Daniel James Wagner Cash, Kamayar Karimi, Mohammed Nasrollahnejad, Phillip Michael William Campbell, Raynford Humphrey, Rick Ross, Robert Rihmeek Williams, Sean Momberger
Glock 4 Peezy, this shit too easy (too easy)
These fuckin' rap niggas be talkin' too greazy (too greazy)
Say it's smoke, well run up on me, nigga, when you see me (see me)
Pussy (fuck 'em)
Murder on my mind, I been up all night
Two bad bitches tryna fuck all night
Heard we was in the club, he had to duck all night
I told 'em catch 'em at the let-out, shoot his truck on sight
Niggas ain't got it (got it), niggas ain't 'bout it ('bout it)
Hundred cash large, black card in my pocket (pocket)
Rose gold Richie (Richie), I don't even rock it (double)
Brand new Benz for what? (Woo) 'Cause I don't even drive it
Niggas diss, I ain't respondin', I'm like, "Y'all ain't even poppin'"
'Cause we been mobbin', flyin' private, different islands (woo, free Slime)
And I ain't lyin', I got this money shit to a science
Got your baby mama in the Bahamas actin' different and she wildin'
Off that 42, get turnt like Dugg and 'em (free Dugg)
'Bout that cash, it get real slimey, talk like Thug and 'em (free Thug)
Niggas say they fuck with us, but we don't fuck with them (fuck 'em)
My youngin' get that choppa, turn to Andre, he start drummin' 'em (brrt, boss)
Grew up in the projects, jumpin' on the roof (yeah)
Garbage bag full of dollars, I could front a movie (movie)
Young Jimmy Iovine of the crime scene (woo)
Leave a nigga whole team on them IVs (ah, brrt)
Point 'em out and put 'em on obituaries (splat, brrt)
Love or business, either or, it's only temporary (ha)
Carol City niggas, never known to sympathetic (Carol City)
I'm 'bout the money, you can miss me with your freaky fetish (woo)
Straight from Star Island, take me to Jamaica (Lord)
Three-hundred foot yacht, never droppin' anchor (huh)
Count a thousand pounds as we ride around (one thousand)
Disrespect is not allowed so we shot him down (brrt)
Bricks in the crate, first forty-eight (brrt)
Lamborghini out the box, so who wanna race? (Wow)
My attorney talkin' facts, rats on the tape (huh)
I'm talkin' money off the top then count it in your face (biggest)
M-M-M
Gang, you know?
Glock 4 Peezy, this shit too easy (too easy)
Glock 4 Peezy, das ist zu einfach (zu einfach)
These fuckin' rap niggas be talkin' too greazy (too greazy)
Diese verdammten Rap-Niggas reden zu frech (zu frech)
Say it's smoke, well run up on me, nigga, when you see me (see me)
Sag, es ist Rauch, dann komm auf mich zu, Nigga, wenn du mich siehst (sieh mich)
Pussy (fuck 'em)
Feigling (fick sie)
Murder on my mind, I been up all night
Mord in meinem Kopf, ich war die ganze Nacht wach
Two bad bitches tryna fuck all night
Zwei heiße Schlampen wollen die ganze Nacht ficken
Heard we was in the club, he had to duck all night
Hörte, wir waren im Club, er musste die ganze Nacht ducken
I told 'em catch 'em at the let-out, shoot his truck on sight
Ich sagte ihnen, sie sollen ihn beim Rausgehen erwischen, seinen Truck sofort abschießen
Niggas ain't got it (got it), niggas ain't 'bout it ('bout it)
Niggas haben es nicht (haben es), Niggas sind nicht dabei ('dabei)
Hundred cash large, black card in my pocket (pocket)
Hunderttausend in bar, schwarze Karte in meiner Tasche (Tasche)
