Tw-tw-tw-twelve in the mornin'
Pop shells for a livin'
And berry gon' smell blood trail every minute
Rogue wave on you niggas, no fail when I hit 'em
Every time I see a pig, I don't hesitate to kill 'em
Ain't nobody give a fuck about a rule
Either get diplomas or a tool
I'ma cool with my youngins
No bool when I'm sprayin' this K at you fuckas
Fuck a gang, affiliated with nothin' but my name
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Yeah, people be starvin'
And people be killin' for food
With that crack and that spoon
But these rich mothafuckas they stay eatin' good
Droppin' wage livin good
Holdin' steel Glocks, but you been a bitch, suck a thick cock
Fuck a Crip walk, hit the strip like in Bangkok
Never ever see me ever trip 'bout a lil broad
See me on the TV screamin', "Bitch, you a damn fraud"
And you don't wanna fuck with a chigga like me
When I pull up in that Maserati
Better duck 'fore ya brain splatter on the concrete
I'ma hit you with that .45
Bullet hit yo neck 'round the bow tie
I'm lookin' like a thriller, film a bitch
I'ma go right back with the clip and I know you be shakin'
Don't test me or I might just click at yo' noggin
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do' (yeah)
Tw-tw-tw-twelve in the mornin'
Zw-zw-zw-zwölf Uhr morgens
Pop shells for a livin'
Ich lebe davon, Patronenhülsen zu knallen
And berry gon' smell blood trail every minute
Und jede Minute wird Berry eine Blutspur riechen
Rogue wave on you niggas, no fail when I hit 'em
Rogue Wave auf euch Niggas, kein Versagen, wenn ich sie treffe
Every time I see a pig, I don't hesitate to kill 'em
Jedes Mal, wenn ich ein Schwein sehe, zögere ich nicht, es zu töten
Ain't nobody give a fuck about a rule
Es ist niemandem scheißegal, was eine Regel ist
Either get diplomas or a tool
Entweder Diplome oder ein Werkzeug bekommen
I'ma cool with my youngins
Ich bin cool mit meinen Jungen
No bool when I'm sprayin' this K at you fuckas
Kein Bool, wenn ich diese K auf euch Ficker sprühe
Fuck a gang, affiliated with nothin' but my name
Scheiß auf eine Gang, verbunden mit nichts als meinem Namen
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Mann, es ist mir scheißegal, was ein verdammter Po ist
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Ich werde mit diesem Stock auftauchen und deine verdammte Tür treffen
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Mann, es ist mir scheißegal, was ein verdammter Po ist
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Ich werde mit diesem Stock auftauchen und deine verdammte Tür treffen
Yeah, people be starvin'
Ja, die Leute verhungern
And people be killin' for food
Und die Leute töten für Essen
With that crack and that spoon
Mit diesem Crack und diesem Löffel
But these rich mothafuckas they stay eatin' good
Aber diese reichen Motherfucker essen immer gut
Droppin' wage livin good
Gutes Leben mit fallenden Löhnen
Holdin' steel Glocks, but you been a bitch, suck a thick cock
Stahl-Glocks halten, aber du warst eine Schlampe, lutsch einen dicken Schwanz
Fuck a Crip walk, hit the strip like in Bangkok
Scheiß auf einen Crip-Walk, triff die Strippe wie in Bangkok
Never ever see me ever trip 'bout a lil broad
Du wirst mich nie über ein kleines Luder stolpern sehen
See me on the TV screamin', "Bitch, you a damn fraud"
Sieh mich im Fernsehen schreien, „Bitch, du bist ein verdammter Betrüger“
And you don't wanna fuck with a chigga like me
Und du willst nicht mit einem Chigga wie mir ficken
When I pull up in that Maserati
Wenn ich in diesem Maserati auftauche
Better duck 'fore ya brain splatter on the concrete
Besser ducken, bevor dein Gehirn auf den Beton spritzt
I'ma hit you with that .45
Ich werde dich mit dieser .45 treffen
Bullet hit yo neck 'round the bow tie
Kugel trifft deinen Hals um die Fliege
I'm lookin' like a thriller, film a bitch
Ich sehe aus wie ein Thriller, filme eine Schlampe
I'ma go right back with the clip and I know you be shakin'
Ich werde gleich wieder mit dem Clip kommen und ich weiß, du wirst zittern
Don't test me or I might just click at yo' noggin
Teste mich nicht, oder ich könnte auf deinen Kopf zielen
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Mann, es ist mir scheißegal, was ein verdammter Po ist
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Ich werde mit diesem Stock auftauchen und deine verdammte Tür treffen
