, keine Angst, ich mach' Songs
Sowieso gibt's keine, die an deinen Arsch rankommt
Macht jemand ein Problem? Wir ficken ihn direkt
Egal wen, auch den Ministerpräsident
Muss mit ihr in keine Bars oder in Restaurants
Mit ihr lieb' ich sogar S-Bahn fahren
Paparazzi machen klick, Presseskandal
Doch mir ist scheißegal (ah), soll es jeder erfahren
Fühlst du auch so wie ich
Oder bin ich grad' damit allein'?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Oder bin ich grad' damit allein'?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Ich lach' mit dir über alles wie mit Bonez
Zieh' bei mir ein und ich trage die Kartons
Kleiner Streit, aber danach ist alles wieder wie gewohnt (ja)
Danach ist alles wieder wie gewohnt, ah-aha
Mit dir mach' ich Pläne, jedes Szenario gefällt mir
Und wenn ich dich sehe
Frag' ich mich, fühlst du auch so wie ich
Oder bin ich grad' damit allein'?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich (wie ich)
Oder bin ich grad' damit allein'?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Oder bin ich grad' damit allein'?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Oder bin ich grad' damit allein'?
Auf der Strada ist grad wieder Krieg
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-sim, ah, mhh)
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-sim, ah, mhh)
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Minha Guapa, minha Guapa, minha Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Minha Guapa, minha Guapa, minha Guapa, ah
Sie schreibt mir, wenn ich an sie denke (denke)
Ela me escreve quando eu penso nela (penso)
Kleines Emoji, keine Texte (Texte)
Pequeno emoji, sem textos (textos)
Sie sieht gut aus, sie ist Legende (Legende)
Ela é linda, ela é uma lenda (lenda)
Und eine sehr intelligente (intelligente)
E muito inteligente (inteligente)
Bin heut' die ganze Nacht im Studio, keine Angst, ich mach' Songs
Hoje estou a noite toda no estúdio, não se preocupe, estou fazendo músicas
Sowieso gibt's keine, die an deinen Arsch rankommt
De qualquer forma, não há ninguém que chegue perto do seu traseiro
Macht jemand ein Problem? Wir ficken ihn direkt
Alguém tem um problema? Nós o fodemos diretamente
Egal wen, auch den Ministerpräsident
Não importa quem, até o primeiro-ministro
Muss mit ihr in keine Bars oder in Restaurants
Não preciso ir a bares ou restaurantes com ela
Mit ihr lieb' ich sogar S-Bahn fahren
Com ela, até gosto de andar de trem
Paparazzi machen klick, Presseskandal
Paparazzi clicam, escândalo na imprensa
Doch mir ist scheißegal (ah), soll es jeder erfahren
Mas eu não me importo (ah), que todos saibam
Fühlst du auch so wie ich
Você sente o mesmo que eu
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou estou sozinho nisso agora?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Não consigo tirar os olhos do seu rosto
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Quão perfeito alguém pode ser?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Diga-me, você sente o mesmo que eu
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou estou sozinho nisso agora?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
Na Strada está a guerra novamente
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Mas com você eu esqueço o tempo
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Sempre que vejo o seu nome no visor
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Estou bem, não importa como eu esteja
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Sempre que vejo o seu nome no visor
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Estou bem, não importa como eu esteja
Ich lach' mit dir über alles wie mit Bonez
Eu rio de tudo com você como com Bonez
Zieh' bei mir ein und ich trage die Kartons
Mude-se para minha casa e eu carrego as caixas
Kleiner Streit, aber danach ist alles wieder wie gewohnt (ja)
Pequena briga, mas depois tudo volta ao normal (sim)
Danach ist alles wieder wie gewohnt, ah-aha
Depois tudo volta ao normal, ah-aha
Mit dir mach' ich Pläne, jedes Szenario gefällt mir
Com você eu faço planos, cada cenário me agrada
Und wenn ich dich sehe
E quando eu te vejo
Frag' ich mich, fühlst du auch so wie ich
Eu me pergunto, você sente o mesmo que eu
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou estou sozinho nisso agora?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Não consigo tirar os olhos do seu rosto
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Quão perfeito alguém pode ser?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich (wie ich)
Diga-me, você sente o mesmo que eu (como eu)
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou estou sozinho nisso agora?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
Na Strada está a guerra novamente
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Mas com você eu esqueço o tempo
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Diga-me, você sente o mesmo que eu?