Rose gold Richie (Richie), I don't even rock it (double)
Roségold Richie (Richie), ich trage es nicht mal (doppelt)
Brand new Benz for what? (Woo) 'Cause I don't even drive it
Brandneuer Benz für was? (Woo) Denn ich fahre ihn nicht mal
Niggas diss, I ain't respondin', I'm like, "Y'all ain't even poppin'"
Niggas dissen, ich antworte nicht, ich bin wie, „Ihr seid nicht mal angesagt“
'Cause we been mobbin', flyin' private, different islands (woo, free Slime)
Denn wir waren am mobben, privat fliegen, verschiedene Inseln (woo, free Slime)
And I ain't lyin', I got this money shit to a science
Und ich lüge nicht, ich habe dieses Geldscheiß zu einer Wissenschaft gemacht
Got your baby mama in the Bahamas actin' different and she wildin'
Habe deine Babymama auf den Bahamas, sie benimmt sich anders und sie flippt aus
Off that 42, get turnt like Dugg and 'em (free Dugg)
Von diesem 42, werde aufgedreht wie Dugg und sie (free Dugg)
'Bout that cash, it get real slimey, talk like Thug and 'em (free Thug)
Über das Geld, es wird richtig schleimig, rede wie Thug und sie (free Thug)
Niggas say they fuck with us, but we don't fuck with them (fuck 'em)
Niggas sagen, sie ficken mit uns, aber wir ficken nicht mit ihnen (fick sie)
My youngin' get that choppa, turn to Andre, he start drummin' 'em (brrt, boss)
Mein Junge holt die Choppa, wird zu Andre, er fängt an, sie zu trommeln (brrt, Boss)
Grew up in the projects, jumpin' on the roof (yeah)
Aufgewachsen in den Projekten, auf dem Dach herumspringen (ja)
Garbage bag full of dollars, I could front a movie (movie)
Müllsack voller Dollars, ich könnte einen Film finanzieren (Film)
Young Jimmy Iovine of the crime scene (woo)
Der junge Jimmy Iovine der Verbrechensszene (woo)
Leave a nigga whole team on them IVs (ah, brrt)
Lass ein Nigga ganzes Team an den Infusionen hängen (ah, brrt)
Point 'em out and put 'em on obituaries (splat, brrt)
Zeig sie und setz sie auf die Todesanzeigen (splat, brrt)
Love or business, either or, it's only temporary (ha)
Liebe oder Geschäft, entweder oder, es ist nur vorübergehend (ha)
Carol City niggas, never known to sympathetic (Carol City)
Carol City Niggas, nie bekannt dafür, mitfühlend zu sein (Carol City)
I'm 'bout the money, you can miss me with your freaky fetish (woo)
Ich bin wegen des Geldes hier, du kannst mich mit deinem verrückten Fetisch vermissen (woo)
Straight from Star Island, take me to Jamaica (Lord)
Direkt von Star Island, bring mich nach Jamaika (Lord)
Three-hundred foot yacht, never droppin' anchor (huh)
Dreihundert Fuß Yacht, werfen nie den Anker (huh)
Count a thousand pounds as we ride around (one thousand)
Zähle tausend Pfund, während wir herumfahren (eintausend)
Disrespect is not allowed so we shot him down (brrt)
Respektlosigkeit ist nicht erlaubt, also haben wir ihn abgeschossen (brrt)
Bricks in the crate, first forty-eight (brrt)
Ziegel in der Kiste, erste achtundvierzig (brrt)
Lamborghini out the box, so who wanna race? (Wow)
Lamborghini aus der Box, also wer will rennen? (Wow)
My attorney talkin' facts, rats on the tape (huh)
Mein Anwalt spricht Fakten, Ratten auf dem Band (huh)
I'm talkin' money off the top then count it in your face (biggest)
Ich rede Geld von oben, dann zähle es in deinem Gesicht (größter)
M-M-M
M-M-M
Gang, you know?
Gang, weißt du?
