Princesa

JOSE LUIS ORTEGA CASTRO, ANDRES GUARDADO

Liedtexte Übersetzung

CNCO
Con río roma
Para todas las princesas

Eres lo primero que yo pienso cuando alguien me dice: "pide un deseo"
Eres tú quien causa que sonría como tonto cuando dices te quiero
Qué bueno que los pensamientos no se ven
Te sudarían hasta las manos si vieras qué te quiero hacer

Y ya sé que estás aburrida
De promesas incumplidas
De palabras y contratos
De amores para un rato
Tengamos algo sin mentiras
Poquito a poco no hay prisa
Soy son de tu belleza
Cuidarte es mi promesa

Quiero que tú seas mi princesa
Que sean mis labios solo los que te besan
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Hasta volverte mía, princesa
Habrá luna de miel cada que te vea
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Pues quiero que seas mi princesa
Baby quiero que seas mi princesa

Mueves tu cintura y yo empiezo a imaginarte haciendo locuras
Veo tu boquita y ya quiero enseñarle a hacer travesuras
Tú sigue bailando mientras sigo imaginando
Lo que hoy te voy a hacer llegando a casa cuando nadie vea nada
Te explicarán mis manos que me encantas

Y ya sé que estás aburrida
De promesas incumplidas
De palabras y contratos
De amores para un rato
Tengamos algo sin mentiras
Poquito a poco no hay prisa
Soy fan de tu belleza
Cuidarte es mi promesa

Quiero que tú seas mi princesa
Que sean mis labios solo los que te besan
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Hasta volverte mía, princesa
Habrá luna de miel cada que te vea
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Estar dentro de ti y de tu cabeza

Sabes que (amorcito completita)
Nunca había sentido estoy que estoy sintiendo
Por eso te adora y te valora, el corazón

Quiero que tú seas mi princesa
Que sean mis labios solo los que te besen
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Hasta volverte mía, princesa
Habrá luna de miel cada que te vea
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Pues quiero que seas mi princesa
Baby quiero que seas mi princesa

Ay bebé como te quiero yo
Río Roma
CNCO
Hoy te juro mi vida que cómo me encantas
Mi amor, mi amor