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou estou sozinho nisso agora?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Não consigo tirar os olhos do seu rosto
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Quão perfeito alguém pode ser?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Diga-me, você sente o mesmo que eu
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou estou sozinho nisso agora?
Auf der Strada ist grad wieder Krieg
Na Strada está a guerra novamente
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Mas com você eu esqueço o tempo
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Diga-me, você sente o mesmo que eu?
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Minha Guapa, minha Guapa, minha Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Minha Guapa, minha Guapa, minha Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Minha Guapa, minha Guapa, minha Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Minha Guapa, minha Guapa, minha Guapa, ah
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-yeah, ah, mhh)
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
My Guapa, my Guapa, my Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
My Guapa, my Guapa, my Guapa, ah
Sie schreibt mir, wenn ich an sie denke (denke)
She writes to me when I think of her (think)
Kleines Emoji, keine Texte (Texte)
Small emoji, no texts (texts)
Sie sieht gut aus, sie ist Legende (Legende)
She looks good, she's a legend (legend)
Und eine sehr intelligente (intelligente)
And very intelligent (intelligent)
Bin heut' die ganze Nacht im Studio, keine Angst, ich mach' Songs
I'm in the studio all night today, don't worry, I'm making songs
Sowieso gibt's keine, die an deinen Arsch rankommt
Anyway, there's no one who can touch your ass
Macht jemand ein Problem? Wir ficken ihn direkt
Someone causing a problem? We fuck him directly
Egal wen, auch den Ministerpräsident
No matter who, even the Prime Minister
Muss mit ihr in keine Bars oder in Restaurants
Don't need to go to bars or restaurants with her
Mit ihr lieb' ich sogar S-Bahn fahren
With her, I even love riding the subway
Paparazzi machen klick, Presseskandal
Paparazzi click, press scandal
Doch mir ist scheißegal (ah), soll es jeder erfahren
But I don't give a shit (ah), let everyone know
Fühlst du auch so wie ich
Do you feel the same way I do
Oder bin ich grad' damit allein'?
Or am I alone with this right now?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Can't take my eyes off your face
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
How perfect can one actually be?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Tell me, do you feel the same way I do
Oder bin ich grad' damit allein'?
Or am I alone with this right now?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
There's war on the street again
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
But with you, I forget the time
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Whenever I see your name on the display
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
I feel good, no matter how I'm doing
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Whenever I see your name on the display
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
I feel good, no matter how I'm doing
Ich lach' mit dir über alles wie mit Bonez
I laugh with you about everything like with Bonez
Zieh' bei mir ein und ich trage die Kartons
Move in with me and I'll carry the boxes
Kleiner Streit, aber danach ist alles wieder wie gewohnt (ja)
Small fight, but afterwards everything is back to normal (yes)
Danach ist alles wieder wie gewohnt, ah-aha
Afterwards everything is back to normal, ah-aha
Mit dir mach' ich Pläne, jedes Szenario gefällt mir
With you, I make plans, I like every scenario
Und wenn ich dich sehe
And when I see you
Frag' ich mich, fühlst du auch so wie ich
I wonder, do you feel the same way I do
Oder bin ich grad' damit allein'?
Or am I alone with this right now?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Can't take my eyes off your face
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
How perfect can one actually be?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich (wie ich)
Tell me, do you feel the same way I do (like I do)
Oder bin ich grad' damit allein'?
Or am I alone with this right now?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
There's war on the street again
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
But with you, I forget the time
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Tell me, do you feel the same way I do?
Oder bin ich grad' damit allein'?
Or am I alone with this right now?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Can't take my eyes off your face
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
How perfect can one actually be?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Tell me, do you feel the same way I do
Oder bin ich grad' damit allein'?