Glock 4 Peezy, this shit too easy (too easy)
Glock 4 Peezy, isso é muito fácil (muito fácil)
These fuckin' rap niggas be talkin' too greazy (too greazy)
Esses malditos rappers falam demais (falam demais)
Say it's smoke, well run up on me, nigga, when you see me (see me)
Dizem que é briga, então me encontre, cara, quando me ver (me ver)
Pussy (fuck 'em)
Covarde (foda-se)
Murder on my mind, I been up all night
Assassinato na minha mente, eu fiquei acordado a noite toda
Two bad bitches tryna fuck all night
Duas gatas querendo transar a noite toda
Heard we was in the club, he had to duck all night
Ouvi dizer que estávamos no clube, ele teve que se esconder a noite toda
I told 'em catch 'em at the let-out, shoot his truck on sight
Eu disse para pegá-lo na saída, atirar no caminhão dele à vista
Niggas ain't got it (got it), niggas ain't 'bout it ('bout it)
Caras não têm (têm), caras não estão nessa ('nessa)
Hundred cash large, black card in my pocket (pocket)
Cem mil em dinheiro, cartão preto no meu bolso (bolso)
Rose gold Richie (Richie), I don't even rock it (double)
Rose gold Richie (Richie), eu nem uso (duplo)
Brand new Benz for what? (Woo) 'Cause I don't even drive it
Mercedes nova para quê? (Woo) Porque eu nem dirijo
Niggas diss, I ain't respondin', I'm like, "Y'all ain't even poppin'"
Caras me insultam, eu não respondo, eu digo, "Vocês nem estão bombando"
'Cause we been mobbin', flyin' private, different islands (woo, free Slime)
Porque nós estamos agindo, voando privado, diferentes ilhas (woo, liberdade para Slime)
And I ain't lyin', I got this money shit to a science
E eu não estou mentindo, eu entendi essa coisa de dinheiro para uma ciência
Got your baby mama in the Bahamas actin' different and she wildin'
Tenho sua ex-mulher nas Bahamas agindo diferente e ela está selvagem
Off that 42, get turnt like Dugg and 'em (free Dugg)
Com esse 42, ficamos animados como Dugg e eles (liberdade para Dugg)
'Bout that cash, it get real slimey, talk like Thug and 'em (free Thug)
Sobre o dinheiro, fica realmente pegajoso, fala como Thug e eles (liberdade para Thug)
Niggas say they fuck with us, but we don't fuck with them (fuck 'em)
Caras dizem que estão conosco, mas nós não estamos com eles (foda-se)
My youngin' get that choppa, turn to Andre, he start drummin' 'em (brrt, boss)
Meu jovem pega aquela metralhadora, vira Andre, ele começa a atirar neles (brrt, chefe)
Grew up in the projects, jumpin' on the roof (yeah)
Cresci nos projetos, pulando no telhado (sim)
Garbage bag full of dollars, I could front a movie (movie)
Saco de lixo cheio de dólares, eu poderia financiar um filme (filme)
Young Jimmy Iovine of the crime scene (woo)
Jovem Jimmy Iovine da cena do crime (woo)
Leave a nigga whole team on them IVs (ah, brrt)
Deixe a equipe inteira de um cara nas IVs (ah, brrt)
Point 'em out and put 'em on obituaries (splat, brrt)
Aponte-os e coloque-os nos obituários (splat, brrt)
Love or business, either or, it's only temporary (ha)
Amor ou negócios, de qualquer forma, é apenas temporário (ha)
Carol City niggas, never known to sympathetic (Carol City)
Caras da cidade de Carol, nunca conhecidos por serem simpáticos (cidade de Carol)
I'm 'bout the money, you can miss me with your freaky fetish (woo)
Eu estou atrás do dinheiro, você pode me poupar do seu fetiche estranho (woo)
Straight from Star Island, take me to Jamaica (Lord)
Direto da Star Island, me leve para a Jamaica (Senhor)
Three-hundred foot yacht, never droppin' anchor (huh)
Iate de trezentos pés, nunca baixando âncora (huh)
Count a thousand pounds as we ride around (one thousand)
Conte mil libras enquanto andamos por aí (mil)
Disrespect is not allowed so we shot him down (brrt)
Desrespeito não é permitido, então nós o derrubamos (brrt)
Bricks in the crate, first forty-eight (brrt)
Tijolos na caixa, primeiras quarenta e oito (brrt)
Lamborghini out the box, so who wanna race? (Wow)
Lamborghini fora da caixa, então quem quer correr? (Uau)
My attorney talkin' facts, rats on the tape (huh)
Meu advogado falando fatos, ratos na fita (huh)
I'm talkin' money off the top then count it in your face (biggest)
Estou falando de dinheiro no topo, então conte na sua cara (o maior)
M-M-M
M-M-M
Gang, you know?
