Regen

Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke

Liedtexte Übersetzung

Über mir regnet's, Puta
Ja, klar, du fehlst jetzt, Puta
Hab' Herz aus Zucker, hab' Herz aus Beton
Du hast beide bekommen, ahh
Trag' meine Kapuze, zähl' die Blitze
Sie stechen meinen Kopf wie eine Klinge (ah)
Auch wenn es tief sitzt, glaub nicht, dass es mich bricht
Nach Gewitter kommt Licht

Denn irgendwann
Denk' ich nicht mehr an dich und du bist passé, ah, ah
Und dieser Tag wird kommen irgendwann, safe, ah, ah
Ich bin gegangen und so ein Opfer wurde Plan B, ah, ah
Jetzt bist du zwischen Bastarden aus'm Nachtleben,
Ich schwör', ich kann dich nicht mehr ansehen, aha

Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
Doch ich lasse sie vergehen, aha

Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Und dann fick' ich komplett, aha

Über mir regnet's, Puta
Hab' Cabriolet als Uber
Lieg' am Strand, seh' die andern Putas
Doch schwarze Wolke über mein' Platz
Nachts regnet's bisschen weniger mit Karneval
Doch am nächsten Morgen dafür dann einen Wasserfall
Du likst mein Instagram, weil du vermisst meinen Schwanz
Aber alles wird nur schlimmer, Gott

Aber irgendwann
Denk' ich nicht mehr an dich, dann ist vorbei, bye-bye
Irgendwann mach' ich Party in mei'm Penthouse und fick' ein, zwei, drei
Irgendwann, ich trainiere, mach' Cash, seh' das alles als Test
Puta, wenn ich rauskomm', bin schöner, reicher, stärker als jetzt, aha

Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
Doch ich lasse sie vergehen, aha

Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Und dann fick' ich komplett, aha

Ja, wir hatten Spaß, doch zu lang
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
Die Zahlen auf der Hand sagen mir
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
Wir hatten Spaß, doch zu lang
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
Doch alles in allem weiß ich
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, mh-ah)