CNCO
CNCO
Con río roma
Mit Río Roma
Para todas las princesas
Für alle Prinzessinnen
Eres lo primero que yo pienso cuando alguien me dice: "pide un deseo"
Du bist das Erste, an das ich denke, wenn jemand zu mir sagt: „Wünsch dir etwas“
Eres tú quien causa que sonría como tonto cuando dices te quiero
Du bist es, die mich wie einen Dummkopf lächeln lässt, wenn du sagst, ich liebe dich
Qué bueno que los pensamientos no se ven
Gut, dass Gedanken unsichtbar sind
Te sudarían hasta las manos si vieras qué te quiero hacer
Deine Hände würden schwitzen, wenn du sehen könntest, was ich mit dir machen will
Y ya sé que estás aburrida
Und ich weiß, dass du gelangweilt bist
De promesas incumplidas
Von nicht eingehaltenen Versprechen
De palabras y contratos
Von Worten und Verträgen
De amores para un rato
Von Lieben für eine Weile
Tengamos algo sin mentiras
Lass uns etwas ohne Lügen haben
Poquito a poco no hay prisa
Ganz langsam, es gibt keine Eile
Soy son de tu belleza
Ich bin ein Fan deiner Schönheit
Cuidarte es mi promesa
Dich zu pflegen ist mein Versprechen
Quiero que tú seas mi princesa
Ich möchte, dass du meine Prinzessin bist
Que sean mis labios solo los que te besan
Dass nur meine Lippen diejenigen sind, die dich küssen
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Deine weiche Haut berühren, wenn die Nacht beginnt
Hasta volverte mía, princesa
Bis du meine wirst, Prinzessin
Habrá luna de miel cada que te vea
Es wird Flitterwochen geben, jedes Mal wenn ich dich sehe
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Dich sehr glücklich zu machen ist das, was mich interessiert
Estar dentro de ti y de tu cabeza
In dir und in deinem Kopf zu sein
Pues quiero que seas mi princesa
Denn ich möchte, dass du meine Prinzessin bist
Baby quiero que seas mi princesa
Baby, ich möchte, dass du meine Prinzessin bist
Mueves tu cintura y yo empiezo a imaginarte haciendo locuras
Du bewegst deine Hüften und ich fange an, mir vorzustellen, wie du verrückte Dinge tust
Veo tu boquita y ya quiero enseñarle a hacer travesuras
Ich sehe deine kleinen Lippen und ich möchte ihnen beibringen, Unfug zu machen
Tú sigue bailando mientras sigo imaginando
Du tanzt weiter, während ich weiterhin vorstelle
Lo que hoy te voy a hacer llegando a casa cuando nadie vea nada
Was ich dir heute zu Hause machen werde, wenn niemand etwas sieht
Te explicarán mis manos que me encantas
Meine Hände werden dir erklären, dass ich dich liebe
Y ya sé que estás aburrida
Und ich weiß, dass du gelangweilt bist
De promesas incumplidas
Von nicht eingehaltenen Versprechen
De palabras y contratos
Von Worten und Verträgen
De amores para un rato
Von Lieben für eine Weile
Tengamos algo sin mentiras
Lass uns etwas ohne Lügen haben
Poquito a poco no hay prisa
Ganz langsam, es gibt keine Eile
Soy fan de tu belleza
Ich bin ein Fan deiner Schönheit
Cuidarte es mi promesa
Dich zu pflegen ist mein Versprechen
Quiero que tú seas mi princesa
Ich möchte, dass du meine Prinzessin bist
Que sean mis labios solo los que te besan
Dass nur meine Lippen diejenigen sind, die dich küssen
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Deine weiche Haut berühren, wenn die Nacht beginnt
Hasta volverte mía, princesa
Bis du meine wirst, Prinzessin
Habrá luna de miel cada que te vea
Es wird Flitterwochen geben, jedes Mal wenn ich dich sehe
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Dich sehr glücklich zu machen ist das, was mich interessiert
Estar dentro de ti y de tu cabeza
In dir und in deinem Kopf zu sein
Sabes que (amorcito completita)
Du weißt, dass (mein kleiner Liebling, ganz und gar)
Nunca había sentido estoy que estoy sintiendo
Ich habe noch nie das gefühlt, was ich jetzt fühle
Por eso te adora y te valora, el corazón
Deshalb verehre und schätze ich dich, das Herz
Quiero que tú seas mi princesa
Ich möchte, dass du meine Prinzessin bist
Que sean mis labios solo los que te besen
Dass nur meine Lippen diejenigen sind, die dich küssen
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Deine weiche Haut berühren, wenn die Nacht beginnt
Hasta volverte mía, princesa
Bis du meine wirst, Prinzessin
Habrá luna de miel cada que te vea
Es wird Flitterwochen geben, jedes Mal wenn ich dich sehe
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Dich sehr glücklich zu machen ist das, was mich interessiert
Estar dentro de ti y de tu cabeza
In dir und in deinem Kopf zu sein
Pues quiero que seas mi princesa
Denn ich möchte, dass du meine Prinzessin bist
Baby quiero que seas mi princesa
Baby, ich möchte, dass du meine Prinzessin bist
Ay bebé como te quiero yo