Gangue, sabe?
Glock 4 Peezy, this shit too easy (too easy)
Glock 4 Peezy, esto es demasiado fácil (demasiado fácil)
These fuckin' rap niggas be talkin' too greazy (too greazy)
Estos malditos raperos hablan demasiado descaradamente (demasiado descaradamente)
Say it's smoke, well run up on me, nigga, when you see me (see me)
Dices que hay problemas, pues ven a buscarme, negro, cuando me veas (véame)
Pussy (fuck 'em)
Cobarde (que se jodan)
Murder on my mind, I been up all night
Asesinato en mi mente, he estado despierto toda la noche
Two bad bitches tryna fuck all night
Dos chicas malas intentando follar toda la noche
Heard we was in the club, he had to duck all night
Oyó que estábamos en el club, tuvo que esconderse toda la noche
I told 'em catch 'em at the let-out, shoot his truck on sight
Les dije que los atraparan a la salida, dispararan a su camión a la vista
Niggas ain't got it (got it), niggas ain't 'bout it ('bout it)
Los negros no lo tienen (lo tienen), los negros no están en ello ('en ello')
Hundred cash large, black card in my pocket (pocket)
Cien mil en efectivo, tarjeta negra en mi bolsillo (bolsillo)
Rose gold Richie (Richie), I don't even rock it (double)
Oro rosa Richie (Richie), ni siquiera lo uso (doble)
Brand new Benz for what? (Woo) 'Cause I don't even drive it
¿Un Benz nuevo para qué? (Woo) Porque ni siquiera lo conduzco
Niggas diss, I ain't respondin', I'm like, "Y'all ain't even poppin'"
Los negros me insultan, no respondo, estoy como, "Ustedes ni siquiera están en onda"
'Cause we been mobbin', flyin' private, different islands (woo, free Slime)
Porque hemos estado moviéndonos, volando privado, diferentes islas (woo, libre Slime)
And I ain't lyin', I got this money shit to a science
Y no estoy mintiendo, tengo esta mierda de dinero a una ciencia
Got your baby mama in the Bahamas actin' different and she wildin'
Tengo a tu mamá de bebé en las Bahamas actuando diferente y ella está descontrolada
Off that 42, get turnt like Dugg and 'em (free Dugg)
Con ese 42, se pone como Dugg y ellos (libre Dugg)
'Bout that cash, it get real slimey, talk like Thug and 'em (free Thug)
Sobre ese efectivo, se pone realmente pegajoso, habla como Thug y ellos (libre Thug)
Niggas say they fuck with us, but we don't fuck with them (fuck 'em)
Los negros dicen que están con nosotros, pero nosotros no estamos con ellos (que se jodan)
My youngin' get that choppa, turn to Andre, he start drummin' 'em (brrt, boss)
Mi joven agarra esa metralleta, se convierte en Andre, empieza a tamborilearlos (brrt, jefe)
Grew up in the projects, jumpin' on the roof (yeah)
Crecí en los proyectos, saltando en el techo (sí)
Garbage bag full of dollars, I could front a movie (movie)
Bolsa de basura llena de dólares, podría financiar una película (película)
Young Jimmy Iovine of the crime scene (woo)
El joven Jimmy Iovine de la escena del crimen (woo)
Leave a nigga whole team on them IVs (ah, brrt)
