Todavía No Te Olvido

CARLOS AUGUSTO RIVERA GUERRA, JOSE LUIS ORTEGA CASTRO

Liedtexte Übersetzung

Será que siempre yo te di más de lo que tenía,
será que me quede vacío por darte mi vida,
será que aquella noche la luz de la luna era tuya,
y ahora necesito esa luz para mi noche oscura

Y aunque duela tanto recordarte,
y este escrito en el destino,
es tan corto el amor y tan largo el olvido

Todavía no te olvido, pero ahí voy,
todavía siento frío cuando escucho tu voz,
y es que como arrancarte después de besarte
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor

Todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré

Será que esa vez cuando nos desvelamos bailando,
la música nos embrujo y yo caí en un encanto,
será que mi cuerpo no quiere sentir otras manos,
porque cuando te dije te amo yo no estaba jugando

Todavía no te olvido, pero ahí voy,
todavía siento frío cuando escucho tu voz
y es que como arrancarte después de besarte
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor

Todavía no te olvido pero voy muy bien,
ya casi pude entregarme a otro querer,
pero óyeme bien no me busques que no volveré

Porque todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré

Porque todavía no te olvido todavía no, pero te olvidaré

Será que siempre yo te di más de lo que tenía,
Vielleicht habe ich dir immer mehr gegeben, als ich hatte,
será que me quede vacío por darte mi vida,
vielleicht bin ich leer, weil ich dir mein Leben gegeben habe,
será que aquella noche la luz de la luna era tuya,
vielleicht gehörte das Mondlicht in jener Nacht dir,
y ahora necesito esa luz para mi noche oscura
und jetzt brauche ich dieses Licht für meine dunkle Nacht
Y aunque duela tanto recordarte,
Und obwohl es so weh tut, dich zu erinnern,
y este escrito en el destino,
und es im Schicksal geschrieben steht,
es tan corto el amor y tan largo el olvido
ist die Liebe so kurz und das Vergessen so lang
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Ich habe dich noch nicht vergessen, aber ich bin auf dem Weg,
todavía siento frío cuando escucho tu voz,
ich fühle immer noch Kälte, wenn ich deine Stimme höre,
y es que como arrancarte después de besarte
und wie kann ich dich loswerden, nachdem ich dich geküsst habe
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
und dir so oft, aber so oft Liebe gemacht habe
Todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Ich habe dich noch nicht vergessen, noch nicht, aber ich werde dich vergessen
Será que esa vez cuando nos desvelamos bailando,
Vielleicht war es das Mal, als wir die ganze Nacht tanzten,
la música nos embrujo y yo caí en un encanto,
die Musik hat uns verzaubert und ich fiel in einen Bann,
será que mi cuerpo no quiere sentir otras manos,
vielleicht will mein Körper keine anderen Hände spüren,
porque cuando te dije te amo yo no estaba jugando
denn als ich sagte, ich liebe dich, spielte ich kein Spiel
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Ich habe dich noch nicht vergessen, aber ich bin auf dem Weg,
todavía siento frío cuando escucho tu voz
ich fühle immer noch Kälte, wenn ich deine Stimme höre
y es que como arrancarte después de besarte
und wie kann ich dich loswerden, nachdem ich dich geküsst habe
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
und dir so oft, aber so oft Liebe gemacht habe
Todavía no te olvido pero voy muy bien,
Ich habe dich noch nicht vergessen, aber ich mache gute Fortschritte,
ya casi pude entregarme a otro querer,
ich konnte mich fast einer anderen Liebe hingeben,
pero óyeme bien no me busques que no volveré
aber hör mir gut zu, such mich nicht, denn ich werde nicht zurückkommen
Porque todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Denn ich habe dich noch nicht vergessen, noch nicht, aber ich werde dich vergessen
Porque todavía no te olvido todavía no, pero te olvidaré
Denn ich habe dich noch nicht vergessen, noch nicht, aber ich werde dich vergessen
Será que siempre yo te di más de lo que tenía,
Será que sempre te dei mais do que tinha,
será que me quede vacío por darte mi vida,
será que fiquei vazio por te dar a minha vida,
será que aquella noche la luz de la luna era tuya,
será que aquela noite a luz da lua era tua,
y ahora necesito esa luz para mi noche oscura
e agora preciso dessa luz para a minha noite escura
Y aunque duela tanto recordarte,
E embora doa tanto lembrar de ti,
y este escrito en el destino,
e esteja escrito no destino,
es tan corto el amor y tan largo el olvido
o amor é tão curto e o esquecimento tão longo
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Ainda não te esqueci, mas estou a caminho,
todavía siento frío cuando escucho tu voz,
ainda sinto frio quando ouço a tua voz,
y es que como arrancarte después de besarte
