Gennaro & Gustavo

Rimkus, Karim Zenoud

Liedtexte Übersetzung

Une Audemars Piguet 15, deux-cent saumons
On va les enculer, devenir un grand d'ce monde
Manipuler, mon reuf, c'est simple
Une liasse de cent j'place entre ses seins
Mais t'inquiète pas ma fille, il a bossé papa
Grâce aux pubs de Snap', t'as un deuxième appart'
Des plans d'bâtard, mon reuf, pépère
Va au Costa Rica, tu dis qu'tu viens d'ma part
Bourré, calibré, j'me suis jeté dans le Uber
Gros, mon Dieu, le pauvre, il a eu peur
Gros, à peine deux-cent mètres, t'as même pas pris la 'teille
J'ouvre la f'nêtre, un coup d'crosse sur son crâne de lutteur
Et elle, qu'est-ce qu'elle fout là, gros? À notre table au repas, gros?
Ça fait une heure qu'elle regarde la RN
La demoiselle intéressée ne m'aura pas
Dans quelques heures, j'atterris en Europe
Un soldat m'attend, j'fonce direct à Rotter'
J'ai plus d'amour pour mon pays, l'Algérie
Que toi, fils de putain, t'en as pour ton père
La jeunesse à Phuket ou Punta Cana
J'te baise fula, dans ton cul, ta Kala'
Dolce & Gabbana, d'la cire illimitée, crédit illimité pour Copa Cabana

Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)

Casqué, c'est Daft Punk qu'arrive par la vitre (brr) arnaque, CO2, Tel Aviv
Tokarev chargée, on a reprit la ville (ah)
On descend t'chercher, on remonte, t'es pas ravi
J'ai les plans, les gants, l'calibre et les paloches (han)
Moins d'temps à claquer qu'à filoche (ah)
L'OPJ, c'est moi qui l'interroge (ouais, ouais)
Pourtant, il pense que j'l'arrange (ouais)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) méchants comme le retour de Gennaro (yah)
Loyal à la Gustavo, j'veux tout arracher tout d'suite car j'connais déjà la fin du scénario (Fuck)
J'connais la fin du scénar'
Les p'tits tes-traî dans l'sauna, en roue libre comme Ayrton Senna
Ton P.E.L dans l'pénave, j'suis dans l'bénef', t'es trop zehef, t'as b'soin d'bédave
Ferrari Enzo, j'tourne dans la ville
On s'remplit l'estomac, t'as juste de la bile
Té-ma la superficie de la villa, té-ma la superficie tah la villa
Eh-eh, naïf, j'sais qu'vous êtes à huit sur une valise
On connaît les coups et les tarifs, le placement des balises (tout)

Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)

Une Audemars Piguet 15, deux-cent saumons
Eine Audemars Piguet 15, zweihundert Lachse
On va les enculer, devenir un grand d'ce monde
Wir werden sie ficken, zu einem Großen dieser Welt werden
Manipuler, mon reuf, c'est simple
Manipulieren, mein Bruder, es ist einfach
Une liasse de cent j'place entre ses seins
Einen Bündel von hundert stecke ich zwischen ihre Brüste
Mais t'inquiète pas ma fille, il a bossé papa
Aber mach dir keine Sorgen, meine Tochter, dein Vater hat gearbeitet
Grâce aux pubs de Snap', t'as un deuxième appart'
Dank der Snapchat-Werbung hast du eine zweite Wohnung
Des plans d'bâtard, mon reuf, pépère
Bastardpläne, mein Bruder, locker
Va au Costa Rica, tu dis qu'tu viens d'ma part
Geh nach Costa Rica, sag, du kommst von mir
Bourré, calibré, j'me suis jeté dans le Uber
Betrunken, kalibriert, ich habe mich in den Uber geworfen
Gros, mon Dieu, le pauvre, il a eu peur
Großer, mein Gott, der Arme, er hatte Angst
Gros, à peine deux-cent mètres, t'as même pas pris la 'teille
Großer, kaum zweihundert Meter, du hast nicht mal die Flasche genommen
J'ouvre la f'nêtre, un coup d'crosse sur son crâne de lutteur
Ich öffne das Fenster, ein Schlag mit dem Schläger auf seinen Wrestler-Schädel
Et elle, qu'est-ce qu'elle fout là, gros? À notre table au repas, gros?