Deja a todo el equipo de un negro en sueros (ah, brrt)
Point 'em out and put 'em on obituaries (splat, brrt)
Señálalos y ponlos en obituarios (splat, brrt)
Love or business, either or, it's only temporary (ha)
Amor o negocios, cualquiera de los dos, es solo temporal (ja)
Carol City niggas, never known to sympathetic (Carol City)
Negros de Carol City, nunca conocidos por ser simpáticos (Carol City)
I'm 'bout the money, you can miss me with your freaky fetish (woo)
Estoy por el dinero, puedes perderte con tu fetiche raro (woo)
Straight from Star Island, take me to Jamaica (Lord)
Directamente desde Star Island, llévame a Jamaica (Señor)
Three-hundred foot yacht, never droppin' anchor (huh)
Yate de trescientos pies, nunca soltando el ancla (huh)
Count a thousand pounds as we ride around (one thousand)
Cuenta mil libras mientras damos vueltas (mil)
Disrespect is not allowed so we shot him down (brrt)
El desprecio no está permitido así que lo derribamos (brrt)
Bricks in the crate, first forty-eight (brrt)
Ladrillos en la caja, primeras cuarenta y ocho (brrt)
Lamborghini out the box, so who wanna race? (Wow)
Lamborghini de la caja, ¿quién quiere correr? (Wow)
My attorney talkin' facts, rats on the tape (huh)
Mi abogado hablando hechos, ratas en la cinta (huh)
I'm talkin' money off the top then count it in your face (biggest)
Hablo de dinero en efectivo y luego lo cuento en tu cara (el más grande)
M-M-M
M-M-M
Gang, you know?
Pandilla, ¿sabes?
Glock 4 Peezy, this shit too easy (too easy)
Glock 4 Peezy, cette merde est trop facile (trop facile)
These fuckin' rap niggas be talkin' too greazy (too greazy)
Ces putains de rappeurs parlent trop gras (trop gras)
Say it's smoke, well run up on me, nigga, when you see me (see me)
Tu dis que c'est de la fumée, alors cours vers moi, mec, quand tu me vois (me vois)
Pussy (fuck 'em)
Chatte (baise-les)
Murder on my mind, I been up all night
Meurtre dans ma tête, je suis debout toute la nuit
Two bad bitches tryna fuck all night
Deux mauvaises chiennes essaient de baiser toute la nuit
Heard we was in the club, he had to duck all night
On a entendu dire qu'on était en boîte, il a dû se cacher toute la nuit
I told 'em catch 'em at the let-out, shoot his truck on sight
Je leur ai dit de l'attraper à la sortie, de tirer sur son camion à vue
Niggas ain't got it (got it), niggas ain't 'bout it ('bout it)
Les mecs n'ont pas ça (l'ont), les mecs ne sont pas à fond dedans (à fond)
Hundred cash large, black card in my pocket (pocket)
Cent mille en liquide, carte noire dans ma poche (poche)
Rose gold Richie (Richie), I don't even rock it (double)
Rose gold Richie (Richie), je ne le porte même pas (double)
Brand new Benz for what? (Woo) 'Cause I don't even drive it
Une nouvelle Benz pour quoi ? (Woo) Parce que je ne la conduis même pas
Niggas diss, I ain't respondin', I'm like, "Y'all ain't even poppin'"
Les mecs me clashent, je ne réponds pas, je suis genre, "Vous n'êtes même pas en vogue"