Oh Baby, wie sehr ich dich liebe
Río Roma
Río Roma
CNCO
CNCO
Hoy te juro mi vida que cómo me encantas
Heute schwöre ich dir mein Leben, wie sehr ich dich liebe
Mi amor, mi amor
Meine Liebe, meine Liebe
CNCO
CNCO
Con río roma
Com Río Roma
Para todas las princesas
Para todas as princesas
Eres lo primero que yo pienso cuando alguien me dice: "pide un deseo"
Você é a primeira coisa que eu penso quando alguém me diz: "faça um desejo"
Eres tú quien causa que sonría como tonto cuando dices te quiero
É você quem faz eu sorrir como um bobo quando diz que me ama
Qué bueno que los pensamientos no se ven
Que bom que os pensamentos não são visíveis
Te sudarían hasta las manos si vieras qué te quiero hacer
Suas mãos suariam se você visse o que eu quero fazer com você
Y ya sé que estás aburrida
E eu sei que você está entediada
De promesas incumplidas
De promessas não cumpridas
De palabras y contratos
De palavras e contratos
De amores para un rato
De amores passageiros
Tengamos algo sin mentiras
Vamos ter algo sem mentiras
Poquito a poco no hay prisa
Pouco a pouco, sem pressa
Soy son de tu belleza
Sou fã da sua beleza
Cuidarte es mi promesa
Cuidar de você é minha promessa
Quiero que tú seas mi princesa
Quero que você seja minha princesa
Que sean mis labios solo los que te besan
Que sejam meus lábios os únicos que te beijam
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Tocar sua pele suave quando a noite começa
Hasta volverte mía, princesa
Até te tornar minha, princesa
Habrá luna de miel cada que te vea
Haverá lua de mel toda vez que eu te ver
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Te fazer muito feliz é o que me interessa
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Estar dentro de você e da sua cabeça
Pues quiero que seas mi princesa
Pois quero que você seja minha princesa
Baby quiero que seas mi princesa
Baby, quero que você seja minha princesa
Mueves tu cintura y yo empiezo a imaginarte haciendo locuras
Você mexe a cintura e eu começo a imaginar você fazendo loucuras
Veo tu boquita y ya quiero enseñarle a hacer travesuras
Vejo sua boquinha e já quero ensiná-la a fazer travessuras
Tú sigue bailando mientras sigo imaginando
Continue dançando enquanto eu continuo imaginando
Lo que hoy te voy a hacer llegando a casa cuando nadie vea nada
O que vou fazer com você hoje à noite quando ninguém estiver vendo
Te explicarán mis manos que me encantas
Minhas mãos vão te explicar o quanto eu te adoro
Y ya sé que estás aburrida
E eu sei que você está entediada
De promesas incumplidas
De promessas não cumpridas
De palabras y contratos
De palavras e contratos
De amores para un rato
De amores passageiros
Tengamos algo sin mentiras
Vamos ter algo sem mentiras
Poquito a poco no hay prisa
Pouco a pouco, sem pressa
Soy fan de tu belleza
Sou fã da sua beleza
Cuidarte es mi promesa
Cuidar de você é minha promessa
Quiero que tú seas mi princesa
Quero que você seja minha princesa
Que sean mis labios solo los que te besan
Que sejam meus lábios os únicos que te beijam
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Tocar sua pele suave quando a noite começa
Hasta volverte mía, princesa
Até te tornar minha, princesa
Habrá luna de miel cada que te vea
Haverá lua de mel toda vez que eu te ver
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Te fazer muito feliz é o que me interessa
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Estar dentro de você e da sua cabeça
Sabes que (amorcito completita)
Você sabe que (amorzinho completinha)
Nunca había sentido estoy que estoy sintiendo
Nunca tinha sentido isso que estou sentindo
Por eso te adora y te valora, el corazón
Por isso te adoro e te valorizo, o coração
Quiero que tú seas mi princesa
Quero que você seja minha princesa
Que sean mis labios solo los que te besen
Que sejam meus lábios os únicos que te beijam
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Tocar sua pele suave quando a noite começa
Hasta volverte mía, princesa
Até te tornar minha, princesa
Habrá luna de miel cada que te vea
Haverá lua de mel toda vez que eu te ver
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Te fazer muito feliz é o que me interessa
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Estar dentro de você e da sua cabeça
Pues quiero que seas mi princesa
Pois quero que você seja minha princesa
Baby quiero que seas mi princesa
Baby, quero que você seja minha princesa
Ay bebé como te quiero yo
Ai bebê, como eu te amo
Río Roma
Río Roma
CNCO
CNCO
Hoy te juro mi vida que cómo me encantas
Hoje eu juro minha vida que como eu te adoro