Über mir regnet's, Puta
Está a chover sobre mim, Puta
Ja, klar, du fehlst jetzt, Puta
Sim, claro, agora fazes falta, Puta
Hab' Herz aus Zucker, hab' Herz aus Beton
Tenho um coração de açúcar, tenho um coração de betão
Du hast beide bekommen, ahh
Recebeste ambos, ahh
Trag' meine Kapuze, zähl' die Blitze
Visto o meu capuz, conto os relâmpagos
Sie stechen meinen Kopf wie eine Klinge (ah)
Eles picam a minha cabeça como uma lâmina (ah)
Auch wenn es tief sitzt, glaub nicht, dass es mich bricht
Mesmo que esteja profundamente enraizado, não acredites que me quebra
Nach Gewitter kommt Licht
Depois da tempestade vem a luz
Denn irgendwann
Porque eventualmente
Denk' ich nicht mehr an dich und du bist passé, ah, ah
Não vou mais pensar em ti e tu serás passado, ah, ah
Und dieser Tag wird kommen irgendwann, safe, ah, ah
E esse dia virá eventualmente, com certeza, ah, ah
Ich bin gegangen und so ein Opfer wurde Plan B, ah, ah
Eu fui embora e assim um perdedor tornou-se o plano B, ah, ah
Jetzt bist du zwischen Bastarden aus'm Nachtleben,
Agora estás entre bastardos da vida noturna,
Ich schwör', ich kann dich nicht mehr ansehen, aha
Juro, não consigo mais olhar para ti, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro pela chuva, mas não paro
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Estou molhado até aos dedos dos pés, mas não é problema
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
Nuvem negra chora um mar inteiro de lágrimas
Doch ich lasse sie vergehen, aha
Mas eu deixo-as passar, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro pela chuva, mas não paro
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Ninguém vai esperar por ti, tem que continuar
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Agora estou aqui molhado, eventualmente é o regresso
Und dann fick' ich komplett, aha
E então eu fodo completamente, aha
Über mir regnet's, Puta
Está a chover sobre mim, Puta
Hab' Cabriolet als Uber
Tenho um descapotável como Uber
Lieg' am Strand, seh' die andern Putas
Estou na praia, vejo as outras Putas
Doch schwarze Wolke über mein' Platz
Mas nuvem negra sobre o meu lugar
Nachts regnet's bisschen weniger mit Karneval
À noite chove um pouco menos com o carnaval
Doch am nächsten Morgen dafür dann einen Wasserfall
Mas na manhã seguinte, então uma cascata
Du likst mein Instagram, weil du vermisst meinen Schwanz
Gostas do meu Instagram, porque sentes falta do meu pau
Aber alles wird nur schlimmer, Gott
Mas tudo só piora, Deus
Aber irgendwann
Mas eventualmente
Denk' ich nicht mehr an dich, dann ist vorbei, bye-bye
Não vou mais pensar em ti, então é o fim, tchau-tchau
Irgendwann mach' ich Party in mei'm Penthouse und fick' ein, zwei, drei
Eventualmente vou fazer uma festa no meu penthouse e foder uma, duas, três
Irgendwann, ich trainiere, mach' Cash, seh' das alles als Test
Eventualmente, eu treino, faço dinheiro, vejo tudo como um teste
Puta, wenn ich rauskomm', bin schöner, reicher, stärker als jetzt, aha
Puta, quando eu sair, serei mais bonito, mais rico, mais forte do que agora, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro pela chuva, mas não paro
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Estou molhado até aos dedos dos pés, mas não é problema
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
Nuvem negra chora um mar inteiro de lágrimas
Doch ich lasse sie vergehen, aha
Mas eu deixo-as passar, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro pela chuva, mas não paro
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Ninguém vai esperar por ti, tem que continuar
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Agora estou aqui molhado, eventualmente é o regresso
Und dann fick' ich komplett, aha
E então eu fodo completamente, aha
Ja, wir hatten Spaß, doch zu lang
Sim, nós nos divertimos, mas por muito tempo
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
Por isso queimei-me contigo
Die Zahlen auf der Hand sagen mir
Os números na mão dizem-me
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"Não cometas o mesmo erro duas vezes, não cometas o mesmo erro duas vezes"
Wir hatten Spaß, doch zu lang
Nós nos divertimos, mas por muito tempo
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
Por isso queimei-me contigo
Doch alles in allem weiß ich
Mas no final de contas, eu sei
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"Não cometas o mesmo erro duas vezes, não cometas o mesmo erro duas vezes"
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
Über mir regnet's, Puta
It's raining over me, bitch
Ja, klar, du fehlst jetzt, Puta