'Cause we been mobbin', flyin' private, different islands (woo, free Slime)
Parce qu'on a été en mode gangster, volant en privé, différentes îles (woo, libérez Slime)
And I ain't lyin', I got this money shit to a science
Et je ne mens pas, j'ai cette merde d'argent à une science
Got your baby mama in the Bahamas actin' different and she wildin'
J'ai ta baby mama aux Bahamas qui agit différemment et qui fait des siennes
Off that 42, get turnt like Dugg and 'em (free Dugg)
Avec ce 42, on se déchaîne comme Dugg et eux (libérez Dugg)
'Bout that cash, it get real slimey, talk like Thug and 'em (free Thug)
A propos de ce fric, ça devient vraiment gluant, on parle comme Thug et eux (libérez Thug)
Niggas say they fuck with us, but we don't fuck with them (fuck 'em)
Les mecs disent qu'ils sont avec nous, mais on ne les baise pas (baise-les)
My youngin' get that choppa, turn to Andre, he start drummin' 'em (brrt, boss)
Mon jeune prend ce choppa, devient Andre, il commence à les tambouriner (brrt, boss)
Grew up in the projects, jumpin' on the roof (yeah)
J'ai grandi dans les projets, sautant sur le toit (ouais)
Garbage bag full of dollars, I could front a movie (movie)
Sac poubelle plein de dollars, je pourrais financer un film (film)
Young Jimmy Iovine of the crime scene (woo)
Le jeune Jimmy Iovine de la scène du crime (woo)
Leave a nigga whole team on them IVs (ah, brrt)
Laisse toute l'équipe d'un mec sur des perfusions (ah, brrt)
Point 'em out and put 'em on obituaries (splat, brrt)
Montre-les et mets-les dans les nécrologies (splat, brrt)
Love or business, either or, it's only temporary (ha)
Amour ou affaires, l'un ou l'autre, c'est seulement temporaire (ha)
Carol City niggas, never known to sympathetic (Carol City)
Les mecs de Carol City, jamais connus pour être sympathiques (Carol City)
I'm 'bout the money, you can miss me with your freaky fetish (woo)
Je suis à propos de l'argent, tu peux me rater avec ton fétiche bizarre (woo)
Straight from Star Island, take me to Jamaica (Lord)
Directement de Star Island, emmène-moi en Jamaïque (Seigneur)
Three-hundred foot yacht, never droppin' anchor (huh)
Yacht de trois cents pieds, jamais en train de jeter l'ancre (hein)
Count a thousand pounds as we ride around (one thousand)
Compte mille livres pendant qu'on roule (mille)
Disrespect is not allowed so we shot him down (brrt)
Le manque de respect n'est pas autorisé alors on l'a descendu (brrt)
Bricks in the crate, first forty-eight (brrt)
Des briques dans la caisse, les premières quarante-huit heures (brrt)
Lamborghini out the box, so who wanna race? (Wow)
Lamborghini sortie de la boîte, alors qui veut faire la course ? (Wow)
My attorney talkin' facts, rats on the tape (huh)
Mon avocat parle de faits, des rats sur la bande (hein)
I'm talkin' money off the top then count it in your face (biggest)
Je parle d'argent en haut puis je le compte devant toi (le plus grand)
M-M-M
M-M-M
Gang, you know?
Gang, tu sais ?