Und sie, was macht sie hier, großer? An unserem Tisch beim Essen, großer?
Ça fait une heure qu'elle regarde la RN
Sie schaut seit einer Stunde auf die RN
La demoiselle intéressée ne m'aura pas
Das interessierte Mädchen wird mich nicht bekommen
Dans quelques heures, j'atterris en Europe
In ein paar Stunden lande ich in Europa
Un soldat m'attend, j'fonce direct à Rotter'
Ein Soldat erwartet mich, ich gehe direkt nach Rotterdam
J'ai plus d'amour pour mon pays, l'Algérie
Ich habe mehr Liebe für mein Land, Algerien
Que toi, fils de putain, t'en as pour ton père
Als du, Hurensohn, für deinen Vater hast
La jeunesse à Phuket ou Punta Cana
Die Jugend in Phuket oder Punta Cana
J'te baise fula, dans ton cul, ta Kala'
Ich ficke dich fula, in deinem Arsch, deine Kala'
Dolce & Gabbana, d'la cire illimitée, crédit illimité pour Copa Cabana
Dolce & Gabbana, unbegrenztes Wachs, unbegrenzter Kredit für Copa Cabana
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro hat Malamore getötet, sendet Salve auf Wachturm (ja, ja, ja, ja)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Fünfundvierzig Kilo verlassen den Hafen, es gibt Großhändler wie in Nador (ja, ja, ja, ja)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
Im Handel spielen wir die Stärke, zielen auf den Hals, Kevlar auf der Brust (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Bruder, wir arbeiten (eh) Blaue unter der Veranda (eh) zehn Kisten im Kofferraum des Porsche (eh, eh, eh)
Casqué, c'est Daft Punk qu'arrive par la vitre (brr) arnaque, CO2, Tel Aviv
Gehelmt, es ist Daft Punk, der durch das Fenster kommt (brr) Betrug, CO2, Tel Aviv
Tokarev chargée, on a reprit la ville (ah)
Tokarev geladen, wir haben die Stadt zurückerobert (ah)
On descend t'chercher, on remonte, t'es pas ravi
Wir kommen dich holen, wir gehen hoch, du bist nicht erfreut
J'ai les plans, les gants, l'calibre et les paloches (han)
Ich habe die Pläne, die Handschuhe, das Kaliber und die Handschellen (han)
Moins d'temps à claquer qu'à filoche (ah)
Weniger Zeit zum Knallen als zum Filoche (ah)
L'OPJ, c'est moi qui l'interroge (ouais, ouais)
Der OPJ, ich bin es, der ihn befragt (ja, ja)
Pourtant, il pense que j'l'arrange (ouais)
Trotzdem denkt er, dass ich ihn arrangiere (ja)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) méchants comme le retour de Gennaro (yah)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) böse wie die Rückkehr von Gennaro (yah)
Loyal à la Gustavo, j'veux tout arracher tout d'suite car j'connais déjà la fin du scénario (Fuck)
Loyal wie Gustavo, ich will alles sofort abreissen, weil ich das Ende des Szenarios schon kenne (Fuck)
J'connais la fin du scénar'
Ich kenne das Ende des Szenarios
Les p'tits tes-traî dans l'sauna, en roue libre comme Ayrton Senna
Die kleinen Jungs im Sauna, freilaufend wie Ayrton Senna
Ton P.E.L dans l'pénave, j'suis dans l'bénef', t'es trop zehef, t'as b'soin d'bédave
Dein P.E.L in der Pénave, ich bin im Profit, du bist zu dumm, du brauchst Bédave
Ferrari Enzo, j'tourne dans la ville
Ferrari Enzo, ich fahre durch die Stadt
On s'remplit l'estomac, t'as juste de la bile
Wir füllen unseren Magen, du hast nur Galle
Té-ma la superficie de la villa, té-ma la superficie tah la villa
Schau dir die Fläche der Villa an, schau dir die Fläche der Villa an
Eh-eh, naïf, j'sais qu'vous êtes à huit sur une valise
Eh-eh, naiv, ich weiß, dass ihr acht auf einem Koffer seid
On connaît les coups et les tarifs, le placement des balises (tout)