e como posso te arrancar depois de te beijar
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
e de te fazer amor tantas, mas tantas vezes
Todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Ainda não te esqueci, ainda não, mas vou te esquecer
Será que esa vez cuando nos desvelamos bailando,
Será que aquela vez quando ficamos acordados dançando,
la música nos embrujo y yo caí en un encanto,
a música nos encantou e eu caí num feitiço,
será que mi cuerpo no quiere sentir otras manos,
será que o meu corpo não quer sentir outras mãos,
porque cuando te dije te amo yo no estaba jugando
porque quando te disse eu te amo, eu não estava brincando
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Ainda não te esqueci, mas estou a caminho,
todavía siento frío cuando escucho tu voz
ainda sinto frio quando ouço a tua voz
y es que como arrancarte después de besarte
e como posso te arrancar depois de te beijar
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
e de te fazer amor tantas, mas tantas vezes
Todavía no te olvido pero voy muy bien,
Ainda não te esqueci, mas estou indo bem,
ya casi pude entregarme a otro querer,
quase consegui me entregar a outro amor,
pero óyeme bien no me busques que no volveré
mas ouça bem, não me procure, pois não voltarei
Porque todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Porque ainda não te esqueci, ainda não, mas vou te esquecer
Porque todavía no te olvido todavía no, pero te olvidaré
Porque ainda não te esqueci, ainda não, mas vou te esquecer
Será que siempre yo te di más de lo que tenía,
Could it be that I always gave you more than I had,
será que me quede vacío por darte mi vida,
Could it be that I was left empty from giving you my life,
será que aquella noche la luz de la luna era tuya,
Could it be that that night the moonlight was yours,
y ahora necesito esa luz para mi noche oscura
And now I need that light for my dark night
Y aunque duela tanto recordarte,
And even though it hurts so much to remember you,
y este escrito en el destino,
And it's written in destiny,
es tan corto el amor y tan largo el olvido
Love is so short and forgetting is so long
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
I still haven't forgotten you, but I'm getting there,
todavía siento frío cuando escucho tu voz,
I still feel cold when I hear your voice,
y es que como arrancarte después de besarte
And how can I remove you after kissing you
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
And making love to you so many times, so many times
Todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
I still haven't forgotten you, not yet, but I will forget you
Será que esa vez cuando nos desvelamos bailando,
Could it be that time when we stayed up dancing,
la música nos embrujo y yo caí en un encanto,
The music bewitched us and I fell under a spell,
será que mi cuerpo no quiere sentir otras manos,
Could it be that my body doesn't want to feel other hands,
porque cuando te dije te amo yo no estaba jugando
Because when I said I love you, I wasn't playing
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
I still haven't forgotten you, but I'm getting there,
todavía siento frío cuando escucho tu voz
I still feel cold when I hear your voice
y es que como arrancarte después de besarte
And how can I remove you after kissing you
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
And making love to you so many times, so many times
Todavía no te olvido pero voy muy bien,
I still haven't forgotten you but I'm doing well,
ya casi pude entregarme a otro querer,
I almost managed to give myself to another love,
pero óyeme bien no me busques que no volveré
But listen to me well, don't look for me because I won't come back
Porque todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Because I still haven't forgotten you, not yet, but I will forget you
Porque todavía no te olvido todavía no, pero te olvidaré
Because I still haven't forgotten you, not yet, but I will forget you
Será que siempre yo te di más de lo que tenía,
Est-ce que je t'ai toujours donné plus que ce que j'avais,
será que me quede vacío por darte mi vida,
Est-ce que je me suis vidé en te donnant ma vie,
será que aquella noche la luz de la luna era tuya,
Est-ce que cette nuit-là, la lumière de la lune était à toi,
y ahora necesito esa luz para mi noche oscura
Et maintenant j'ai besoin de cette lumière pour ma nuit sombre
Y aunque duela tanto recordarte,
Et même si ça fait mal de me souvenir de toi,
y este escrito en el destino,
Et c'est écrit dans le destin,
es tan corto el amor y tan largo el olvido
L'amour est si court et l'oubli si long
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Je ne t'ai pas encore oublié, mais j'y vais,
todavía siento frío cuando escucho tu voz,