Yeah, sure, you're missing now, bitch
Hab' Herz aus Zucker, hab' Herz aus Beton
I have a heart of sugar, I have a heart of concrete
Du hast beide bekommen, ahh
You got both, ahh
Trag' meine Kapuze, zähl' die Blitze
Wear my hood, count the lightning
Sie stechen meinen Kopf wie eine Klinge (ah)
They sting my head like a blade (ah)
Auch wenn es tief sitzt, glaub nicht, dass es mich bricht
Even if it sits deep, don't think it breaks me
Nach Gewitter kommt Licht
After the storm comes light
Denn irgendwann
Because someday
Denk' ich nicht mehr an dich und du bist passé, ah, ah
I won't think about you anymore and you're passé, ah, ah
Und dieser Tag wird kommen irgendwann, safe, ah, ah
And this day will come someday, safe, ah, ah
Ich bin gegangen und so ein Opfer wurde Plan B, ah, ah
I left and such a victim became plan B, ah, ah
Jetzt bist du zwischen Bastarden aus'm Nachtleben,
Now you're between bastards from the nightlife,
Ich schwör', ich kann dich nicht mehr ansehen, aha
I swear, I can't look at you anymore, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
I walk through the rain, but don't stop
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
I'm wet to the toes, but no problem
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
Black cloud cries a whole sea of tears
Doch ich lasse sie vergehen, aha
But I let them pass, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
I walk through the rain, but don't stop
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
No one will wait for you, it must go on
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Now I stand here wet, someday is comeback
Und dann fick' ich komplett, aha
And then I fuck completely, aha
Über mir regnet's, Puta
It's raining over me, bitch
Hab' Cabriolet als Uber
I have a convertible as Uber
Lieg' am Strand, seh' die andern Putas
Lie on the beach, see the other bitches
Doch schwarze Wolke über mein' Platz
But black cloud over my place
Nachts regnet's bisschen weniger mit Karneval
At night it rains a little less with carnival
Doch am nächsten Morgen dafür dann einen Wasserfall
But the next morning a waterfall
Du likst mein Instagram, weil du vermisst meinen Schwanz
You like my Instagram because you miss my dick
Aber alles wird nur schlimmer, Gott
But everything is only getting worse, God
Aber irgendwann
But someday
Denk' ich nicht mehr an dich, dann ist vorbei, bye-bye
I won't think about you anymore, then it's over, bye-bye
Irgendwann mach' ich Party in mei'm Penthouse und fick' ein, zwei, drei
Someday I'll party in my penthouse and fuck one, two, three
Irgendwann, ich trainiere, mach' Cash, seh' das alles als Test
Someday, I train, make cash, see it all as a test
Puta, wenn ich rauskomm', bin schöner, reicher, stärker als jetzt, aha
Bitch, when I come out, I'm more beautiful, richer, stronger than now, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
I walk through the rain, but don't stop
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
I'm wet to the toes, but no problem
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
Black cloud cries a whole sea of tears
Doch ich lasse sie vergehen, aha
But I let them pass, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
I walk through the rain, but don't stop
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
No one will wait for you, it must go on
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Now I stand here wet, someday is comeback
Und dann fick' ich komplett, aha
And then I fuck completely, aha
Ja, wir hatten Spaß, doch zu lang
Yeah, we had fun, but too long
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
That's why I burned myself on you
Die Zahlen auf der Hand sagen mir
The numbers on the hand tell me
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"Never make a mistake twice, never make a mistake twice"
Wir hatten Spaß, doch zu lang
We had fun, but too long
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
That's why I burned myself on you
Doch alles in allem weiß ich
But all in all I know
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"Never make a mistake twice, never make a mistake twice"
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
Über mir regnet's, Puta
Está lloviendo sobre mí, Puta
Ja, klar, du fehlst jetzt, Puta
Sí, claro, ahora me haces falta, Puta
Hab' Herz aus Zucker, hab' Herz aus Beton
Tengo un corazón de azúcar, tengo un corazón de hormigón
Du hast beide bekommen, ahh
Tú has obtenido ambos, ahh
Trag' meine Kapuze, zähl' die Blitze
Llevo mi capucha, cuento los relámpagos