Wir kennen die Schläge und die Tarife, die Platzierung der Bojen (alles)
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro hat Malamore getötet, sendet Salve auf Wachturm (ja, ja, ja, ja)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Fünfundvierzig Kilo verlassen den Hafen, es gibt Großhändler wie in Nador (ja, ja, ja, ja)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
Im Handel spielen wir die Stärke, zielen auf den Hals, Kevlar auf der Brust (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Bruder, wir arbeiten (eh) Blaue unter der Veranda (eh) zehn Kisten im Kofferraum des Porsche (eh, eh, eh)
Une Audemars Piguet 15, deux-cent saumons
Um Audemars Piguet 15, duzentos salmões
On va les enculer, devenir un grand d'ce monde
Vamos fodê-los, tornar-se um grande deste mundo
Manipuler, mon reuf, c'est simple
Manipular, meu irmão, é simples
Une liasse de cent j'place entre ses seins
Um maço de cem eu coloco entre seus seios
Mais t'inquiète pas ma fille, il a bossé papa
Mas não se preocupe minha filha, seu pai trabalhou
Grâce aux pubs de Snap', t'as un deuxième appart'
Graças aos anúncios do Snap', você tem um segundo apartamento
Des plans d'bâtard, mon reuf, pépère
Planos bastardos, meu irmão, tranquilo
Va au Costa Rica, tu dis qu'tu viens d'ma part
Vá para a Costa Rica, diga que você vem da minha parte
Bourré, calibré, j'me suis jeté dans le Uber
Bêbado, calibrado, eu me joguei no Uber
Gros, mon Dieu, le pauvre, il a eu peur
Cara, meu Deus, o pobre, ele ficou com medo
Gros, à peine deux-cent mètres, t'as même pas pris la 'teille
Cara, mal duzentos metros, você nem pegou a garrafa
J'ouvre la f'nêtre, un coup d'crosse sur son crâne de lutteur
Eu abro a janela, um golpe de coronha em sua cabeça de lutador
Et elle, qu'est-ce qu'elle fout là, gros? À notre table au repas, gros?
E ela, o que ela está fazendo aqui, cara? Na nossa mesa de jantar, cara?
Ça fait une heure qu'elle regarde la RN
Faz uma hora que ela está olhando para a RN
La demoiselle intéressée ne m'aura pas
A senhorita interessada não vai me pegar
Dans quelques heures, j'atterris en Europe
Em algumas horas, eu aterrisso na Europa
Un soldat m'attend, j'fonce direct à Rotter'
Um soldado me espera, eu vou direto para Rotter'
J'ai plus d'amour pour mon pays, l'Algérie
Eu tenho mais amor pelo meu país, a Argélia
Que toi, fils de putain, t'en as pour ton père
Do que você, filho da puta, tem pelo seu pai
La jeunesse à Phuket ou Punta Cana
A juventude em Phuket ou Punta Cana
J'te baise fula, dans ton cul, ta Kala'
Eu te fodo fula, no seu cu, sua Kala'
Dolce & Gabbana, d'la cire illimitée, crédit illimité pour Copa Cabana
Dolce & Gabbana, cera ilimitada, crédito ilimitado para Copa Cabana
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro matou Malamore, envia rajada no mirante (sim, sim, sim, sim)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Quarenta e cinco quilos saímos do porto, há atacadistas como em Nador (sim, sim, sim, sim)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
No comércio, jogamos a força, miramos na garganta, kevlar no peito (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Irmão, nós trabalhamos (eh) azuis sob o alpendre (eh) dez caixas no porta-malas do Porsche (eh, eh, eh)
Casqué, c'est Daft Punk qu'arrive par la vitre (brr) arnaque, CO2, Tel Aviv
Capacetado, é Daft Punk que chega pela janela (brr) golpe, CO2, Tel Aviv
Tokarev chargée, on a reprit la ville (ah)
Tokarev carregada, retomamos a cidade (ah)