Or am I alone with this right now?
Auf der Strada ist grad wieder Krieg
There's war on the street again
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
But with you, I forget the time
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Tell me, do you feel the same way I do?
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
My Guapa, my Guapa, my Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
My Guapa, my Guapa, my Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
My Guapa, my Guapa, my Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
My Guapa, my Guapa, my Guapa, ah
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-sí, ah, mhh)
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-sí, ah, mhh)
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Mi guapa, mi guapa, mi guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Mi guapa, mi guapa, mi guapa, ah
Sie schreibt mir, wenn ich an sie denke (denke)
Ella me escribe cuando pienso en ella (pienso)
Kleines Emoji, keine Texte (Texte)
Pequeño emoji, no textos (textos)
Sie sieht gut aus, sie ist Legende (Legende)
Ella se ve bien, es una leyenda (leyenda)
Und eine sehr intelligente (intelligente)
Y muy inteligente (inteligente)
Bin heut' die ganze Nacht im Studio, keine Angst, ich mach' Songs
Hoy estoy toda la noche en el estudio, no te preocupes, estoy haciendo canciones
Sowieso gibt's keine, die an deinen Arsch rankommt
De todos modos, no hay nadie que pueda igualarte
Macht jemand ein Problem? Wir ficken ihn direkt
¿Alguien tiene un problema? Lo jodemos directamente
Egal wen, auch den Ministerpräsident
No importa quién, incluso el primer ministro
Muss mit ihr in keine Bars oder in Restaurants
No necesito ir a bares o restaurantes con ella
Mit ihr lieb' ich sogar S-Bahn fahren
Con ella, incluso me encanta viajar en tren
Paparazzi machen klick, Presseskandal
Los paparazzi hacen clic, escándalo de prensa
Doch mir ist scheißegal (ah), soll es jeder erfahren
Pero me importa un carajo (ah), que todo el mundo lo sepa
Fühlst du auch so wie ich
¿Sientes lo mismo que yo?
Oder bin ich grad' damit allein'?
¿O estoy solo en esto?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
No puedo apartar la vista de tu rostro
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
¿Cuán perfecto puede ser alguien?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Dime, ¿sientes lo mismo que yo?
Oder bin ich grad' damit allein'?
¿O estoy solo en esto?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
Hay guerra en la calle de nuevo
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Pero contigo olvido el tiempo
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Siempre que veo tu nombre en la pantalla
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Me siento bien, no importa cómo me sienta
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Siempre que veo tu nombre en la pantalla
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Me siento bien, no importa cómo me sienta
Ich lach' mit dir über alles wie mit Bonez
Río contigo sobre todo como con Bonez
Zieh' bei mir ein und ich trage die Kartons
Múdate conmigo y yo llevaré las cajas
Kleiner Streit, aber danach ist alles wieder wie gewohnt (ja)
Pequeña pelea, pero luego todo vuelve a la normalidad (sí)
Danach ist alles wieder wie gewohnt, ah-aha
Luego todo vuelve a la normalidad, ah-aha
Mit dir mach' ich Pläne, jedes Szenario gefällt mir
Hago planes contigo, cada escenario me gusta
Und wenn ich dich sehe
Y cuando te veo
Frag' ich mich, fühlst du auch so wie ich
Me pregunto, ¿sientes lo mismo que yo?
Oder bin ich grad' damit allein'?
¿O estoy solo en esto?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
No puedo apartar la vista de tu rostro
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
¿Cuán perfecto puede ser alguien?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich (wie ich)
Dime, ¿sientes lo mismo que yo (como yo)?
Oder bin ich grad' damit allein'?
¿O estoy solo en esto?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
Hay guerra en la calle de nuevo
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Pero contigo olvido el tiempo
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Dime, ¿sientes lo mismo que yo?
Oder bin ich grad' damit allein'?
¿O estoy solo en esto?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
No puedo apartar la vista de tu rostro
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
¿Cuán perfecto puede ser alguien?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Dime, ¿sientes lo mismo que yo?