Sie stechen meinen Kopf wie eine Klinge (ah)
Pican mi cabeza como una cuchilla (ah)
Auch wenn es tief sitzt, glaub nicht, dass es mich bricht
Aunque esté profundamente arraigado, no creas que me rompe
Nach Gewitter kommt Licht
Después de la tormenta viene la luz
Denn irgendwann
Porque en algún momento
Denk' ich nicht mehr an dich und du bist passé, ah, ah
No pensaré más en ti y serás pasado, ah, ah
Und dieser Tag wird kommen irgendwann, safe, ah, ah
Y ese día vendrá en algún momento, seguro, ah, ah
Ich bin gegangen und so ein Opfer wurde Plan B, ah, ah
Me fui y convertirme en una víctima se convirtió en el plan B, ah, ah
Jetzt bist du zwischen Bastarden aus'm Nachtleben,
Ahora estás entre bastardos de la vida nocturna,
Ich schwör', ich kann dich nicht mehr ansehen, aha
Juro que no puedo mirarte más, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro bajo la lluvia, pero no me detengo
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Estoy mojado hasta los dedos de los pies, pero no hay problema
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
La nube negra llora un mar entero de lágrimas
Doch ich lasse sie vergehen, aha
Pero las dejo pasar, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro bajo la lluvia, pero no me detengo
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Nadie te esperará, debes seguir adelante
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Ahora estoy aquí mojado, en algún momento será el regreso
Und dann fick' ich komplett, aha
Y entonces me joderé por completo, aha
Über mir regnet's, Puta
Está lloviendo sobre mí, Puta
Hab' Cabriolet als Uber
Tengo un descapotable como Uber
Lieg' am Strand, seh' die andern Putas
Estoy en la playa, veo a las otras Putas
Doch schwarze Wolke über mein' Platz
Pero la nube negra sobre mi lugar
Nachts regnet's bisschen weniger mit Karneval
Por la noche llueve un poco menos con carnaval
Doch am nächsten Morgen dafür dann einen Wasserfall
Pero a la mañana siguiente, por lo tanto, una cascada
Du likst mein Instagram, weil du vermisst meinen Schwanz
Te gusta mi Instagram, porque extrañas mi pene
Aber alles wird nur schlimmer, Gott
Pero todo solo empeora, Dios
Aber irgendwann
Pero en algún momento
Denk' ich nicht mehr an dich, dann ist vorbei, bye-bye
No pensaré más en ti, entonces será el final, adiós
Irgendwann mach' ich Party in mei'm Penthouse und fick' ein, zwei, drei
En algún momento haré una fiesta en mi ático y me joderé a una, dos, tres
Irgendwann, ich trainiere, mach' Cash, seh' das alles als Test
En algún momento, entreno, hago dinero, veo todo como una prueba
Puta, wenn ich rauskomm', bin schöner, reicher, stärker als jetzt, aha
Puta, cuando salga, seré más guapo, más rico, más fuerte que ahora, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro bajo la lluvia, pero no me detengo
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Estoy mojado hasta los dedos de los pies, pero no hay problema
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
La nube negra llora un mar entero de lágrimas
Doch ich lasse sie vergehen, aha
Pero las dejo pasar, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro bajo la lluvia, pero no me detengo
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Nadie te esperará, debes seguir adelante
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Ahora estoy aquí mojado, en algún momento será el regreso
Und dann fick' ich komplett, aha
Y entonces me joderé por completo, aha
Ja, wir hatten Spaß, doch zu lang
Sí, nos divertimos, pero demasiado tiempo
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
Por eso me quemé contigo
Die Zahlen auf der Hand sagen mir
Los números en la mano me dicen
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"No cometas el mismo error dos veces, no cometas el mismo error dos veces"
Wir hatten Spaß, doch zu lang
Nos divertimos, pero demasiado tiempo
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
Por eso me quemé contigo
Doch alles in allem weiß ich
Pero en general sé
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"No cometas el mismo error dos veces, no cometas el mismo error dos veces"
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
Über mir regnet's, Puta
Il pleut sur moi, Puta
Ja, klar, du fehlst jetzt, Puta
Oui, bien sûr, tu me manques maintenant, Puta
Hab' Herz aus Zucker, hab' Herz aus Beton
J'ai un cœur de sucre, j'ai un cœur de béton
Du hast beide bekommen, ahh
Tu as eu les deux, ahh
Trag' meine Kapuze, zähl' die Blitze
Je porte ma capuche, je compte les éclairs
Sie stechen meinen Kopf wie eine Klinge (ah)
Ils piquent ma tête comme une lame (ah)
