Oh non, pardon maman
Guapo
Oh non, pardon maman
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Tu veux te barrer? On va se barrer parce que ton s-fil a pris du biff
Connais pas maison d'arrêt mais soucis j'ai causés
J'suis connu par tous les condés de la ville
Mais on va s'en aller, crois-moi, j'suis sérieux
T'auras ta baraque, t'auras ta piscine
Dans quelques années, si elle est sérieuse
J'l'amènerai, j'te présenterai mon missile
Oh non maman, ça s'ra plus jamais comme avant, tu sais
J'donnerais toute ma vie pour toi, j'remets des balles dedans
Pour toi, j'peux leur enlever la vie
Regarde maman, c'est moi sur la vitre
Sur laquelle j'crachais en attendant l'bus
Ils ont pas voulu m'laisser passer
J'ai pas fait l'ange, j'ai niqué la boss
Et je fais pas d'bruit quand maman dort
Faut pas qu'j'la réveille quand j'rentre tard
J'ai fait mes valises et je ressors
Six heures après, j'chante comme une rock star
D'ailleurs maman, pourquoi ils m'envient?
J'ai pas changé, j'suis toujours le même
Une nuit de plus où j'ai pas dormi
Une nuit de plus où j'ai plus sommeil
Pardon maman
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Chargé est l'planning, plus trop sur Paris, j'barode en Fendi, j'me sens bien
J'vends pas cocaïne, j'deviens un Saiyan
Pour toi, j'peux saigner, le mien, c'est l'tien
J'm'éloigne des palabres sur une côte espagnole et j'me balade
Bien sûr qu'j'ai fait du sale, même si papa m'disait "ramène pas d'salade"
Donc j'veux des baraques au daron, une grosse Lamborghini
Y a qu'pour eux qu'on allonge et c'est pour eux qu'on finit
Disques d'or dans l'salon, à la tess, j'ai ramené l'platine
J'suis thug comme mon daron, guette comment il est thug Yassine
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman (pardon maman)
Oh non, pardon maman
Oh non, pardon maman
Oh non, pardon maman
Oh non, pardon maman
Oh non, pardon maman
Oh nein, entschuldige Mama
Guapo
Hübsch
Oh non, pardon maman
Oh nein, entschuldige Mama
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Es gibt Abende, an denen ich nicht nach Hause komme, nicht, entschuldige Mama
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Still, wenn ich abends nach Hause komme, Abend, entschuldige Mama
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Ich weiß, du hast Schwierigkeiten, mich zu sehen, sehen, entschuldige Mama
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Aber ich werde immer in deiner Nähe sein, du, entschuldige Mama
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Es gibt Abende, an denen ich nicht nach Hause komme, nicht, entschuldige Mama
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Still, wenn ich abends nach Hause komme, Abend, entschuldige Mama
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Ich weiß, du hast Schwierigkeiten, mich zu sehen, sehen, entschuldige Mama
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Aber ich werde immer in deiner Nähe sein, du, entschuldige Mama
Tu veux te barrer? On va se barrer parce que ton s-fil a pris du biff
Willst du weggehen? Wir werden gehen, weil dein Sohn Geld gemacht hat
Connais pas maison d'arrêt mais soucis j'ai causés
Kenne kein Gefängnis, aber Probleme habe ich verursacht
J'suis connu par tous les condés de la ville
Ich bin bekannt bei allen Polizisten in der Stadt
Mais on va s'en aller, crois-moi, j'suis sérieux
Aber wir werden gehen, glaub mir, ich meine es ernst
T'auras ta baraque, t'auras ta piscine
Du wirst dein eigenes Haus haben, du wirst deinen eigenen Pool haben
Dans quelques années, si elle est sérieuse
In ein paar Jahren, wenn sie ernst ist
J'l'amènerai, j'te présenterai mon missile
Ich werde sie mitbringen, ich werde dir meine Rakete vorstellen
Oh non maman, ça s'ra plus jamais comme avant, tu sais
Oh nein Mama, es wird nie wieder so sein wie früher, du weißt
J'donnerais toute ma vie pour toi, j'remets des balles dedans
Ich würde mein ganzes Leben für dich geben, ich lade die Kugeln wieder ein
Pour toi, j'peux leur enlever la vie
Für dich, ich könnte ihnen das Leben nehmen
Regarde maman, c'est moi sur la vitre
Schau Mama, das bin ich auf dem Fenster
Sur laquelle j'crachais en attendant l'bus
Auf dem ich gespuckt habe, während ich auf den Bus gewartet habe
Ils ont pas voulu m'laisser passer
Sie wollten mich nicht durchlassen
J'ai pas fait l'ange, j'ai niqué la boss
Ich habe nicht den Engel gespielt, ich habe den Boss gefickt
Et je fais pas d'bruit quand maman dort
Und ich mache keinen Lärm, wenn Mama schläft
Faut pas qu'j'la réveille quand j'rentre tard
Ich darf sie nicht wecken, wenn ich spät nach Hause komme
J'ai fait mes valises et je ressors
Ich habe meine Koffer gepackt und gehe wieder raus
Six heures après, j'chante comme une rock star
Sechs Stunden später singe ich wie ein Rockstar
D'ailleurs maman, pourquoi ils m'envient?