Mi amor, mi amor
Meu amor, meu amor
CNCO
CNCO
Con río roma
With Rio Roma
Para todas las princesas
For all the princesses
Eres lo primero que yo pienso cuando alguien me dice: "pide un deseo"
You're the first thing I think of when someone tells me: "make a wish"
Eres tú quien causa que sonría como tonto cuando dices te quiero
It's you who makes me smile like a fool when you say I love you
Qué bueno que los pensamientos no se ven
It's a good thing thoughts can't be seen
Te sudarían hasta las manos si vieras qué te quiero hacer
Your hands would sweat if you saw what I want to do to you
Y ya sé que estás aburrida
And I know you're bored
De promesas incumplidas
Of unfulfilled promises
De palabras y contratos
Of words and contracts
De amores para un rato
Of love for a while
Tengamos algo sin mentiras
Let's have something without lies
Poquito a poco no hay prisa
Little by little there's no rush
Soy son de tu belleza
I'm a fan of your beauty
Cuidarte es mi promesa
Taking care of you is my promise
Quiero que tú seas mi princesa
I want you to be my princess
Que sean mis labios solo los que te besan
That my lips are the only ones that kiss you
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
To touch your soft skin when the night begins
Hasta volverte mía, princesa
Until you become mine, princess
Habrá luna de miel cada que te vea
There will be a honeymoon every time I see you
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Making you very happy is what interests me
Estar dentro de ti y de tu cabeza
To be inside you and in your head
Pues quiero que seas mi princesa
Because I want you to be my princess
Baby quiero que seas mi princesa
Baby I want you to be my princess
Mueves tu cintura y yo empiezo a imaginarte haciendo locuras
You move your waist and I start to imagine you doing crazy things
Veo tu boquita y ya quiero enseñarle a hacer travesuras
I see your little mouth and I already want to teach it to be naughty
Tú sigue bailando mientras sigo imaginando
You keep dancing while I keep imagining
Lo que hoy te voy a hacer llegando a casa cuando nadie vea nada
What I'm going to do to you today when we get home and no one sees anything
Te explicarán mis manos que me encantas
My hands will explain to you that I love you
Y ya sé que estás aburrida
And I know you're bored
De promesas incumplidas
Of unfulfilled promises
De palabras y contratos
Of words and contracts
De amores para un rato
Of love for a while
Tengamos algo sin mentiras
Let's have something without lies
Poquito a poco no hay prisa
Little by little there's no rush
Soy fan de tu belleza
I'm a fan of your beauty
Cuidarte es mi promesa
Taking care of you is my promise
Quiero que tú seas mi princesa
I want you to be my princess
Que sean mis labios solo los que te besan
That my lips are the only ones that kiss you
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
To touch your soft skin when the night begins
Hasta volverte mía, princesa
Until you become mine, princess
Habrá luna de miel cada que te vea
There will be a honeymoon every time I see you
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Making you very happy is what interests me
Estar dentro de ti y de tu cabeza
To be inside you and in your head
Sabes que (amorcito completita)
You know that (little love complete)
Nunca había sentido estoy que estoy sintiendo
I had never felt what I'm feeling
Por eso te adora y te valora, el corazón
That's why I adore and value you, my heart
Quiero que tú seas mi princesa
I want you to be my princess
Que sean mis labios solo los que te besen
That my lips are the only ones that kiss you
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
To touch your soft skin when the night begins
Hasta volverte mía, princesa
Until you become mine, princess
Habrá luna de miel cada que te vea
There will be a honeymoon every time I see you
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Making you very happy is what interests me
Estar dentro de ti y de tu cabeza
To be inside you and in your head
Pues quiero que seas mi princesa
Because I want you to be my princess
Baby quiero que seas mi princesa
Baby I want you to be my princess
Ay bebé como te quiero yo
Oh baby how I love you
Río Roma
Rio Roma
CNCO
CNCO
Hoy te juro mi vida que cómo me encantas
Today I swear my life that I love you
Mi amor, mi amor
My love, my love
CNCO
CNCO
Con río roma
Avec Río Roma
Para todas las princesas
Pour toutes les princesses
Eres lo primero que yo pienso cuando alguien me dice: "pide un deseo"