Auch wenn es tief sitzt, glaub nicht, dass es mich bricht
Même si ça fait mal, ne crois pas que ça me brise
Nach Gewitter kommt Licht
Après l'orage vient la lumière
Denn irgendwann
Parce qu'un jour
Denk' ich nicht mehr an dich und du bist passé, ah, ah
Je ne penserai plus à toi et tu seras passé, ah, ah
Und dieser Tag wird kommen irgendwann, safe, ah, ah
Et ce jour viendra un jour, sûr, ah, ah
Ich bin gegangen und so ein Opfer wurde Plan B, ah, ah
Je suis parti et un tel sacrifice est devenu le plan B, ah, ah
Jetzt bist du zwischen Bastarden aus'm Nachtleben,
Maintenant tu es entre les bâtards de la vie nocturne,
Ich schwör', ich kann dich nicht mehr ansehen, aha
Je jure, je ne peux plus te regarder, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Je cours sous la pluie, mais je ne m'arrête pas
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Je suis trempé jusqu'aux orteils, mais ce n'est pas un problème
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
Le nuage noir pleure une mer entière de larmes
Doch ich lasse sie vergehen, aha
Mais je les laisse passer, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Je cours sous la pluie, mais je ne m'arrête pas
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Personne ne t'attendra, il faut continuer
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Maintenant je suis ici trempé, un jour viendra le retour
Und dann fick' ich komplett, aha
Et alors je m'en fous complètement, aha
Über mir regnet's, Puta
Il pleut sur moi, Puta
Hab' Cabriolet als Uber
J'ai une décapotable comme Uber
Lieg' am Strand, seh' die andern Putas
Je suis à la plage, je vois les autres Putas
Doch schwarze Wolke über mein' Platz
Mais le nuage noir au-dessus de ma place
Nachts regnet's bisschen weniger mit Karneval
La nuit, il pleut un peu moins avec le carnaval
Doch am nächsten Morgen dafür dann einen Wasserfall
Mais le lendemain matin, une cascade
Du likst mein Instagram, weil du vermisst meinen Schwanz
Tu aimes mon Instagram, parce que tu manques ma bite
Aber alles wird nur schlimmer, Gott
Mais tout ne fait qu'empirer, Dieu
Aber irgendwann
Mais un jour
Denk' ich nicht mehr an dich, dann ist vorbei, bye-bye
Je ne penserai plus à toi, alors c'est fini, bye-bye
Irgendwann mach' ich Party in mei'm Penthouse und fick' ein, zwei, drei
Un jour, je ferai la fête dans mon penthouse et je baiserai une, deux, trois
Irgendwann, ich trainiere, mach' Cash, seh' das alles als Test
Un jour, je m'entraîne, je fais de l'argent, je vois tout ça comme un test
Puta, wenn ich rauskomm', bin schöner, reicher, stärker als jetzt, aha
Puta, quand je sors, je suis plus beau, plus riche, plus fort qu'avant, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Je cours sous la pluie, mais je ne m'arrête pas
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Je suis trempé jusqu'aux orteils, mais ce n'est pas un problème
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
Le nuage noir pleure une mer entière de larmes
Doch ich lasse sie vergehen, aha
Mais je les laisse passer, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Je cours sous la pluie, mais je ne m'arrête pas
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Personne ne t'attendra, il faut continuer
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Maintenant je suis ici trempé, un jour viendra le retour
Und dann fick' ich komplett, aha
Et alors je m'en fous complètement, aha
Ja, wir hatten Spaß, doch zu lang
Oui, nous nous sommes amusés, mais trop longtemps
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
C'est pourquoi je me suis brûlé sur toi
Die Zahlen auf der Hand sagen mir
Les chiffres sur ma main me disent
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"Ne fais jamais deux fois la même erreur, ne fais jamais deux fois la même erreur"
Wir hatten Spaß, doch zu lang
Nous nous sommes amusés, mais trop longtemps
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
C'est pourquoi je me suis brûlé sur toi
Doch alles in allem weiß ich
Mais tout bien considéré, je sais
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"Ne fais jamais deux fois la même erreur, ne fais jamais deux fois la même erreur"
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
Über mir regnet's, Puta
Piove su di me, Puta
Ja, klar, du fehlst jetzt, Puta
Sì, certo, mi manchi ora, Puta
Hab' Herz aus Zucker, hab' Herz aus Beton
Ho un cuore di zucchero, ho un cuore di cemento
Du hast beide bekommen, ahh
Hai avuto entrambi, ahh
Trag' meine Kapuze, zähl' die Blitze
Indosso il mio cappuccio, conto i fulmini