Übrigens Mama, warum sind sie neidisch auf mich?
J'ai pas changé, j'suis toujours le même
Ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch der Gleiche
Une nuit de plus où j'ai pas dormi
Noch eine Nacht, in der ich nicht geschlafen habe
Une nuit de plus où j'ai plus sommeil
Noch eine Nacht, in der ich nicht mehr schlafen kann
Pardon maman
Entschuldige Mama
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Still, wenn ich abends nach Hause komme, Abend, entschuldige Mama
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Ich weiß, du hast Schwierigkeiten, mich zu sehen, sehen, entschuldige Mama
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Aber ich werde immer in deiner Nähe sein, du, entschuldige Mama
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Es gibt Abende, an denen ich nicht nach Hause komme, nicht, entschuldige Mama
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Still, wenn ich abends nach Hause komme, Abend, entschuldige Mama
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Ich weiß, du hast Schwierigkeiten, mich zu sehen, sehen, entschuldige Mama
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Aber ich werde immer in deiner Nähe sein, du, entschuldige Mama
Chargé est l'planning, plus trop sur Paris, j'barode en Fendi, j'me sens bien
Mein Terminkalender ist voll, ich bin nicht mehr oft in Paris, ich streune in Fendi herum, ich fühle mich gut
J'vends pas cocaïne, j'deviens un Saiyan
Ich verkaufe kein Kokain, ich werde zu einem Saiyan
Pour toi, j'peux saigner, le mien, c'est l'tien
Für dich, ich könnte bluten, was meins ist, ist deins
J'm'éloigne des palabres sur une côte espagnole et j'me balade
Ich entferne mich von den Streitigkeiten an einer spanischen Küste und ich spaziere herum
Bien sûr qu'j'ai fait du sale, même si papa m'disait "ramène pas d'salade"
Natürlich habe ich Dreck am Stecken, auch wenn Papa mir sagte "bring keinen Salat mit"
Donc j'veux des baraques au daron, une grosse Lamborghini
Also will ich Häuser für den Alten, einen großen Lamborghini
Y a qu'pour eux qu'on allonge et c'est pour eux qu'on finit
Es ist nur für sie, dass wir uns ausstrecken und es ist für sie, dass wir enden
Disques d'or dans l'salon, à la tess, j'ai ramené l'platine
Goldene Schallplatten im Wohnzimmer, in der Tess, habe ich das Platin mitgebracht
J'suis thug comme mon daron, guette comment il est thug Yassine
Ich bin ein Gangster wie mein Vater, schau wie Gangster Yassine ist
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Es gibt Abende, an denen ich nicht nach Hause komme, nicht, entschuldige Mama
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Still, wenn ich abends nach Hause komme, Abend, entschuldige Mama
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Ich weiß, du hast Schwierigkeiten, mich zu sehen, sehen, entschuldige Mama
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Aber ich werde immer in deiner Nähe sein, du, entschuldige Mama
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Es gibt Abende, an denen ich nicht nach Hause komme, nicht, entschuldige Mama
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Still, wenn ich abends nach Hause komme, Abend, entschuldige Mama
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Ich weiß, du hast Schwierigkeiten, mich zu sehen, sehen, entschuldige Mama