Oder bin ich grad' damit allein'?
¿O estoy solo en esto?
Auf der Strada ist grad wieder Krieg
Hay guerra en la calle de nuevo
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Pero contigo olvido el tiempo
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Dime, ¿sientes lo mismo que yo?
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Mi guapa, mi guapa, mi guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Mi guapa, mi guapa, mi guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Mi guapa, mi guapa, mi guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Mi guapa, mi guapa, mi guapa, ah
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-ouais, ah, mhh)
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-ouais, ah, mhh)
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Ma Guapa, ma Guapa, ma Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Ma Guapa, ma Guapa, ma Guapa, ah
Sie schreibt mir, wenn ich an sie denke (denke)
Elle m'écrit quand je pense à elle (pense)
Kleines Emoji, keine Texte (Texte)
Petit emoji, pas de textes (textes)
Sie sieht gut aus, sie ist Legende (Legende)
Elle est belle, elle est une légende (légende)
Und eine sehr intelligente (intelligente)
Et très intelligente (intelligente)
Bin heut' die ganze Nacht im Studio, keine Angst, ich mach' Songs
Je suis toute la nuit en studio aujourd'hui, ne t'inquiète pas, je fais des chansons
Sowieso gibt's keine, die an deinen Arsch rankommt
De toute façon, il n'y en a pas qui arrive à ta cheville
Macht jemand ein Problem? Wir ficken ihn direkt
Quelqu'un a un problème ? On le baise directement
Egal wen, auch den Ministerpräsident
Peu importe qui, même le Premier ministre
Muss mit ihr in keine Bars oder in Restaurants
Je n'ai pas besoin d'aller dans des bars ou des restaurants avec elle
Mit ihr lieb' ich sogar S-Bahn fahren
Avec elle, j'aime même prendre le S-Bahn
Paparazzi machen klick, Presseskandal
Les paparazzis font clic, scandale de presse
Doch mir ist scheißegal (ah), soll es jeder erfahren
Mais je m'en fous (ah), que tout le monde le sache
Fühlst du auch so wie ich
Est-ce que tu ressens la même chose que moi
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou suis-je seul avec ça ?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Je ne peux pas détourner les yeux de ton visage
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Comment peut-on être si parfait ?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Dis-moi, est-ce que tu ressens la même chose que moi
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou suis-je seul avec ça ?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
Il y a encore la guerre dans la rue
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Mais avec toi, j'oublie le temps
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Chaque fois que je vois ton nom sur l'écran
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Je me sens bien, peu importe comment je me sens
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Chaque fois que je vois ton nom sur l'écran
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Je me sens bien, peu importe comment je me sens
Ich lach' mit dir über alles wie mit Bonez
Je ris de tout avec toi comme avec Bonez
Zieh' bei mir ein und ich trage die Kartons
Emménage chez moi et je porte les cartons
Kleiner Streit, aber danach ist alles wieder wie gewohnt (ja)
Petite dispute, mais ensuite tout redevient comme avant (oui)
Danach ist alles wieder wie gewohnt, ah-aha
Ensuite, tout redevient comme avant, ah-aha
Mit dir mach' ich Pläne, jedes Szenario gefällt mir
Avec toi, je fais des plans, chaque scénario me plaît
Und wenn ich dich sehe
Et quand je te vois
Frag' ich mich, fühlst du auch so wie ich
Je me demande, est-ce que tu ressens la même chose que moi
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou suis-je seul avec ça ?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Je ne peux pas détourner les yeux de ton visage
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Comment peut-on être si parfait ?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich (wie ich)
Dis-moi, est-ce que tu ressens la même chose que moi (comme moi)
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou suis-je seul avec ça ?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
Il y a encore la guerre dans la rue
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Mais avec toi, j'oublie le temps
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Dis-moi, est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou suis-je seul avec ça ?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Je ne peux pas détourner les yeux de ton visage
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Comment peut-on être si parfait ?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Dis-moi, est-ce que tu ressens la même chose que moi
Oder bin ich grad' damit allein'?