On descend t'chercher, on remonte, t'es pas ravi
Descemos para te buscar, subimos, você não está feliz
J'ai les plans, les gants, l'calibre et les paloches (han)
Eu tenho os planos, as luvas, o calibre e as paloches (han)
Moins d'temps à claquer qu'à filoche (ah)
Menos tempo para gastar do que para filoche (ah)
L'OPJ, c'est moi qui l'interroge (ouais, ouais)
O OPJ, sou eu quem o interroga (sim, sim)
Pourtant, il pense que j'l'arrange (ouais)
No entanto, ele acha que eu o arrumo (sim)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) méchants comme le retour de Gennaro (yah)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) malvados como o retorno de Gennaro (yah)
Loyal à la Gustavo, j'veux tout arracher tout d'suite car j'connais déjà la fin du scénario (Fuck)
Leal ao Gustavo, quero arrancar tudo de uma vez porque já conheço o final do cenário (Fuck)
J'connais la fin du scénar'
Eu conheço o final do cenário
Les p'tits tes-traî dans l'sauna, en roue libre comme Ayrton Senna
Os pequenos tes-traî no sauna, em roda livre como Ayrton Senna
Ton P.E.L dans l'pénave, j'suis dans l'bénef', t'es trop zehef, t'as b'soin d'bédave
Seu P.E.L na penave, estou no lucro, você é muito zehef, precisa de bédave
Ferrari Enzo, j'tourne dans la ville
Ferrari Enzo, eu ando pela cidade
On s'remplit l'estomac, t'as juste de la bile
Enchemos o estômago, você só tem bile
Té-ma la superficie de la villa, té-ma la superficie tah la villa
Olha a área da villa, olha a área tah a villa
Eh-eh, naïf, j'sais qu'vous êtes à huit sur une valise
Eh-eh, ingênuo, sei que vocês são oito numa mala
On connaît les coups et les tarifs, le placement des balises (tout)
Conhecemos os golpes e as tarifas, a colocação das balizas (tudo)
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro matou Malamore, envia rajada no mirante (sim, sim, sim, sim)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Quarenta e cinco quilos saímos do porto, há atacadistas como em Nador (sim, sim, sim, sim)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
No comércio, jogamos a força, miramos na garganta, kevlar no peito (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Irmão, nós trabalhamos (eh) azuis sob o alpendre (eh) dez caixas no porta-malas do Porsche (eh, eh, eh)
Une Audemars Piguet 15, deux-cent saumons
An Audemars Piguet 15, two hundred salmons
On va les enculer, devenir un grand d'ce monde
We're going to screw them over, become a big shot in this world
Manipuler, mon reuf, c'est simple
Manipulate, my bro, it's simple
Une liasse de cent j'place entre ses seins
A bundle of hundreds I place between her breasts
Mais t'inquiète pas ma fille, il a bossé papa
But don't worry my girl, daddy worked hard
Grâce aux pubs de Snap', t'as un deuxième appart'
Thanks to Snap ads, you have a second apartment
Des plans d'bâtard, mon reuf, pépère
Bastard plans, my bro, chill
Va au Costa Rica, tu dis qu'tu viens d'ma part
Go to Costa Rica, say you're coming on my behalf
Bourré, calibré, j'me suis jeté dans le Uber
Drunk, calibrated, I threw myself into the Uber
Gros, mon Dieu, le pauvre, il a eu peur
Big guy, my God, the poor guy, he got scared
Gros, à peine deux-cent mètres, t'as même pas pris la 'teille
Big guy, barely two hundred meters, you didn't even take the bottle
J'ouvre la f'nêtre, un coup d'crosse sur son crâne de lutteur
I open the window, a butt stroke on his wrestler's skull
Et elle, qu'est-ce qu'elle fout là, gros? À notre table au repas, gros?