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Aber ich werde immer in deiner Nähe sein, du, entschuldige Mama
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Es gibt Abende, an denen ich nicht nach Hause komme, nicht, entschuldige Mama
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Still, wenn ich abends nach Hause komme, Abend, entschuldige Mama
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Ich weiß, du hast Schwierigkeiten, mich zu sehen, sehen, entschuldige Mama
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman (pardon maman)
Aber ich werde immer in deiner Nähe sein, du, entschuldige Mama (entschuldige Mama)
Oh non, pardon maman
Oh nein, entschuldige Mama
Oh non, pardon maman
Oh nein, entschuldige Mama
Oh non, pardon maman
Oh nein, entschuldige Mama
Oh non, pardon maman
Oh nein, entschuldige Mama
Oh non, pardon maman
Oh não, desculpa mãe
Guapo
Bonito
Oh non, pardon maman
Oh não, desculpa mãe
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Há noites em que eu não volto, não, desculpa mãe
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso quando volto à noite, noite, desculpa mãe
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sei que tens dificuldade em me ver, ver, desculpa mãe
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Mas estarei sempre perto de ti, ti, desculpa mãe
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Há noites em que eu não volto, não, desculpa mãe
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso quando volto à noite, noite, desculpa mãe
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sei que tens dificuldade em me ver, ver, desculpa mãe
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Mas estarei sempre perto de ti, ti, desculpa mãe
Tu veux te barrer? On va se barrer parce que ton s-fil a pris du biff
Queres ir embora? Vamos embora porque o teu filho ganhou dinheiro
Connais pas maison d'arrêt mais soucis j'ai causés
Não conheço a prisão, mas causei problemas
J'suis connu par tous les condés de la ville
Sou conhecido por todos os polícias da cidade
Mais on va s'en aller, crois-moi, j'suis sérieux
Mas vamos embora, acredita em mim, estou a falar a sério
T'auras ta baraque, t'auras ta piscine
Terás a tua casa, terás a tua piscina
Dans quelques années, si elle est sérieuse
Daqui a alguns anos, se ela for séria
J'l'amènerai, j'te présenterai mon missile
Eu a trarei, apresentarei o meu míssil
Oh non maman, ça s'ra plus jamais comme avant, tu sais
Oh não mãe, nunca mais será como antes, sabes
J'donnerais toute ma vie pour toi, j'remets des balles dedans
Daria toda a minha vida por ti, recarrego as balas
Pour toi, j'peux leur enlever la vie
Por ti, posso tirar-lhes a vida
Regarde maman, c'est moi sur la vitre
Olha mãe, sou eu no vidro
Sur laquelle j'crachais en attendant l'bus
No qual eu cuspia enquanto esperava o ônibus
Ils ont pas voulu m'laisser passer
Eles não quiseram me deixar passar
J'ai pas fait l'ange, j'ai niqué la boss
Não fui um anjo, derrotei o chefe
Et je fais pas d'bruit quand maman dort
E não faço barulho quando a mãe dorme
Faut pas qu'j'la réveille quand j'rentre tard
Não posso acordá-la quando volto tarde
J'ai fait mes valises et je ressors
Fiz as minhas malas e saio novamente
Six heures après, j'chante comme une rock star
Seis horas depois, canto como uma estrela do rock
D'ailleurs maman, pourquoi ils m'envient?
Aliás mãe, por que eles me invejam?