Ou suis-je seul avec ça ?
Auf der Strada ist grad wieder Krieg
Il y a encore la guerre dans la rue
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Mais avec toi, j'oublie le temps
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Dis-moi, est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Ma Guapa, ma Guapa, ma Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Ma Guapa, ma Guapa, ma Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Ma Guapa, ma Guapa, ma Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
Ma Guapa, ma Guapa, ma Guapa, ah
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-sì, ah, mhh)
(Oh-yeah, ah, mhh)
(Oh-sì, ah, mhh)
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
La mia Guapa, la mia Guapa, la mia Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
La mia Guapa, la mia Guapa, la mia Guapa, ah
Sie schreibt mir, wenn ich an sie denke (denke)
Mi scrive quando penso a lei (penso)
Kleines Emoji, keine Texte (Texte)
Piccola emoji, niente testi (testi)
Sie sieht gut aus, sie ist Legende (Legende)
Lei è bella, è una leggenda (leggenda)
Und eine sehr intelligente (intelligente)
E molto intelligente (intelligente)
Bin heut' die ganze Nacht im Studio, keine Angst, ich mach' Songs
Oggi sono tutta la notte in studio, non preoccuparti, sto facendo canzoni
Sowieso gibt's keine, die an deinen Arsch rankommt
Comunque non c'è nessuna che si avvicina al tuo sedere
Macht jemand ein Problem? Wir ficken ihn direkt
Qualcuno fa un problema? Lo scopiamo subito
Egal wen, auch den Ministerpräsident
Non importa chi, anche il primo ministro
Muss mit ihr in keine Bars oder in Restaurants
Non devo andare con lei in bar o ristoranti
Mit ihr lieb' ich sogar S-Bahn fahren
Con lei amo anche prendere la S-Bahn
Paparazzi machen klick, Presseskandal
I paparazzi fanno clic, scandalo della stampa
Doch mir ist scheißegal (ah), soll es jeder erfahren
Ma non me ne frega niente (ah), lo può sapere tutti
Fühlst du auch so wie ich
Ti senti come me
Oder bin ich grad' damit allein'?
O sono solo in questo momento?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Non riesco a distogliere lo sguardo dal tuo viso
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Quanto si può essere perfetti?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Dimmi, ti senti come me
Oder bin ich grad' damit allein'?
O sono solo in questo momento?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
C'è di nuovo guerra sulla strada
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Ma con te dimentico il tempo
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Sempre, quando vedo il tuo nome sul display
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Sto bene, non importa come mi sento
Immer, wenn ich deinen Namen auf'm Display seh'
Sempre, quando vedo il tuo nome sul display
Geht's mir gut, egal, wie's mir geht
Sto bene, non importa come mi sento
Ich lach' mit dir über alles wie mit Bonez
Rido di tutto con te come con Bonez
Zieh' bei mir ein und ich trage die Kartons
Trasferisciti da me e io porto le scatole
Kleiner Streit, aber danach ist alles wieder wie gewohnt (ja)
Piccola lite, ma poi tutto torna come prima (sì)
Danach ist alles wieder wie gewohnt, ah-aha
Poi tutto torna come prima, ah-aha
Mit dir mach' ich Pläne, jedes Szenario gefällt mir
Con te faccio piani, ogni scenario mi piace
Und wenn ich dich sehe
E quando ti vedo
Frag' ich mich, fühlst du auch so wie ich
Mi chiedo, ti senti come me
Oder bin ich grad' damit allein'?
O sono solo in questo momento?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Non riesco a distogliere lo sguardo dal tuo viso
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Quanto si può essere perfetti?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich (wie ich)
Dimmi, ti senti come me (come me)
Oder bin ich grad' damit allein'?
O sono solo in questo momento?
Auf der Strada ist grad' wieder Krieg
C'è di nuovo guerra sulla strada
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Ma con te dimentico il tempo
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Dimmi, ti senti come me?
Oder bin ich grad' damit allein'?
O sono solo in questo momento?
Kann nicht wegsehen von deinem Gesicht
Non riesco a distogliere lo sguardo dal tuo viso
Wie perfekt kann man eigentlich sein?