Tu es la première chose à laquelle je pense quand quelqu'un me dit : "fais un vœu"
Eres tú quien causa que sonría como tonto cuando dices te quiero
C'est toi qui me fais sourire comme un idiot quand tu dis je t'aime
Qué bueno que los pensamientos no se ven
Heureusement que les pensées ne se voient pas
Te sudarían hasta las manos si vieras qué te quiero hacer
Tes mains transpireraient si tu voyais ce que je veux te faire
Y ya sé que estás aburrida
Et je sais que tu es ennuyée
De promesas incumplidas
De promesses non tenues
De palabras y contratos
De mots et de contrats
De amores para un rato
D'amours éphémères
Tengamos algo sin mentiras
Ayons quelque chose sans mensonges
Poquito a poco no hay prisa
Petit à petit, il n'y a pas de hâte
Soy son de tu belleza
Je suis fan de ta beauté
Cuidarte es mi promesa
Prendre soin de toi est ma promesse
Quiero que tú seas mi princesa
Je veux que tu sois ma princesse
Que sean mis labios solo los que te besan
Que ce soient mes lèvres seules qui t'embrassent
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Toucher ta peau douce quand la nuit commence
Hasta volverte mía, princesa
Jusqu'à ce que tu deviennes mienne, princesse
Habrá luna de miel cada que te vea
Il y aura une lune de miel chaque fois que je te verrai
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Te rendre très heureuse est ce qui m'intéresse
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Être en toi et dans ta tête
Pues quiero que seas mi princesa
Car je veux que tu sois ma princesse
Baby quiero que seas mi princesa
Bébé, je veux que tu sois ma princesse
Mueves tu cintura y yo empiezo a imaginarte haciendo locuras
Tu bouges ta taille et je commence à t'imaginer faire des folies
Veo tu boquita y ya quiero enseñarle a hacer travesuras
Je vois ta petite bouche et je veux déjà lui apprendre à faire des bêtises
Tú sigue bailando mientras sigo imaginando
Continue à danser pendant que je continue à imaginer
Lo que hoy te voy a hacer llegando a casa cuando nadie vea nada
Ce que je vais te faire aujourd'hui en rentrant à la maison quand personne ne voit rien
Te explicarán mis manos que me encantas
Mes mains t'expliqueront à quel point tu me plais
Y ya sé que estás aburrida
Et je sais que tu es ennuyée
De promesas incumplidas
De promesses non tenues
De palabras y contratos
De mots et de contrats
De amores para un rato
D'amours éphémères
Tengamos algo sin mentiras
Ayons quelque chose sans mensonges
Poquito a poco no hay prisa
Petit à petit, il n'y a pas de hâte
Soy fan de tu belleza
Je suis fan de ta beauté
Cuidarte es mi promesa
Prendre soin de toi est ma promesse
Quiero que tú seas mi princesa
Je veux que tu sois ma princesse
Que sean mis labios solo los que te besan
Que ce soient mes lèvres seules qui t'embrassent
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Toucher ta peau douce quand la nuit commence
Hasta volverte mía, princesa
Jusqu'à ce que tu deviennes mienne, princesse
Habrá luna de miel cada que te vea
Il y aura une lune de miel chaque fois que je te verrai
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Te rendre très heureuse est ce qui m'intéresse
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Être en toi et dans ta tête
Sabes que (amorcito completita)
Tu sais que (mon petit amour complet)
Nunca había sentido estoy que estoy sintiendo
Je n'avais jamais ressenti ce que je ressens maintenant
Por eso te adora y te valora, el corazón
C'est pourquoi je t'adore et te valorise, le cœur
Quiero que tú seas mi princesa
Je veux que tu sois ma princesse
Que sean mis labios solo los que te besen
Que ce soient mes lèvres seules qui t'embrassent
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Toucher ta peau douce quand la nuit commence
Hasta volverte mía, princesa
Jusqu'à ce que tu deviennes mienne, princesse
Habrá luna de miel cada que te vea
Il y aura une lune de miel chaque fois que je te verrai
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Te rendre très heureuse est ce qui m'intéresse
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Être en toi et dans ta tête
Pues quiero que seas mi princesa
Car je veux que tu sois ma princesse
Baby quiero que seas mi princesa
Bébé, je veux que tu sois ma princesse
Ay bebé como te quiero yo
Oh bébé, comme je t'aime
Río Roma
Río Roma
CNCO
CNCO
Hoy te juro mi vida que cómo me encantas
Aujourd'hui, je te jure ma vie, comme tu me plais
Mi amor, mi amor
Mon amour, mon amour
CNCO
CNCO
Con río roma
Con Río Roma
Para todas las princesas
Per tutte le principesse
Eres lo primero que yo pienso cuando alguien me dice: "pide un deseo"