J'ai pas changé, j'suis toujours le même
Não mudei, ainda sou o mesmo
Une nuit de plus où j'ai pas dormi
Mais uma noite em que não dormi
Une nuit de plus où j'ai plus sommeil
Mais uma noite em que não tenho sono
Pardon maman
Desculpa mãe
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso quando volto à noite, noite, desculpa mãe
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sei que tens dificuldade em me ver, ver, desculpa mãe
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Mas estarei sempre perto de ti, ti, desculpa mãe
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Há noites em que eu não volto, não, desculpa mãe
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso quando volto à noite, noite, desculpa mãe
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sei que tens dificuldade em me ver, ver, desculpa mãe
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Mas estarei sempre perto de ti, ti, desculpa mãe
Chargé est l'planning, plus trop sur Paris, j'barode en Fendi, j'me sens bien
A agenda está cheia, já não estou muito em Paris, ando de Fendi, sinto-me bem
J'vends pas cocaïne, j'deviens un Saiyan
Não vendo cocaína, estou a tornar-me um Saiyan
Pour toi, j'peux saigner, le mien, c'est l'tien
Por ti, posso sangrar, o que é meu, é teu
J'm'éloigne des palabres sur une côte espagnole et j'me balade
Afasto-me das discussões numa costa espanhola e passeio
Bien sûr qu'j'ai fait du sale, même si papa m'disait "ramène pas d'salade"
Claro que fiz coisas más, mesmo que o papá me dissesse "não trazes problemas"
Donc j'veux des baraques au daron, une grosse Lamborghini
Por isso quero casas para o papá, um grande Lamborghini
Y a qu'pour eux qu'on allonge et c'est pour eux qu'on finit
Só por eles que nos estendemos e é por eles que acabamos
Disques d'or dans l'salon, à la tess, j'ai ramené l'platine
Discos de ouro na sala, no bairro, trouxe o platina
J'suis thug comme mon daron, guette comment il est thug Yassine
Sou durão como o meu pai, vê como é durão Yassine
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Há noites em que eu não volto, não, desculpa mãe
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso quando volto à noite, noite, desculpa mãe
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sei que tens dificuldade em me ver, ver, desculpa mãe
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Mas estarei sempre perto de ti, ti, desculpa mãe
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Há noites em que eu não volto, não, desculpa mãe
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso quando volto à noite, noite, desculpa mãe
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sei que tens dificuldade em me ver, ver, desculpa mãe
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Mas estarei sempre perto de ti, ti, desculpa mãe
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Há noites em que eu não volto, não, desculpa mãe
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso quando volto à noite, noite, desculpa mãe
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sei que tens dificuldade em me ver, ver, desculpa mãe
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman (pardon maman)
Mas estarei sempre perto de ti, ti, desculpa mãe (desculpa mãe)
Oh non, pardon maman
Oh não, desculpa mãe
Oh non, pardon maman
Oh não, desculpa mãe
Oh non, pardon maman
Oh não, desculpa mãe
Oh non, pardon maman
Oh não, desculpa mãe
Oh non, pardon maman
Oh no, sorry mom
Guapo
Handsome
Oh non, pardon maman
Oh no, sorry mom
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
There are nights when I don't come home, home, sorry mom
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silent when I come home at night, night, sorry mom
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
I know it's hard for you to see me, see, sorry mom
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
But I'll always be near you, you, sorry mom
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
There are nights when I don't come home, home, sorry mom
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silent when I come home at night, night, sorry mom
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
I know it's hard for you to see me, see, sorry mom
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
But I'll always be near you, you, sorry mom
Tu veux te barrer? On va se barrer parce que ton s-fil a pris du biff
You want to leave? We're going to leave because your son has made some money
Connais pas maison d'arrêt mais soucis j'ai causés
I don't know about jail, but I've caused problems
J'suis connu par tous les condés de la ville
I'm known by all the cops in the city
Mais on va s'en aller, crois-moi, j'suis sérieux
But we're going to leave, believe me, I'm serious
T'auras ta baraque, t'auras ta piscine
You'll have your house, you'll have your pool
Dans quelques années, si elle est sérieuse
In a few years, if she's serious
J'l'amènerai, j'te présenterai mon missile
I'll bring her, I'll introduce you to my missile
Oh non maman, ça s'ra plus jamais comme avant, tu sais
Oh no mom, it'll never be like before, you know
J'donnerais toute ma vie pour toi, j'remets des balles dedans
I'd give my whole life for you, I put bullets back in
Pour toi, j'peux leur enlever la vie
For you, I can take their lives
Regarde maman, c'est moi sur la vitre
Look mom, it's me on the window
Sur laquelle j'crachais en attendant l'bus
On which I spat while waiting for the bus
Ils ont pas voulu m'laisser passer
They didn't want to let me pass
J'ai pas fait l'ange, j'ai niqué la boss
I didn't play the angel, I screwed the boss
Et je fais pas d'bruit quand maman dort
And I don't make noise when mom sleeps
Faut pas qu'j'la réveille quand j'rentre tard
I mustn't wake her when I come home late
J'ai fait mes valises et je ressors
I packed my bags and I'm going out again
Six heures après, j'chante comme une rock star
Six hours later, I sing like a rock star
D'ailleurs maman, pourquoi ils m'envient?