And her, what is she doing here, big guy? At our dinner table, big guy?
Ça fait une heure qu'elle regarde la RN
She's been looking at the RN for an hour
La demoiselle intéressée ne m'aura pas
The interested lady won't get me
Dans quelques heures, j'atterris en Europe
In a few hours, I land in Europe
Un soldat m'attend, j'fonce direct à Rotter'
A soldier is waiting for me, I head straight to Rotterdam
J'ai plus d'amour pour mon pays, l'Algérie
I have more love for my country, Algeria
Que toi, fils de putain, t'en as pour ton père
Than you, son of a bitch, have for your father
La jeunesse à Phuket ou Punta Cana
Youth in Phuket or Punta Cana
J'te baise fula, dans ton cul, ta Kala'
I fuck you fula, in your ass, your Kala'
Dolce & Gabbana, d'la cire illimitée, crédit illimité pour Copa Cabana
Dolce & Gabbana, unlimited wax, unlimited credit for Copa Cabana
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro killed Malamore, sends a burst on the watchtower (yeah, yeah, yeah, yeah)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Forty-five kilos we leave the port, there are wholesalers like in Nador (yeah, yeah, yeah, yeah)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
In trade, we play strength, aim for the throat, kevlar on the chest (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Brother, we work (eh) cops under the porch (eh) ten boxes in the trunk of the Porsche (eh, eh, eh)
Casqué, c'est Daft Punk qu'arrive par la vitre (brr) arnaque, CO2, Tel Aviv
Helmeted, it's Daft Punk coming through the window (brr) scam, CO2, Tel Aviv
Tokarev chargée, on a reprit la ville (ah)
Tokarev loaded, we took back the city (ah)
On descend t'chercher, on remonte, t'es pas ravi
We come down to get you, we go back up, you're not pleased
J'ai les plans, les gants, l'calibre et les paloches (han)
I have the plans, the gloves, the caliber and the balls (han)
Moins d'temps à claquer qu'à filoche (ah)
Less time to spend than to filoche (ah)
L'OPJ, c'est moi qui l'interroge (ouais, ouais)
The OPJ, it's me who interrogates him (yeah, yeah)
Pourtant, il pense que j'l'arrange (ouais)
Yet, he thinks I'm arranging him (yeah)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) méchants comme le retour de Gennaro (yah)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) mean like the return of Gennaro (yah)
Loyal à la Gustavo, j'veux tout arracher tout d'suite car j'connais déjà la fin du scénario (Fuck)
Loyal to Gustavo, I want to tear everything apart right away because I already know the end of the scenario (Fuck)
J'connais la fin du scénar'
I know the end of the scenario
Les p'tits tes-traî dans l'sauna, en roue libre comme Ayrton Senna
The little ones in the sauna, freewheeling like Ayrton Senna
Ton P.E.L dans l'pénave, j'suis dans l'bénef', t'es trop zehef, t'as b'soin d'bédave
Your P.E.L in the penave, I'm in the profit, you're too zehef, you need bédave
Ferrari Enzo, j'tourne dans la ville
Ferrari Enzo, I'm touring the city
On s'remplit l'estomac, t'as juste de la bile
We fill our stomachs, you just have bile
Té-ma la superficie de la villa, té-ma la superficie tah la villa
Check out the area of the villa, check out the area of the villa
Eh-eh, naïf, j'sais qu'vous êtes à huit sur une valise
Eh-eh, naive, I know you're eight on a suitcase
On connaît les coups et les tarifs, le placement des balises (tout)
We know the moves and the rates, the placement of the beacons (all)