Sie stechen meinen Kopf wie eine Klinge (ah)
Mi pungono la testa come una lama (ah)
Auch wenn es tief sitzt, glaub nicht, dass es mich bricht
Anche se è profondo, non credere che mi spezzi
Nach Gewitter kommt Licht
Dopo il temporale arriva la luce
Denn irgendwann
Perché un giorno
Denk' ich nicht mehr an dich und du bist passé, ah, ah
Non penserò più a te e sarai passato, ah, ah
Und dieser Tag wird kommen irgendwann, safe, ah, ah
E quel giorno arriverà sicuramente, ah, ah
Ich bin gegangen und so ein Opfer wurde Plan B, ah, ah
Me ne sono andato e così un perdente è diventato il piano B, ah, ah
Jetzt bist du zwischen Bastarden aus'm Nachtleben,
Ora sei tra i bastardi della vita notturna,
Ich schwör', ich kann dich nicht mehr ansehen, aha
Giuro, non posso più guardarti, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro sotto la pioggia, ma non mi fermo
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Sono bagnato fino alle dita dei piedi, ma non è un problema
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
La nuvola nera piange un intero mare di lacrime
Doch ich lasse sie vergehen, aha
Ma la lascio passare, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro sotto la pioggia, ma non mi fermo
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Nessuno aspetterà te, devi andare avanti
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Ora sto qui bagnato, prima o poi sarà il ritorno
Und dann fick' ich komplett, aha
E poi mi fotto completamente, aha
Über mir regnet's, Puta
Piove su di me, Puta
Hab' Cabriolet als Uber
Ho una cabriolet come Uber
Lieg' am Strand, seh' die andern Putas
Sono sulla spiaggia, vedo le altre Putas
Doch schwarze Wolke über mein' Platz
Ma la nuvola nera sopra il mio posto
Nachts regnet's bisschen weniger mit Karneval
Di notte piove un po' meno con il carnevale
Doch am nächsten Morgen dafür dann einen Wasserfall
Ma la mattina dopo c'è una cascata
Du likst mein Instagram, weil du vermisst meinen Schwanz
Ti piace il mio Instagram, perché mi manca il mio cazzo
Aber alles wird nur schlimmer, Gott
Ma tutto sta solo peggiorando, Dio
Aber irgendwann
Ma un giorno
Denk' ich nicht mehr an dich, dann ist vorbei, bye-bye
Non penserò più a te, allora sarà finita, bye-bye
Irgendwann mach' ich Party in mei'm Penthouse und fick' ein, zwei, drei
Un giorno farò festa nel mio attico e scopo una, due, tre
Irgendwann, ich trainiere, mach' Cash, seh' das alles als Test
Un giorno, mi alleno, faccio soldi, vedo tutto come un test
Puta, wenn ich rauskomm', bin schöner, reicher, stärker als jetzt, aha
Puta, quando esco, sono più bello, più ricco, più forte di adesso, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro sotto la pioggia, ma non mi fermo
Bin nass bis zu den Zehen, aber kein Problem
Sono bagnato fino alle dita dei piedi, ma non è un problema
Schwarze Wolke weint ein ganzes Meer aus Tränen
La nuvola nera piange un intero mare di lacrime
Doch ich lasse sie vergehen, aha
Ma la lascio passare, aha
Ich lauf' durch den Regen, aber bleib' nicht stehen
Corro sotto la pioggia, ma non mi fermo
Keiner wird auf dich warten, es muss weitergehen
Nessuno aspetterà te, devi andare avanti
Jetzt steh' ich hier nass, irgendwann ist Comeback
Ora sto qui bagnato, prima o poi sarà il ritorno
Und dann fick' ich komplett, aha
E poi mi fotto completamente, aha
Ja, wir hatten Spaß, doch zu lang
Sì, ci siamo divertiti, ma troppo a lungo
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
Ecco perché mi sono bruciato con te
Die Zahlen auf der Hand sagen mir
I numeri sulla mano mi dicono
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"Non fare mai lo stesso errore due volte, non fare mai lo stesso errore due volte"
Wir hatten Spaß, doch zu lang
Ci siamo divertiti, ma troppo a lungo
Drum hab' ich mich an dir verbrannt
Ecco perché mi sono bruciato con te
Doch alles in allem weiß ich
Ma tutto sommato so
„Mach' einen Fehler nie zweimal, einen Fehler nie zweimal“
"Non fare mai lo stesso errore due volte, non fare mai lo stesso errore due volte"
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, ah)
(Ah, mhh, mh-ah)
(Ah, mhh, mh-ah)

Wissenswertes über das Lied Regen von RAF Camora

Auf welchen Alben wurde das Lied “Regen” von RAF Camora veröffentlicht?
RAF Camora hat das Lied auf den Alben “Zukunft” im Jahr 2021 und “Zukunft 1 & 2” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Regen” von RAF Camora komponiert?
Das Lied “Regen” von RAF Camora wurde von Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke komponiert.

Beliebteste Lieder von RAF Camora

Andere Künstler von Trap