By the way mom, why are they envious of me?
J'ai pas changé, j'suis toujours le même
I haven't changed, I'm still the same
Une nuit de plus où j'ai pas dormi
Another night where I didn't sleep
Une nuit de plus où j'ai plus sommeil
Another night where I'm not sleepy
Pardon maman
Sorry mom
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silent when I come home at night, night, sorry mom
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
I know it's hard for you to see me, see, sorry mom
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
But I'll always be near you, you, sorry mom
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
There are nights when I don't come home, home, sorry mom
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silent when I come home at night, night, sorry mom
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
I know it's hard for you to see me, see, sorry mom
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
But I'll always be near you, you, sorry mom
Chargé est l'planning, plus trop sur Paris, j'barode en Fendi, j'me sens bien
My schedule is busy, not much in Paris, I wander in Fendi, I feel good
J'vends pas cocaïne, j'deviens un Saiyan
I don't sell cocaine, I become a Saiyan
Pour toi, j'peux saigner, le mien, c'est l'tien
For you, I can bleed, what's mine is yours
J'm'éloigne des palabres sur une côte espagnole et j'me balade
I stay away from trouble on a Spanish coast and I stroll
Bien sûr qu'j'ai fait du sale, même si papa m'disait "ramène pas d'salade"
Of course I've done dirty, even if dad told me "don't bring salad"
Donc j'veux des baraques au daron, une grosse Lamborghini
So I want houses for dad, a big Lamborghini
Y a qu'pour eux qu'on allonge et c'est pour eux qu'on finit
It's only for them that we stretch and it's for them that we end
Disques d'or dans l'salon, à la tess, j'ai ramené l'platine
Gold records in the living room, in the hood, I brought platinum
J'suis thug comme mon daron, guette comment il est thug Yassine
I'm thug like my dad, look how thug Yassine is
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
There are nights when I don't come home, home, sorry mom
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silent when I come home at night, night, sorry mom
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
I know it's hard for you to see me, see, sorry mom
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
But I'll always be near you, you, sorry mom
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
There are nights when I don't come home, home, sorry mom
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silent when I come home at night, night, sorry mom
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
I know it's hard for you to see me, see, sorry mom
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
But I'll always be near you, you, sorry mom
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
There are nights when I don't come home, home, sorry mom
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silent when I come home at night, night, sorry mom
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
I know it's hard for you to see me, see, sorry mom
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman (pardon maman)
But I'll always be near you, you, sorry mom (sorry mom)
Oh non, pardon maman
Oh no, sorry mom
Oh non, pardon maman
Oh no, sorry mom
Oh non, pardon maman
Oh no, sorry mom
Oh non, pardon maman
Oh no, sorry mom
Oh non, pardon maman
Oh no, perdón mamá
Guapo
Guapo
Oh non, pardon maman
Oh no, perdón mamá
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Hay noches en las que no vuelvo, no, perdón mamá
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso cuando vuelvo por la noche, noche, perdón mamá
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sé que te cuesta verme, verme, perdón mamá
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Pero siempre estaré cerca de ti, tú, perdón mamá
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Hay noches en las que no vuelvo, no, perdón mamá
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso cuando vuelvo por la noche, noche, perdón mamá
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sé que te cuesta verme, verme, perdón mamá
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Pero siempre estaré cerca de ti, tú, perdón mamá
Tu veux te barrer? On va se barrer parce que ton s-fil a pris du biff
¿Quieres irte? Nos vamos porque tu hijo ha conseguido dinero
Connais pas maison d'arrêt mais soucis j'ai causés
No conozco la cárcel pero he causado problemas
J'suis connu par tous les condés de la ville
Soy conocido por todos los policías de la ciudad
Mais on va s'en aller, crois-moi, j'suis sérieux
Pero nos vamos, créeme, estoy serio
T'auras ta baraque, t'auras ta piscine
Tendrás tu casa, tendrás tu piscina
Dans quelques années, si elle est sérieuse
En unos años, si ella es seria
J'l'amènerai, j'te présenterai mon missile
La llevaré, te presentaré mi misil
Oh non maman, ça s'ra plus jamais comme avant, tu sais
Oh no mamá, nunca será como antes, ya sabes
J'donnerais toute ma vie pour toi, j'remets des balles dedans
Daría toda mi vida por ti, vuelvo a poner balas en ella
Pour toi, j'peux leur enlever la vie
Por ti, puedo quitarles la vida
Regarde maman, c'est moi sur la vitre
Mira mamá, soy yo en el cristal
Sur laquelle j'crachais en attendant l'bus
En el que escupía esperando el autobús
Ils ont pas voulu m'laisser passer
No quisieron dejarme pasar
J'ai pas fait l'ange, j'ai niqué la boss
No fui un ángel, jodí al jefe
Et je fais pas d'bruit quand maman dort
Y no hago ruido cuando mamá duerme
Faut pas qu'j'la réveille quand j'rentre tard
No debo despertarla cuando vuelvo tarde
J'ai fait mes valises et je ressors
He hecho mis maletas y vuelvo a salir
Six heures après, j'chante comme une rock star
Seis horas después, canto como una estrella de rock
D'ailleurs maman, pourquoi ils m'envient?