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro killed Malamore, sends a burst on the watchtower (yeah, yeah, yeah, yeah)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Forty-five kilos we leave the port, there are wholesalers like in Nador (yeah, yeah, yeah, yeah)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
In trade, we play strength, aim for the throat, kevlar on the chest (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Brother, we work (eh) cops under the porch (eh) ten boxes in the trunk of the Porsche (eh, eh, eh)
Une Audemars Piguet 15, deux-cent saumons
Un Audemars Piguet 15, doscientos salmones
On va les enculer, devenir un grand d'ce monde
Vamos a joderlos, convertirnos en un grande de este mundo
Manipuler, mon reuf, c'est simple
Manipular, mi hermano, es simple
Une liasse de cent j'place entre ses seins
Un fajo de cien lo coloco entre sus senos
Mais t'inquiète pas ma fille, il a bossé papa
Pero no te preocupes, mi hija, tu papá ha trabajado duro
Grâce aux pubs de Snap', t'as un deuxième appart'
Gracias a los anuncios de Snapchat, tienes un segundo apartamento
Des plans d'bâtard, mon reuf, pépère
Planes bastardos, mi hermano, tranquilo
Va au Costa Rica, tu dis qu'tu viens d'ma part
Ve a Costa Rica, di que vienes de mi parte
Bourré, calibré, j'me suis jeté dans le Uber
Borracho, calibrado, me lancé al Uber
Gros, mon Dieu, le pauvre, il a eu peur
Dios mío, el pobre, se asustó
Gros, à peine deux-cent mètres, t'as même pas pris la 'teille
Apenas doscientos metros, ni siquiera tomaste la botella
J'ouvre la f'nêtre, un coup d'crosse sur son crâne de lutteur
Abro la ventana, un golpe de culata en su cráneo de luchador
Et elle, qu'est-ce qu'elle fout là, gros? À notre table au repas, gros?
¿Y ella, qué hace aquí, hermano? ¿En nuestra mesa durante la comida, hermano?
Ça fait une heure qu'elle regarde la RN
Ha estado mirando la carretera nacional durante una hora
La demoiselle intéressée ne m'aura pas
La señorita interesada no me atrapará
Dans quelques heures, j'atterris en Europe
En unas horas, aterrizo en Europa
Un soldat m'attend, j'fonce direct à Rotter'
Un soldado me espera, me dirijo directamente a Rotterdam
J'ai plus d'amour pour mon pays, l'Algérie
Tengo más amor por mi país, Argelia
Que toi, fils de putain, t'en as pour ton père
Que tú, hijo de puta, por tu padre
La jeunesse à Phuket ou Punta Cana
La juventud en Phuket o Punta Cana
J'te baise fula, dans ton cul, ta Kala'
Te jodo, en tu culo, tu Kala'
Dolce & Gabbana, d'la cire illimitée, crédit illimité pour Copa Cabana
Dolce & Gabbana, cera ilimitada, crédito ilimitado para Copa Cabana
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro mató a Malamore, envía ráfagas al mirador (sí, sí, sí, sí)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Cuarenta y cinco kilos salimos del puerto, hay mayoristas como en Nador (sí, sí, sí, sí)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
En negocios, jugamos con la fuerza, apuntamos a la garganta, kevlar en el pecho (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Hermano, trabajamos (eh) policías en el porche (eh) diez cajas en el maletero del Porsche (eh, eh, eh)
Casqué, c'est Daft Punk qu'arrive par la vitre (brr) arnaque, CO2, Tel Aviv
Enmascarado, es Daft Punk quien llega por la ventana (brr) estafa, CO2, Tel Aviv
Tokarev chargée, on a reprit la ville (ah)
Tokarev cargada, hemos retomado la ciudad (ah)
On descend t'chercher, on remonte, t'es pas ravi
Bajamos a buscarte, subimos, no estás contento
J'ai les plans, les gants, l'calibre et les paloches (han)