Je ressens toujours le froid quand j'entends ta voix,
y es que como arrancarte después de besarte
Et comment t'arracher après t'avoir embrassé
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
Et t'avoir fait l'amour tant de fois, mais tant de fois
Todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Je ne t'ai pas encore oublié, pas encore, mais je t'oublierai
Será que esa vez cuando nos desvelamos bailando,
Est-ce que cette fois où nous avons dansé toute la nuit,
la música nos embrujo y yo caí en un encanto,
La musique nous a ensorcelés et je suis tombé sous un charme,
será que mi cuerpo no quiere sentir otras manos,
Est-ce que mon corps ne veut pas sentir d'autres mains,
porque cuando te dije te amo yo no estaba jugando
Parce que quand je t'ai dit je t'aime, je ne plaisantais pas
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Je ne t'ai pas encore oublié, mais j'y vais,
todavía siento frío cuando escucho tu voz
Je ressens toujours le froid quand j'entends ta voix
y es que como arrancarte después de besarte
Et comment t'arracher après t'avoir embrassé
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
Et t'avoir fait l'amour tant de fois, mais tant de fois
Todavía no te olvido pero voy muy bien,
Je ne t'ai pas encore oublié mais je vais très bien,
ya casi pude entregarme a otro querer,
J'ai presque pu me donner à un autre amour,
pero óyeme bien no me busques que no volveré
Mais écoute-moi bien, ne me cherche pas, je ne reviendrai pas
Porque todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Parce que je ne t'ai pas encore oublié, pas encore, mais je t'oublierai
Porque todavía no te olvido todavía no, pero te olvidaré
Parce que je ne t'ai pas encore oublié, pas encore, mais je t'oublierai
Será que siempre yo te di más de lo que tenía,
Sarà che ti ho sempre dato più di quello che avevo,
será que me quede vacío por darte mi vida,
sarà che mi sono svuotato per darti la mia vita,
será que aquella noche la luz de la luna era tuya,
sarà che quella notte la luce della luna era tua,
y ahora necesito esa luz para mi noche oscura
e ora ho bisogno di quella luce per la mia notte oscura
Y aunque duela tanto recordarte,
E anche se fa così male ricordarti,
y este escrito en el destino,
e sia scritto nel destino,
es tan corto el amor y tan largo el olvido
l'amore è così breve e l'oblio così lungo
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Ancora non ti ho dimenticato, ma ci sto provando,
todavía siento frío cuando escucho tu voz,
ancora sento freddo quando sento la tua voce,
y es que como arrancarte después de besarte
e come posso strapparti via dopo averti baciato
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
e aver fatto l'amore con te così tante volte, ma così tante volte
Todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Ancora non ti ho dimenticato, ancora no, ma ti dimenticherò
Será que esa vez cuando nos desvelamos bailando,
Sarà che quella volta quando ci siamo svegliati ballando,
la música nos embrujo y yo caí en un encanto,
la musica ci ha stregato e io sono caduto sotto un incantesimo,
será que mi cuerpo no quiere sentir otras manos,
sarà che il mio corpo non vuole sentire altre mani,
porque cuando te dije te amo yo no estaba jugando
perché quando ti ho detto ti amo non stavo scherzando
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Ancora non ti ho dimenticato, ma ci sto provando,
todavía siento frío cuando escucho tu voz
ancora sento freddo quando sento la tua voce
y es que como arrancarte después de besarte
e come posso strapparti via dopo averti baciato
y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
e aver fatto l'amore con te così tante volte, ma così tante volte
Todavía no te olvido pero voy muy bien,
Ancora non ti ho dimenticato ma sto andando molto bene,
ya casi pude entregarme a otro querer,
quasi sono riuscito a dedicarmi a un altro amore,
pero óyeme bien no me busques que no volveré
ma ascoltami bene non cercarmi perché non tornerò
Porque todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Perché ancora non ti ho dimenticato, ancora no, ma ti dimenticherò
Porque todavía no te olvido todavía no, pero te olvidaré
Perché ancora non ti ho dimenticato, ancora no, ma ti dimenticherò

Wissenswertes über das Lied Todavía No Te Olvido von Río Roma

Wann wurde das Lied “Todavía No Te Olvido” von Río Roma veröffentlicht?
Das Lied Todavía No Te Olvido wurde im Jahr 2021, auf dem Album “ Lo Más Romántico de ” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Todavía No Te Olvido” von Río Roma komponiert?
Das Lied “Todavía No Te Olvido” von Río Roma wurde von CARLOS AUGUSTO RIVERA GUERRA, JOSE LUIS ORTEGA CASTRO komponiert.

Beliebteste Lieder von Río Roma

Andere Künstler von Romantic