Con la fuerza de un tren militar
Se desplaza el presente sin ley
El pasado no va a regresar
Y el azar seguirá siendo el rey
Te pondrás como yugo el reloj
Y saldrás a la calle a morir
Verás filas de idiotas sin fin
Fracasados haciéndole al coach
Socialistas con chef Michelin
Dictadores haciendo el approach
Seguirás la costumbre del tedio
Y buscarás por rutina el amor
Irás a un altar por cumplir
La costumbre del gueto social
Pensarás que es cómo hay que vivir
Llorarás escondido
Pensarás que has vivido
Y a esperar como un bobo el final
Te pondrás ese jeans y a soñar
Con las cosas que nunca tendrás
Vendrán hijos que van a volar
Cada amigo traerá su antifaz
Tendrás dietas complejos y vicios
Y algún Dios que consuele el dolor
Habrá cuesta cada fin de mes
Presupuestos que no alcanzarán
Ser feliz puede ser pa' después
Y llorarás escondido
Pensarás que has vivido
Y a esperar como un bobo el final
Te harás viejo y con suerte un doctor
Pospondrá tu final pa' después
Te pondrán la corbata mejor
En tu traje final de ciprés
Si dejaste algún bien lograrás
En tu nombre una riña de adiós
No sabrás si después hay después
Igual no tendrás nada que hacer
No se puede vivir al revés
Y llorarás escondido
Pensarás que has vivido
Y a esperar como un bobo el final
Con la fuerza de un tren militar
Mit der Kraft eines Militärzuges
Se desplaza el presente sin ley
Bewegt sich die gesetzlose Gegenwart
El pasado no va a regresar
Die Vergangenheit wird nicht zurückkehren
Y el azar seguirá siendo el rey
Und das Schicksal wird weiterhin der König sein
Te pondrás como yugo el reloj
Du wirst die Uhr wie ein Joch tragen
Y saldrás a la calle a morir
Und wirst auf die Straße gehen, um zu sterben
Verás filas de idiotas sin fin
Du wirst endlose Reihen von Idioten sehen
Fracasados haciéndole al coach
Versager, die sich als Coach versuchen
Socialistas con chef Michelin
Sozialisten mit Michelin-Sterneköchen
Dictadores haciendo el approach
Diktatoren, die den Approach machen
Seguirás la costumbre del tedio
Du wirst der Gewohnheit der Langeweile folgen
Y buscarás por rutina el amor
Und wirst aus Routine nach Liebe suchen
Irás a un altar por cumplir
Du wirst zu einem Altar gehen, um die
La costumbre del gueto social
Gewohnheit des sozialen Ghettos zu erfüllen
Pensarás que es cómo hay que vivir
Du wirst denken, dass es so ist, wie man leben muss
Llorarás escondido
Du wirst im Verborgenen weinen
Pensarás que has vivido
Du wirst denken, dass du gelebt hast
Y a esperar como un bobo el final
Und wirst wie ein Dummkopf auf das Ende warten
Te pondrás ese jeans y a soñar
Du wirst diese Jeans anziehen und träumen
Con las cosas que nunca tendrás
Von den Dingen, die du nie haben wirst
Vendrán hijos que van a volar
Es werden Kinder kommen, die fliegen werden
Cada amigo traerá su antifaz
Jeder Freund wird seine Maske mitbringen
Tendrás dietas complejos y vicios
Du wirst Diäten, Komplexe und Laster haben
Y algún Dios que consuele el dolor
Und irgendeinen Gott, der den Schmerz tröstet
Habrá cuesta cada fin de mes
Es wird jeden Monatsende einen Anstieg geben
Presupuestos que no alcanzarán
Budgets, die nicht ausreichen werden
Ser feliz puede ser pa' después
Glücklich sein kann für später sein
Y llorarás escondido
Und du wirst im Verborgenen weinen
Pensarás que has vivido
Du wirst denken, dass du gelebt hast
Y a esperar como un bobo el final
Und wirst wie ein Dummkopf auf das Ende warten
Te harás viejo y con suerte un doctor
Du wirst alt werden und mit etwas Glück wird ein Arzt
Pospondrá tu final pa' después
Dein Ende für später verschieben
Te pondrán la corbata mejor
Sie werden dir die beste Krawatte anlegen
En tu traje final de ciprés
In deinem letzten Zypressenanzug
Si dejaste algún bien lograrás