Tengo los planes, los guantes, el calibre y las palomas (han)
Moins d'temps à claquer qu'à filoche (ah)
Menos tiempo para gastar que para hilvanar (ah)
L'OPJ, c'est moi qui l'interroge (ouais, ouais)
El oficial de policía judicial, soy yo quien lo interroga (sí, sí)
Pourtant, il pense que j'l'arrange (ouais)
Sin embargo, él piensa que lo estoy ayudando (sí)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) méchants comme le retour de Gennaro (yah)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) malvados como el regreso de Gennaro (yah)
Loyal à la Gustavo, j'veux tout arracher tout d'suite car j'connais déjà la fin du scénario (Fuck)
Leal a Gustavo, quiero arrancarlo todo de inmediato porque ya conozco el final del escenario (Joder)
J'connais la fin du scénar'
Conozco el final del escenario
Les p'tits tes-traî dans l'sauna, en roue libre comme Ayrton Senna
Los pequeños traidores en la sauna, en libertad como Ayrton Senna
Ton P.E.L dans l'pénave, j'suis dans l'bénef', t'es trop zehef, t'as b'soin d'bédave
Tu P.E.L en la cárcel, estoy en beneficio, eres demasiado tonto, necesitas hierba
Ferrari Enzo, j'tourne dans la ville
Ferrari Enzo, doy vueltas por la ciudad
On s'remplit l'estomac, t'as juste de la bile
Nos llenamos el estómago, solo tienes bilis
Té-ma la superficie de la villa, té-ma la superficie tah la villa
Mira el tamaño de la villa, mira el tamaño de la villa
Eh-eh, naïf, j'sais qu'vous êtes à huit sur une valise
Eh-eh, ingenuo, sé que sois ocho en una maleta
On connaît les coups et les tarifs, le placement des balises (tout)
Conocemos los golpes y las tarifas, la colocación de las balizas (todo)
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro mató a Malamore, envía ráfagas al mirador (sí, sí, sí, sí)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Cuarenta y cinco kilos salimos del puerto, hay mayoristas como en Nador (sí, sí, sí, sí)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
En negocios, jugamos con la fuerza, apuntamos a la garganta, kevlar en el pecho (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Hermano, trabajamos (eh) policías en el porche (eh) diez cajas en el maletero del Porsche (eh, eh, eh)
Une Audemars Piguet 15, deux-cent saumons
Un Audemars Piguet 15, duecento salmoni
On va les enculer, devenir un grand d'ce monde
Li prenderemo a calci, diventeremo grandi in questo mondo
Manipuler, mon reuf, c'est simple
Manipolare, mio fratello, è semplice
Une liasse de cent j'place entre ses seins
Un mazzo di cento lo metto tra i suoi seni
Mais t'inquiète pas ma fille, il a bossé papa
Ma non preoccuparti mia figlia, tuo padre ha lavorato
Grâce aux pubs de Snap', t'as un deuxième appart'
Grazie alle pubblicità di Snap', hai un secondo appartamento
Des plans d'bâtard, mon reuf, pépère
Piani bastardi, mio fratello, tranquillo
Va au Costa Rica, tu dis qu'tu viens d'ma part
Vai in Costa Rica, dici che vieni da me
Bourré, calibré, j'me suis jeté dans le Uber
Ubriaco, calibrato, mi sono buttato nell'Uber
Gros, mon Dieu, le pauvre, il a eu peur
Dio mio, il povero, ha avuto paura
Gros, à peine deux-cent mètres, t'as même pas pris la 'teille
Appena duecento metri, non hai nemmeno preso la bottiglia
J'ouvre la f'nêtre, un coup d'crosse sur son crâne de lutteur
Apro la finestra, un colpo di calcio sulla sua testa da lottatore
Et elle, qu'est-ce qu'elle fout là, gros? À notre table au repas, gros?
E lei, cosa ci fa qui, grosso? Alla nostra tavola per il pasto, grosso?