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Mann, es ist mir scheißegal, was ein verdammter Po ist
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do' (yeah)
Ich werde mit diesem Stock auftauchen und deine verdammte Tür treffen (ja)
Tw-tw-tw-twelve in the mornin'
Doze da manhã
Pop shells for a livin'
Estouro cascas para viver
And berry gon' smell blood trail every minute
E o cheiro de sangue vai ser constante
Rogue wave on you niggas, no fail when I hit 'em
Onda rebelde em vocês, não falho quando acerto
Every time I see a pig, I don't hesitate to kill 'em
Toda vez que vejo um porco, não hesito em matá-lo
Ain't nobody give a fuck about a rule
Ninguém se importa com uma regra
Either get diplomas or a tool
Ou você pega diplomas ou uma ferramenta
I'ma cool with my youngins
Vou ficar de boa com meus jovens
No bool when I'm sprayin' this K at you fuckas
Não tem mentira quando estou disparando essa K em vocês
Fuck a gang, affiliated with nothin' but my name
Foda-se uma gangue, afiliado com nada além do meu nome
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Cara, eu não dou a mínima para um maldito policial
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Vou aparecer com aquele pau e acertar a sua maldita porta
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Cara, eu não dou a mínima para um maldito policial
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Vou aparecer com aquele pau e acertar a sua maldita porta
Yeah, people be starvin'
Sim, as pessoas passam fome
And people be killin' for food
E as pessoas matam por comida
With that crack and that spoon
Com aquele crack e aquela colher
But these rich mothafuckas they stay eatin' good
Mas esses ricos filhos da puta continuam comendo bem
Droppin' wage livin good
Vivendo bem com salários altos
Holdin' steel Glocks, but you been a bitch, suck a thick cock
Segurando Glocks de aço, mas você sempre foi uma vadia, chupa um pau grosso
Fuck a Crip walk, hit the strip like in Bangkok
Foda-se uma dança Crip, bato na rua como em Bangkok
Never ever see me ever trip 'bout a lil broad
Nunca me verá tropeçar por uma garota
See me on the TV screamin', "Bitch, you a damn fraud"
Me veja na TV gritando, "Vadia, você é uma fraude"
And you don't wanna fuck with a chigga like me
E você não quer mexer com um cara como eu
When I pull up in that Maserati
Quando eu apareço naquele Maserati
Better duck 'fore ya brain splatter on the concrete
Melhor se abaixar antes que seu cérebro se espalhe no concreto
I'ma hit you with that .45
Vou te acertar com aquele .45
Bullet hit yo neck 'round the bow tie
Bala acerta seu pescoço ao redor da gravata borboleta
I'm lookin' like a thriller, film a bitch
Parecendo um thriller, filmo uma vadia
I'ma go right back with the clip and I know you be shakin'
Vou voltar com o clipe e sei que você estará tremendo
Don't test me or I might just click at yo' noggin
Não me teste ou eu posso apenas clicar na sua cabeça
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Cara, eu não dou a mínima para um maldito policial
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Vou aparecer com aquele pau e acertar a sua maldita porta
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Cara, eu não dou a mínima para um maldito policial
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do' (yeah)
Vou aparecer com aquele pau e acertar a sua maldita porta (sim)
Tw-tw-tw-twelve in the mornin'
Do-do-do-doce de la mañana
Pop shells for a livin'
Disparo balas para vivir
And berry gon' smell blood trail every minute
Y Berry va a oler el rastro de sangre cada minuto
Rogue wave on you niggas, no fail when I hit 'em
Ola rebelde sobre ustedes, no fallo cuando los golpeo
Every time I see a pig, I don't hesitate to kill 'em
Cada vez que veo a un cerdo, no dudo en matarlo
Ain't nobody give a fuck about a rule
A nadie le importa una mierda una regla
Either get diplomas or a tool
O consigues diplomas o una herramienta
I'ma cool with my youngins
Voy a estar tranquilo con mis jóvenes
No bool when I'm sprayin' this K at you fuckas
No hay mentira cuando estoy disparando esta K a ustedes
Fuck a gang, affiliated with nothin' but my name
A la mierda una pandilla, afiliado con nada más que mi nombre
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Hombre, no me importa una mierda un maldito po