Sei la prima cosa a cui penso quando qualcuno mi dice: "esprimi un desiderio"
Eres tú quien causa que sonría como tonto cuando dices te quiero
Sei tu che mi fai sorridere come un idiota quando dici ti amo
Qué bueno que los pensamientos no se ven
Che bene che i pensieri non si vedono
Te sudarían hasta las manos si vieras qué te quiero hacer
Ti suderebbero le mani se vedessi cosa voglio farti
Y ya sé que estás aburrida
E so già che sei annoiata
De promesas incumplidas
Di promesse non mantenute
De palabras y contratos
Di parole e contratti
De amores para un rato
Di amori per un po'
Tengamos algo sin mentiras
Abbiamo qualcosa senza bugie
Poquito a poco no hay prisa
Piano piano non c'è fretta
Soy son de tu belleza
Sono un fan della tua bellezza
Cuidarte es mi promesa
Prendersi cura di te è la mia promessa
Quiero que tú seas mi princesa
Voglio che tu sia la mia principessa
Que sean mis labios solo los que te besan
Che siano le mie labbra solo quelle che ti baciano
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Toccare la tua pelle morbida quando inizia la notte
Hasta volverte mía, princesa
Fino a farti mia, principessa
Habrá luna de miel cada que te vea
Ci sarà una luna di miele ogni volta che ti vedo
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Renderti molto felice è ciò che mi interessa
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Essere dentro di te e nella tua testa
Pues quiero que seas mi princesa
Perché voglio che tu sia la mia principessa
Baby quiero que seas mi princesa
Baby voglio che tu sia la mia principessa
Mueves tu cintura y yo empiezo a imaginarte haciendo locuras
Muovi il tuo fianco e io inizio a immaginarti fare pazzie
Veo tu boquita y ya quiero enseñarle a hacer travesuras
Vedo la tua bocca e voglio già insegnarle a fare marachelle
Tú sigue bailando mientras sigo imaginando
Continua a ballare mentre continuo a immaginare
Lo que hoy te voy a hacer llegando a casa cuando nadie vea nada
Cosa ti farò oggi arrivando a casa quando nessuno vede nulla
Te explicarán mis manos que me encantas
Le mie mani ti spiegheranno quanto mi piaci
Y ya sé que estás aburrida
E so già che sei annoiata
De promesas incumplidas
Di promesse non mantenute
De palabras y contratos
Di parole e contratti
De amores para un rato
Di amori per un po'
Tengamos algo sin mentiras
Abbiamo qualcosa senza bugie
Poquito a poco no hay prisa
Piano piano non c'è fretta
Soy fan de tu belleza
Sono un fan della tua bellezza
Cuidarte es mi promesa
Prendersi cura di te è la mia promessa
Quiero que tú seas mi princesa
Voglio che tu sia la mia principessa
Que sean mis labios solo los que te besan
Che siano le mie labbra solo quelle che ti baciano
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Toccare la tua pelle morbida quando inizia la notte
Hasta volverte mía, princesa
Fino a farti mia, principessa
Habrá luna de miel cada que te vea
Ci sarà una luna di miele ogni volta che ti vedo
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Renderti molto felice è ciò che mi interessa
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Essere dentro di te e nella tua testa
Sabes que (amorcito completita)
Sai che (amore completo)
Nunca había sentido estoy que estoy sintiendo
Non avevo mai sentito quello che sto sentendo
Por eso te adora y te valora, el corazón
Per questo ti adora e ti apprezza, il cuore
Quiero que tú seas mi princesa
Voglio che tu sia la mia principessa
Que sean mis labios solo los que te besen
Che siano le mie labbra solo quelle che ti baciano
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Toccare la tua pelle morbida quando inizia la notte
Hasta volverte mía, princesa
Fino a farti mia, principessa
Habrá luna de miel cada que te vea
Ci sarà una luna di miele ogni volta che ti vedo
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Renderti molto felice è ciò che mi interessa
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Essere dentro di te e nella tua testa
Pues quiero que seas mi princesa
Perché voglio che tu sia la mia principessa
Baby quiero que seas mi princesa
Baby voglio che tu sia la mia principessa
Ay bebé como te quiero yo
Oh baby come ti amo io
Río Roma
Río Roma
CNCO
CNCO
Hoy te juro mi vida que cómo me encantas
Oggi ti giuro la mia vita che come mi piaci
Mi amor, mi amor
Mio amore, mio amore

Wissenswertes über das Lied Princesa von Río Roma

Wer hat das Lied “Princesa” von Río Roma komponiert?
Das Lied “Princesa” von Río Roma wurde von JOSE LUIS ORTEGA CASTRO, ANDRES GUARDADO komponiert.

Beliebteste Lieder von Río Roma

Andere Künstler von Romantic