Por cierto mamá, ¿por qué me envidian?
J'ai pas changé, j'suis toujours le même
No he cambiado, sigo siendo el mismo
Une nuit de plus où j'ai pas dormi
Otra noche más en la que no he dormido
Une nuit de plus où j'ai plus sommeil
Otra noche más en la que no tengo sueño
Pardon maman
Perdón mamá
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso cuando vuelvo por la noche, noche, perdón mamá
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sé que te cuesta verme, verme, perdón mamá
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Pero siempre estaré cerca de ti, tú, perdón mamá
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Hay noches en las que no vuelvo, no, perdón mamá
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso cuando vuelvo por la noche, noche, perdón mamá
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sé que te cuesta verme, verme, perdón mamá
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Pero siempre estaré cerca de ti, tú, perdón mamá
Chargé est l'planning, plus trop sur Paris, j'barode en Fendi, j'me sens bien
Mi agenda está llena, ya no estoy mucho en París, deambulo en Fendi, me siento bien
J'vends pas cocaïne, j'deviens un Saiyan
No vendo cocaína, me convierto en un Saiyan
Pour toi, j'peux saigner, le mien, c'est l'tien
Por ti, puedo sangrar, lo mío es tuyo
J'm'éloigne des palabres sur une côte espagnole et j'me balade
Me alejo de los problemas en una costa española y paseo
Bien sûr qu'j'ai fait du sale, même si papa m'disait "ramène pas d'salade"
Por supuesto que he hecho cosas malas, incluso si papá me decía "no traigas problemas"
Donc j'veux des baraques au daron, une grosse Lamborghini
Así que quiero casas para papá, un gran Lamborghini
Y a qu'pour eux qu'on allonge et c'est pour eux qu'on finit
Solo por ellos nos extendemos y es por ellos que terminamos
Disques d'or dans l'salon, à la tess, j'ai ramené l'platine
Discos de oro en la sala, en el barrio, he traído el platino
J'suis thug comme mon daron, guette comment il est thug Yassine
Soy un matón como mi papá, mira cómo es matón Yassine
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Hay noches en las que no vuelvo, no, perdón mamá
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso cuando vuelvo por la noche, noche, perdón mamá
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sé que te cuesta verme, verme, perdón mamá
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Pero siempre estaré cerca de ti, tú, perdón mamá
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Hay noches en las que no vuelvo, no, perdón mamá
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso cuando vuelvo por la noche, noche, perdón mamá
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sé que te cuesta verme, verme, perdón mamá
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Pero siempre estaré cerca de ti, tú, perdón mamá
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Hay noches en las que no vuelvo, no, perdón mamá
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silencioso cuando vuelvo por la noche, noche, perdón mamá
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
Sé que te cuesta verme, verme, perdón mamá
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman (pardon maman)
Pero siempre estaré cerca de ti, tú, perdón mamá (perdón mamá)
Oh non, pardon maman
Oh no, perdón mamá
Oh non, pardon maman
Oh no, perdón mamá
Oh non, pardon maman
Oh no, perdón mamá
Oh non, pardon maman
Oh no, perdón mamá
Oh non, pardon maman
Oh no, scusa mamma
Guapo
Guapo
Oh non, pardon maman
Oh no, scusa mamma
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Ci sono sere in cui non torno, no, scusa mamma
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silenzioso quando torno la sera, sera, scusa mamma
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