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Voy a aparecer con ese palo y golpear tu maldita puerta
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Hombre, no me importa una mierda un maldito po
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Voy a aparecer con ese palo y golpear tu maldita puerta
Yeah, people be starvin'
Sí, la gente pasa hambre
And people be killin' for food
Y la gente mata por comida
With that crack and that spoon
Con esa grieta y esa cuchara
But these rich mothafuckas they stay eatin' good
Pero estos ricos hijos de puta siguen comiendo bien
Droppin' wage livin good
Viviendo bien con sueldos altos
Holdin' steel Glocks, but you been a bitch, suck a thick cock
Sosteniendo Glocks de acero, pero has sido una perra, chupa un pene grueso
Fuck a Crip walk, hit the strip like in Bangkok
A la mierda un Crip walk, golpea la calle como en Bangkok
Never ever see me ever trip 'bout a lil broad
Nunca me verás tropezar por una pequeña perra
See me on the TV screamin', "Bitch, you a damn fraud"
Me ves en la TV gritando, "Perra, eres una maldita fraude"
And you don't wanna fuck with a chigga like me
Y no quieres meterte con un chigga como yo
When I pull up in that Maserati
Cuando aparezco en ese Maserati
Better duck 'fore ya brain splatter on the concrete
Mejor agáchate antes de que tu cerebro se desparrame en el concreto
I'ma hit you with that .45
Voy a golpearte con ese .45
Bullet hit yo neck 'round the bow tie
La bala golpea tu cuello alrededor de la corbata de moño
I'm lookin' like a thriller, film a bitch
Parezco un thriller, filmo a una perra
I'ma go right back with the clip and I know you be shakin'
Voy a volver con el clip y sé que estarás temblando
Don't test me or I might just click at yo' noggin
No me pruebes o podría dispararte en la cabeza
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Hombre, no me importa una mierda un maldito po
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Voy a aparecer con ese palo y golpear tu maldita puerta
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Hombre, no me importa una mierda un maldito po
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do' (yeah)
Voy a aparecer con ese palo y golpear tu maldita puerta (sí)
Tw-tw-tw-twelve in the mornin'
Douze heures du matin
Pop shells for a livin'
Je tire des balles pour vivre
And berry gon' smell blood trail every minute
Et Berry va sentir l'odeur du sang toutes les minutes
Rogue wave on you niggas, no fail when I hit 'em
Vague rebelle sur vous les gars, je ne rate jamais quand je les touche
Every time I see a pig, I don't hesitate to kill 'em
Chaque fois que je vois un flic, je n'hésite pas à le tuer
Ain't nobody give a fuck about a rule
Personne ne se soucie d'une règle
Either get diplomas or a tool
Soit tu obtiens des diplômes, soit un outil
I'ma cool with my youngins
Je suis cool avec mes jeunes
No bool when I'm sprayin' this K at you fuckas
Pas de mensonge quand je tire cette Kalachnikov sur vous
Fuck a gang, affiliated with nothin' but my name
Je me fiche d'un gang, je ne suis affilié qu'à mon nom
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Mec, je me fiche d'un putain de flic
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Je vais débarquer avec ce bâton et frapper ta putain de porte
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Mec, je me fiche d'un putain de flic
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Je vais débarquer avec ce bâton et frapper ta putain de porte
Yeah, people be starvin'
Ouais, les gens ont faim
And people be killin' for food
Et les gens tuent pour de la nourriture
With that crack and that spoon
Avec cette drogue et cette cuillère
But these rich mothafuckas they stay eatin' good
Mais ces putains de riches mangent toujours bien
Droppin' wage livin good
Ils vivent bien avec leur salaire
Holdin' steel Glocks, but you been a bitch, suck a thick cock
Ils tiennent des Glock en acier, mais tu as toujours été une salope, suce une grosse bite
Fuck a Crip walk, hit the strip like in Bangkok
Je me fiche d'une danse de Crip, je frappe la bande comme à Bangkok
Never ever see me ever trip 'bout a lil broad
Tu ne me verras jamais trébucher à cause d'une petite meuf
See me on the TV screamin', "Bitch, you a damn fraud"
Tu me vois à la télé en train de crier, "Salope, tu es une putain d'arnaque"
And you don't wanna fuck with a chigga like me