Wenn du irgendein Gut hinterlassen hast, wirst du erreichen
En tu nombre una riña de adiós
In deinem Namen einen Abschiedsstreit
No sabrás si después hay después
Du wirst nicht wissen, ob es danach ein Danach gibt
Igual no tendrás nada que hacer
Wie auch immer, du wirst nichts zu tun haben
No se puede vivir al revés
Man kann nicht rückwärts leben
Y llorarás escondido
Und du wirst im Verborgenen weinen
Pensarás que has vivido
Du wirst denken, dass du gelebt hast
Y a esperar como un bobo el final
Und wirst wie ein Dummkopf auf das Ende warten
Con la fuerza de un tren militar
Com a força de um trem militar
Se desplaza el presente sin ley
O presente sem lei se move
El pasado no va a regresar
O passado não vai voltar
Y el azar seguirá siendo el rey
E o acaso continuará sendo o rei
Te pondrás como yugo el reloj
Você vai colocar o relógio como um jugo
Y saldrás a la calle a morir
E sairá para a rua para morrer
Verás filas de idiotas sin fin
Você verá filas intermináveis de idiotas
Fracasados haciéndole al coach
Fracassados se passando por coach
Socialistas con chef Michelin
Socialistas com chef Michelin
Dictadores haciendo el approach
Ditadores fazendo a abordagem
Seguirás la costumbre del tedio
Você seguirá o costume do tédio
Y buscarás por rutina el amor
E buscará o amor por rotina
Irás a un altar por cumplir
Você irá a um altar por obrigação
La costumbre del gueto social
O costume do gueto social
Pensarás que es cómo hay que vivir
Você pensará que é assim que se deve viver
Llorarás escondido
Você vai chorar escondido
Pensarás que has vivido
Você vai pensar que viveu
Y a esperar como un bobo el final
E esperará como um bobo o final
Te pondrás ese jeans y a soñar
Você vai colocar aquele jeans e sonhar
Con las cosas que nunca tendrás
Com as coisas que nunca terá
Vendrán hijos que van a volar
Virão filhos que vão voar
Cada amigo traerá su antifaz
Cada amigo trará sua máscara
Tendrás dietas complejos y vicios
Você terá dietas, complexos e vícios
Y algún Dios que consuele el dolor
E algum Deus para consolar a dor
Habrá cuesta cada fin de mes
Haverá dificuldades no final de cada mês
Presupuestos que no alcanzarán
Orçamentos que não serão suficientes
Ser feliz puede ser pa' después
Ser feliz pode ser para depois
Y llorarás escondido
E você vai chorar escondido
Pensarás que has vivido
Você vai pensar que viveu
Y a esperar como un bobo el final
E esperará como um bobo o final
Te harás viejo y con suerte un doctor
Você vai envelhecer e com sorte um médico
Pospondrá tu final pa' después
Adiará seu final para depois
Te pondrán la corbata mejor
Eles vão colocar a melhor gravata em você
En tu traje final de ciprés
No seu último terno de cipreste
Si dejaste algún bien lograrás
Se você deixou algum bem, conseguirá
En tu nombre una riña de adiós
Uma briga de despedida em seu nome
No sabrás si después hay después
Você não saberá se depois há depois
Igual no tendrás nada que hacer
De qualquer forma, você não terá nada a fazer
No se puede vivir al revés
Não se pode viver ao contrário
Y llorarás escondido
E você vai chorar escondido
Pensarás que has vivido
Você vai pensar que viveu
Y a esperar como un bobo el final
E esperará como um bobo o final
Con la fuerza de un tren militar
With the force of a military train
Se desplaza el presente sin ley
The lawless present moves
El pasado no va a regresar
The past will not return
Y el azar seguirá siendo el rey
And chance will remain the king
Te pondrás como yugo el reloj
You will put the clock as a burden
Y saldrás a la calle a morir
And go out into the street to die
Verás filas de idiotas sin fin
You will see endless rows of idiots
Fracasados haciéndole al coach
Failures pretending to be coaches
Socialistas con chef Michelin
Socialists with Michelin chefs