Quanto si può essere perfetti?
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich
Dimmi, ti senti come me
Oder bin ich grad' damit allein'?
O sono solo in questo momento?
Auf der Strada ist grad wieder Krieg
C'è di nuovo guerra sulla strada
Aber mit dir vergess' ich die Zeit
Ma con te dimentico il tempo
Sag' mir, fühlst du das auch so wie ich?
Dimmi, ti senti come me?
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
La mia Guapa, la mia Guapa, la mia Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
La mia Guapa, la mia Guapa, la mia Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
La mia Guapa, la mia Guapa, la mia Guapa, ah
Meine Guapa, meine Guapa, meine Guapa, ah
La mia Guapa, la mia Guapa, la mia Guapa, ah
[Giriş]
(Mhh)
(Mhh)
Güzelim benim, güzelim benim, güzelim benim, ah
Güzelim benim, güzelim benim, güzelim benim, ah
[Verse 1]
Ne zaman onu düşünsem bana mesaj atıyor
Önemsiz emojiler, yazı kullanmaz (Ahh)
İyi görünüyor, o kız bi' efsane
Ve çok akıllı birisi
Bütün gece stüdyodayım, endişelenme, şarkı kaydediyorum
Zaten senin kıçına ulaşabilecek kimse yok
Sıkıntı çıkartan biri mi var? Onu direkt sikeriz
İsterse başbakan olsun, kim olursa olsun
Onunla barlarda ya da restoranlarda buluşamazsın
Onunla S-Bahn'a binmek bile hoşuma gidiyor
Paparazzi fotoğraf çekiyor, basında skandalız (Ahh)
Ama um'rumda değil, bu herkesin kulağına gitmeli
[Nakarat]
Sen de mi benim gibi hissediyorsun?
Yoksa onunla yalnız mıyım?
Gözlerimi yüzünden ayıramıyorum
Aslında ne kadar mükemmel olabilirsin ki?
Söyle sen de mi benim gibi düşünüyorsun?
Yoksa onunla yalnız mıyım?
Sokakta yine çatışma var
Ama onunlayken zamanın nasıl geçtiğini unutuyorum
[Verse 2]
Ekranda ne zaman adını görsem
Nasıl olursam olayım, her zaman iyi hissediyorum
Ekranda ne zaman adını görsem
Nasıl olursam olayım, her zaman iyi hissediyorum
Bonez'le yaptığımız gibi, seninle her şeye gülüyorum
Gel benim evime taşın, kutularını taşırım
Ufak bi' tartışma, ama sonrasında yine her şey eskisi gibi oldu
Sonradan her şey eskisi gibi oldu (Ah-ah-ah)
Seninle geleceğimi planlıyorum, her senaryo hoşuma gidiyor
Ve seni gördüğüm zaman kendime soruyorum
[Nakarat]
Sen de mi benim gibi hissediyorsun?
Yoksa onunla yalnız mıyım?
Gözlerimi yüzünden ayıramıyorum
Aslında ne kadar mükemmel olabilirsin ki?
Söyle sen de mi benim gibi düşünüyorsun?
Yoksa onunla yalnız mıyım?
Sokakta yine çatışma var
Ama onunlayken zamanın nasıl geçtiğini unutuyorum
Sen de mi benim gibi hissediyorsun?
Yoksa onunla yalnız mıyım?
Gözlerimi yüzünden ayıramıyorum
Aslında ne kadar mükemmel olabilirsin ki?
Söyle sen de mi benim gibi düşünüyorsun?
Yoksa onunla yalnız mıyım?
Sokakta yine çatışma var
Ama onunlayken zamanın nasıl geçtiğini unutuyorum
Sen de mi benim gibi hissediyorsun?
[Çıkış]
Güzelim benim, güzelim benim, güzelim benim, ah
Güzelim benim, güzelim benim, güzelim benim, ah
Güzelim benim, güzelim benim, güzelim benim, ah
Güzelim benim, güzelim benim, güzelim benim, ah