Glock 4 Peezy, this shit too easy (too easy)
Glock 4 Peezy, questa roba è troppo facile (troppo facile)
These fuckin' rap niggas be talkin' too greazy (too greazy)
Questi cazzo di rapper parlano troppo grezzi (troppo grezzi)
Say it's smoke, well run up on me, nigga, when you see me (see me)
Dici che c'è fumo, allora avvicinati a me, negro, quando mi vedi (vedimi)
Pussy (fuck 'em)
Fica (fanculo)
Murder on my mind, I been up all night
Omicidio nella mia mente, sono stato sveglio tutta la notte
Two bad bitches tryna fuck all night
Due cagne cattive cercano di scopare tutta la notte
Heard we was in the club, he had to duck all night
Sentito che eravamo nel club, ha dovuto schivare tutta la notte
I told 'em catch 'em at the let-out, shoot his truck on sight
Gli ho detto di prenderli all'uscita, sparare al suo camion a vista
Niggas ain't got it (got it), niggas ain't 'bout it ('bout it)
I negri non ce l'hanno (ce l'hanno), i negri non ci stanno ('ci stanno)
Hundred cash large, black card in my pocket (pocket)
Centinaia di contanti, carta nera in tasca (tasca)
Rose gold Richie (Richie), I don't even rock it (double)
Rose gold Richie (Richie), non lo indosso nemmeno (doppio)
Brand new Benz for what? (Woo) 'Cause I don't even drive it
Una nuova Benz per cosa? (Woo) Perché non la guido nemmeno
Niggas diss, I ain't respondin', I'm like, "Y'all ain't even poppin'"
I negri diss, non rispondo, sono tipo, "Voi non siete nemmeno in voga"
'Cause we been mobbin', flyin' private, different islands (woo, free Slime)
Perché siamo stati in giro, volando privati, isole diverse (woo, free Slime)
And I ain't lyin', I got this money shit to a science
E non sto mentendo, ho questa roba del denaro a una scienza
Got your baby mama in the Bahamas actin' different and she wildin'
Ho la tua baby mama alle Bahamas che si comporta in modo diverso e si scatena
Off that 42, get turnt like Dugg and 'em (free Dugg)
Con quel 42, si accende come Dugg e loro (free Dugg)
'Bout that cash, it get real slimey, talk like Thug and 'em (free Thug)
Per quel contante, diventa davvero viscido, parla come Thug e loro (free Thug)
Niggas say they fuck with us, but we don't fuck with them (fuck 'em)
I negri dicono che stanno con noi, ma noi non stiamo con loro (fanculo)
My youngin' get that choppa, turn to Andre, he start drummin' 'em (brrt, boss)
Il mio giovane prende quella mitragliatrice, diventa Andre, inizia a tamburellarli (brrt, boss)
Grew up in the projects, jumpin' on the roof (yeah)
Cresciuto nei progetti, saltando sul tetto (sì)
Garbage bag full of dollars, I could front a movie (movie)
Sacchetto della spazzatura pieno di dollari, potrei finanziare un film (film)
Young Jimmy Iovine of the crime scene (woo)
Giovane Jimmy Iovine della scena del crimine (woo)
Leave a nigga whole team on them IVs (ah, brrt)
Lascia un intero team di negri su quelle flebo (ah, brrt)
Point 'em out and put 'em on obituaries (splat, brrt)
Indicali e mettili sugli obituari (splat, brrt)
Love or business, either or, it's only temporary (ha)
Amore o affari, l'uno o l'altro, è solo temporaneo (ha)
Carol City niggas, never known to sympathetic (Carol City)
Negri di Carol City, mai noti per essere compassionevoli (Carol City)
I'm 'bout the money, you can miss me with your freaky fetish (woo)
Sono per i soldi, puoi risparmiarmi il tuo feticcio strano (woo)
Straight from Star Island, take me to Jamaica (Lord)
Direttamente da Star Island, portami in Jamaica (Signore)
Three-hundred foot yacht, never droppin' anchor (huh)
Yacht di trecento piedi, mai calando l'ancora (huh)
Count a thousand pounds as we ride around (one thousand)
Conta mille sterline mentre giriamo in giro (mille)
Disrespect is not allowed so we shot him down (brrt)
Il rispetto non è permesso quindi l'abbiamo abbattuto (brrt)
Bricks in the crate, first forty-eight (brrt)
Mattoni nella cassa, prime quarantotto (brrt)
Lamborghini out the box, so who wanna race? (Wow)
Lamborghini fuori dalla scatola, quindi chi vuole correre? (Wow)
My attorney talkin' facts, rats on the tape (huh)
Il mio avvocato parla di fatti, topi sul nastro (huh)
I'm talkin' money off the top then count it in your face (biggest)
Parlo di soldi fuori dal cappello poi li conto in faccia (il più grande)
M-M-M
M-M-M
Gang, you know?
Gang, lo sai?