Dictadores haciendo el approach
Dictators making their approach
Seguirás la costumbre del tedio
You will continue the habit of tedium
Y buscarás por rutina el amor
And seek love out of routine
Irás a un altar por cumplir
You will go to an altar to fulfill
La costumbre del gueto social
The habit of social ghetto
Pensarás que es cómo hay que vivir
You will think that's how you have to live
Llorarás escondido
You will cry in hiding
Pensarás que has vivido
You will think you have lived
Y a esperar como un bobo el final
And wait like a fool for the end
Te pondrás ese jeans y a soñar
You will put on those jeans and dream
Con las cosas que nunca tendrás
Of things you will never have
Vendrán hijos que van a volar
Children will come and they will fly
Cada amigo traerá su antifaz
Each friend will bring their mask
Tendrás dietas complejos y vicios
You will have complex diets and vices
Y algún Dios que consuele el dolor
And some God to console the pain
Habrá cuesta cada fin de mes
There will be a struggle every end of the month
Presupuestos que no alcanzarán
Budgets that won't be enough
Ser feliz puede ser pa' después
Being happy can be for later
Y llorarás escondido
And you will cry in hiding
Pensarás que has vivido
You will think you have lived
Y a esperar como un bobo el final
And wait like a fool for the end
Te harás viejo y con suerte un doctor
You will grow old and hopefully a doctor
Pospondrá tu final pa' después
Will postpone your end for later
Te pondrán la corbata mejor
They will put on your best tie
En tu traje final de ciprés
In your final cypress suit
Si dejaste algún bien lograrás
If you left any possessions, you will achieve
En tu nombre una riña de adiós
In your name, a farewell quarrel
No sabrás si después hay después
You won't know if there is an afterlife
Igual no tendrás nada que hacer
Either way, you won't have anything to do
No se puede vivir al revés
You can't live life in reverse
Y llorarás escondido
And you will cry in hiding
Pensarás que has vivido
You will think you have lived
Y a esperar como un bobo el final
And wait like a fool for the end
Con la fuerza de un tren militar
Avec la force d'un train militaire
Se desplaza el presente sin ley
Le présent sans loi se déplace
El pasado no va a regresar
Le passé ne reviendra pas
Y el azar seguirá siendo el rey
Et le hasard restera le roi
Te pondrás como yugo el reloj
Tu mettras l'horloge comme un joug
Y saldrás a la calle a morir
Et tu sortiras dans la rue pour mourir
Verás filas de idiotas sin fin
Tu verras des rangées d'idiots sans fin
Fracasados haciéndole al coach
Des perdants qui jouent au coach
Socialistas con chef Michelin
Des socialistes avec un chef Michelin
Dictadores haciendo el approach
Des dictateurs qui font l'approche
Seguirás la costumbre del tedio
Tu suivras la coutume de l'ennui
Y buscarás por rutina el amor
Et tu chercheras l'amour par routine
Irás a un altar por cumplir
Tu iras à un autel par obligation
La costumbre del gueto social
La coutume du ghetto social
Pensarás que es cómo hay que vivir
Tu penseras que c'est comme ça qu'il faut vivre
Llorarás escondido
Tu pleureras en cachette
Pensarás que has vivido
Tu penseras que tu as vécu
Y a esperar como un bobo el final
Et tu attendras comme un idiot la fin
Te pondrás ese jeans y a soñar
Tu mettras ce jean et tu rêveras
Con las cosas que nunca tendrás
Des choses que tu n'auras jamais
Vendrán hijos que van a volar
Des enfants viendront qui vont voler
Cada amigo traerá su antifaz
Chaque ami apportera son masque
Tendrás dietas complejos y vicios
Tu auras des régimes, des complexes et des vices
Y algún Dios que consuele el dolor
Et un Dieu pour consoler la douleur
Habrá cuesta cada fin de mes
Il y aura une pente à la fin de chaque mois