Ça fait une heure qu'elle regarde la RN
È un'ora che guarda la RN
La demoiselle intéressée ne m'aura pas
La signorina interessata non mi avrà
Dans quelques heures, j'atterris en Europe
Tra qualche ora, atterro in Europa
Un soldat m'attend, j'fonce direct à Rotter'
Un soldato mi aspetta, vado direttamente a Rotterdam
J'ai plus d'amour pour mon pays, l'Algérie
Ho più amore per il mio paese, l'Algeria
Que toi, fils de putain, t'en as pour ton père
Di quanto tu, figlio di puttana, ne abbia per tuo padre
La jeunesse à Phuket ou Punta Cana
La gioventù a Phuket o Punta Cana
J'te baise fula, dans ton cul, ta Kala'
Ti scopo fula, nel tuo culo, la tua Kala'
Dolce & Gabbana, d'la cire illimitée, crédit illimité pour Copa Cabana
Dolce & Gabbana, cera illimitata, credito illimitato per Copa Cabana
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro ha ucciso Malamore, manda raffiche sul mirador (sì, sì, sì, sì)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Quarantacinque chili usciamo dal porto, ci sono grossisti come a Nador (sì, sì, sì, sì)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
Nel commercio, giochiamo la forza, miriamo alla gola, kevlar sul torace (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Fratello, lavoriamo (eh) poliziotti sotto il portico (eh) dieci scatole nel bagagliaio della Porsche (eh, eh, eh)
Casqué, c'est Daft Punk qu'arrive par la vitre (brr) arnaque, CO2, Tel Aviv
Casco, è Daft Punk che arriva dal vetro (brr) truffa, CO2, Tel Aviv
Tokarev chargée, on a reprit la ville (ah)
Tokarev carica, abbiamo ripreso la città (ah)
On descend t'chercher, on remonte, t'es pas ravi
Scendiamo a prenderti, risaliamo, non sei contento
J'ai les plans, les gants, l'calibre et les paloches (han)
Ho i piani, i guanti, il calibro e le palle (han)
Moins d'temps à claquer qu'à filoche (ah)
Meno tempo da spendere che da filoche (ah)
L'OPJ, c'est moi qui l'interroge (ouais, ouais)
L'OPJ, sono io che lo interrogo (sì, sì)
Pourtant, il pense que j'l'arrange (ouais)
Eppure, pensa che lo sto sistemando (sì)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) méchants comme le retour de Gennaro (yah)
R.I.M.Kus, Lacrim (Lacrim) cattivi come il ritorno di Gennaro (yah)
Loyal à la Gustavo, j'veux tout arracher tout d'suite car j'connais déjà la fin du scénario (Fuck)
Fedele a Gustavo, voglio strappare tutto subito perché conosco già la fine dello scenario (Fuck)
J'connais la fin du scénar'
Conosco la fine dello scenario
Les p'tits tes-traî dans l'sauna, en roue libre comme Ayrton Senna
I piccoli tes-traî nel sauna, in libertà come Ayrton Senna
Ton P.E.L dans l'pénave, j'suis dans l'bénef', t'es trop zehef, t'as b'soin d'bédave
Il tuo P.E.L nel penave, sono nel beneficio, sei troppo zehef, hai bisogno di bédave
Ferrari Enzo, j'tourne dans la ville
Ferrari Enzo, giro in città
On s'remplit l'estomac, t'as juste de la bile
Ci riempiamo lo stomaco, hai solo bile
Té-ma la superficie de la villa, té-ma la superficie tah la villa
Guarda la superficie della villa, guarda la superficie della villa
Eh-eh, naïf, j'sais qu'vous êtes à huit sur une valise
Eh-eh, ingenuo, so che siete in otto su una valigia
On connaît les coups et les tarifs, le placement des balises (tout)
Conosciamo i colpi e i prezzi, la posizione dei balise (tutto)
Ciro a buté Malamore, envoie rafale sur mirador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ciro ha ucciso Malamore, manda raffiche sul mirador (sì, sì, sì, sì)
Quarante-cinq kilos on sort du port, y a des grossistes comme à Nador (ouais, ouais, ouais, ouais)
Quarantacinque chili usciamo dal porto, ci sono grossisti come a Nador (sì, sì, sì, sì)
En négoce, on joue la force, vise la gorge, kevlar sur l'torse (eh)
Nel commercio, giochiamo la forza, miriamo alla gola, kevlar sul torace (eh)
Frère, on bosse (eh) bleus sous l'porche (eh) dix boîtes dans l'coffre du Porsche (eh, eh, eh)
Fratello, lavoriamo (eh) poliziotti sotto il portico (eh) dieci scatole nel bagagliaio della Porsche (eh, eh, eh)

Beliebteste Lieder von Rimkus

Andere Künstler von Trap