Et tu ne veux pas te frotter à un mec comme moi
When I pull up in that Maserati
Quand je débarque dans cette Maserati
Better duck 'fore ya brain splatter on the concrete
Tu ferais mieux de te baisser avant que ton cerveau ne s'éclate sur le béton
I'ma hit you with that .45
Je vais te toucher avec ce .45
Bullet hit yo neck 'round the bow tie
La balle touche ton cou autour de la cravate
I'm lookin' like a thriller, film a bitch
Je ressemble à un thriller, je filme une salope
I'ma go right back with the clip and I know you be shakin'
Je vais revenir avec le chargeur et je sais que tu trembles
Don't test me or I might just click at yo' noggin
Ne me teste pas ou je pourrais juste tirer sur ta tête
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Mec, je me fiche d'un putain de flic
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Je vais débarquer avec ce bâton et frapper ta putain de porte
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Mec, je me fiche d'un putain de flic
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do' (yeah)
Je vais débarquer avec ce bâton et frapper ta putain de porte (ouais)
Tw-tw-tw-twelve in the mornin'
Dodici di mattina
Pop shells for a livin'
Sparo proiettili per vivere
And berry gon' smell blood trail every minute
E Berry sentirà l'odore del sangue ogni minuto
Rogue wave on you niggas, no fail when I hit 'em
Onda anomala su di voi, non fallisco quando colpisco
Every time I see a pig, I don't hesitate to kill 'em
Ogni volta che vedo un maiale, non esito a ucciderlo
Ain't nobody give a fuck about a rule
A nessuno importa una regola
Either get diplomas or a tool
Ottieni diplomi o uno strumento
I'ma cool with my youngins
Sto bene con i miei giovani
No bool when I'm sprayin' this K at you fuckas
Nessuna bugia quando sparo questa K a voi
Fuck a gang, affiliated with nothin' but my name
Cazzo di gang, affiliato solo al mio nome
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Uomo, non me ne frega un cazzo di un maledetto poliziotto
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Arriverò con quel bastone e colpirò la tua maledetta porta
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Uomo, non me ne frega un cazzo di un maledetto poliziotto
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Arriverò con quel bastone e colpirò la tua maledetta porta
Yeah, people be starvin'
Sì, la gente muore di fame
And people be killin' for food
E la gente uccide per cibo
With that crack and that spoon
Con quella crack e quel cucchiaio
But these rich mothafuckas they stay eatin' good
Ma questi ricchi bastardi continuano a mangiare bene
Droppin' wage livin good
Vivendo bene con stipendi alti
Holdin' steel Glocks, but you been a bitch, suck a thick cock
Tenendo Glock d'acciaio, ma sei sempre stato una femminuccia, succhia un grosso cazzo
Fuck a Crip walk, hit the strip like in Bangkok
Cazzo di Crip walk, colpisci la striscia come a Bangkok
Never ever see me ever trip 'bout a lil broad
Non mi vedrai mai preoccuparmi per una piccola ragazza
See me on the TV screamin', "Bitch, you a damn fraud"
Mi vedi in TV urlando, "Cagna, sei una dannata truffatrice"
And you don't wanna fuck with a chigga like me
E non vuoi avere a che fare con un tipo come me
When I pull up in that Maserati
Quando arrivo in quella Maserati
Better duck 'fore ya brain splatter on the concrete
Meglio che ti abbassi prima che il tuo cervello si spappoli sul cemento
I'ma hit you with that .45
Ti colpirò con quel .45
Bullet hit yo neck 'round the bow tie
Il proiettile colpisce il tuo collo intorno al papillon
I'm lookin' like a thriller, film a bitch
Sembro un thriller, filmo una cagna
I'ma go right back with the clip and I know you be shakin'
Tornerò subito con il caricatore e so che starai tremando
Don't test me or I might just click at yo' noggin
Non mettermi alla prova o potrei sparare alla tua testa
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Uomo, non me ne frega un cazzo di un maledetto poliziotto
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do'
Arriverò con quel bastone e colpirò la tua maledetta porta
Man, I don't give a fuck about a mothafuckin' po
Uomo, non me ne frega un cazzo di un maledetto poliziotto
I'ma pull up with that stick and hit yo' motherfuckin' do' (yeah)
Arriverò con quel bastone e colpirò la tua maledetta porta (sì)