Presupuestos que no alcanzarán
Des budgets qui ne suffiront pas
Ser feliz puede ser pa' después
Être heureux peut être pour plus tard
Y llorarás escondido
Et tu pleureras en cachette
Pensarás que has vivido
Tu penseras que tu as vécu
Y a esperar como un bobo el final
Et tu attendras comme un idiot la fin
Te harás viejo y con suerte un doctor
Tu deviendras vieux et avec un peu de chance un docteur
Pospondrá tu final pa' después
Repoussera ta fin pour plus tard
Te pondrán la corbata mejor
On te mettra la meilleure cravate
En tu traje final de ciprés
Dans ton dernier costume de cyprès
Si dejaste algún bien lograrás
Si tu as laissé quelque chose de bien, tu réussiras
En tu nombre una riña de adiós
Dans ton nom une querelle d'adieu
No sabrás si después hay después
Tu ne sauras pas si après il y a après
Igual no tendrás nada que hacer
De toute façon, tu n'auras rien à faire
No se puede vivir al revés
On ne peut pas vivre à l'envers
Y llorarás escondido
Et tu pleureras en cachette
Pensarás que has vivido
Tu penseras que tu as vécu
Y a esperar como un bobo el final
Et tu attendras comme un idiot la fin
Con la fuerza de un tren militar
Con la forza di un treno militare
Se desplaza el presente sin ley
Si muove il presente senza legge
El pasado no va a regresar
Il passato non tornerà
Y el azar seguirá siendo el rey
E il caso continuerà ad essere il re
Te pondrás como yugo el reloj
Ti metterai l'orologio come un giogo
Y saldrás a la calle a morir
E uscirai per morire in strada
Verás filas de idiotas sin fin
Vedrai file infinite di idioti
Fracasados haciéndole al coach
Falliti che fanno il coach
Socialistas con chef Michelin
Socialisti con chef Michelin
Dictadores haciendo el approach
Dittatori che fanno l'approccio
Seguirás la costumbre del tedio
Seguirai l'abitudine della noia
Y buscarás por rutina el amor
E cercherai l'amore per routine
Irás a un altar por cumplir
Andrai a un altare per rispettare
La costumbre del gueto social
L'abitudine del ghetto sociale
Pensarás que es cómo hay que vivir
Penserai che è così che si deve vivere
Llorarás escondido
Piangerai nascosto
Pensarás que has vivido
Penserai di aver vissuto
Y a esperar como un bobo el final
E aspetterai come un idiota la fine
Te pondrás ese jeans y a soñar
Ti metterai quei jeans e sogni
Con las cosas que nunca tendrás
Con le cose che non avrai mai
Vendrán hijos que van a volar
Verranno figli che voleranno
Cada amigo traerá su antifaz
Ogni amico porterà la sua maschera
Tendrás dietas complejos y vicios
Avrai diete, complessi e vizi
Y algún Dios que consuele el dolor
E qualche Dio che consoli il dolore
Habrá cuesta cada fin de mes
Ci sarà una salita alla fine di ogni mese
Presupuestos que no alcanzarán
Budget che non saranno sufficienti
Ser feliz puede ser pa' después
Essere felice può essere per dopo
Y llorarás escondido
E piangerai nascosto
Pensarás que has vivido
Penserai di aver vissuto
Y a esperar como un bobo el final
E aspetterai come un idiota la fine
Te harás viejo y con suerte un doctor
Invecchierai e con un po' di fortuna un dottore
Pospondrá tu final pa' después
Rimanderà la tua fine per dopo
Te pondrán la corbata mejor
Ti metteranno la cravatta migliore
En tu traje final de ciprés
Nel tuo ultimo abito di cipresso
Si dejaste algún bien lograrás
Se hai lasciato qualche bene riuscirai
En tu nombre una riña de adiós
A provocare una rissa in tuo nome al tuo addio
No sabrás si después hay después
Non saprai se dopo c'è un dopo
Igual no tendrás nada que hacer
Comunque non avrai nulla da fare
No se puede vivir al revés
Non si può vivere al contrario
Y llorarás escondido
E piangerai nascosto
Pensarás que has vivido
Penserai di aver vissuto
Y a esperar como un bobo el final
E aspetterai come un idiota la fine