So che fai fatica a vedermi, vedermi, scusa mamma
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Ma sarò sempre vicino a te, te, scusa mamma
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Ci sono sere in cui non torno, no, scusa mamma
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silenzioso quando torno la sera, sera, scusa mamma
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
So che fai fatica a vedermi, vedermi, scusa mamma
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Ma sarò sempre vicino a te, te, scusa mamma
Tu veux te barrer? On va se barrer parce que ton s-fil a pris du biff
Vuoi andartene? Andremo via perché tuo figlio ha fatto soldi
Connais pas maison d'arrêt mais soucis j'ai causés
Non conosco la prigione ma ho causato problemi
J'suis connu par tous les condés de la ville
Sono conosciuto da tutti i poliziotti della città
Mais on va s'en aller, crois-moi, j'suis sérieux
Ma andremo via, credimi, sono serio
T'auras ta baraque, t'auras ta piscine
Avrai la tua casa, avrai la tua piscina
Dans quelques années, si elle est sérieuse
Tra qualche anno, se è seria
J'l'amènerai, j'te présenterai mon missile
La porterò, ti presenterò il mio missile
Oh non maman, ça s'ra plus jamais comme avant, tu sais
Oh no mamma, non sarà mai più come prima, lo sai
J'donnerais toute ma vie pour toi, j'remets des balles dedans
Darei tutta la mia vita per te, rimetto le pallottole dentro
Pour toi, j'peux leur enlever la vie
Per te, posso togliere la vita a loro
Regarde maman, c'est moi sur la vitre
Guarda mamma, sono io sul vetro
Sur laquelle j'crachais en attendant l'bus
Su cui sputavo aspettando l'autobus
Ils ont pas voulu m'laisser passer
Non mi hanno voluto lasciare passare
J'ai pas fait l'ange, j'ai niqué la boss
Non ho fatto l'angelo, ho rovinato il capo
Et je fais pas d'bruit quand maman dort
E non faccio rumore quando mamma dorme
Faut pas qu'j'la réveille quand j'rentre tard
Non devo svegliarla quando torno tardi
J'ai fait mes valises et je ressors
Ho fatto le mie valigie e esco di nuovo
Six heures après, j'chante comme une rock star
Sei ore dopo, canto come una rock star
D'ailleurs maman, pourquoi ils m'envient?
A proposito mamma, perché mi invidiano?
J'ai pas changé, j'suis toujours le même
Non sono cambiato, sono sempre lo stesso
Une nuit de plus où j'ai pas dormi
Un'altra notte in cui non ho dormito
Une nuit de plus où j'ai plus sommeil
Un'altra notte in cui non ho più sonno
Pardon maman
Scusa mamma
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silenzioso quando torno la sera, sera, scusa mamma
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
So che fai fatica a vedermi, vedermi, scusa mamma
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Ma sarò sempre vicino a te, te, scusa mamma
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Ci sono sere in cui non torno, no, scusa mamma
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silenzioso quando torno la sera, sera, scusa mamma
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
So che fai fatica a vedermi, vedermi, scusa mamma
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Ma sarò sempre vicino a te, te, scusa mamma
Chargé est l'planning, plus trop sur Paris, j'barode en Fendi, j'me sens bien
Il programma è pieno, non sono più a Parigi, giro in Fendi, mi sento bene
J'vends pas cocaïne, j'deviens un Saiyan
Non vendo cocaina, divento un Saiyan
Pour toi, j'peux saigner, le mien, c'est l'tien
Per te, posso sanguinare, il mio è il tuo
J'm'éloigne des palabres sur une côte espagnole et j'me balade
Mi allontano dai problemi su una costa spagnola e mi godo la passeggiata
Bien sûr qu'j'ai fait du sale, même si papa m'disait "ramène pas d'salade"
Certo che ho fatto cose sporche, anche se papà mi diceva "non portare insalata"
Donc j'veux des baraques au daron, une grosse Lamborghini
Quindi voglio case per papà, una grossa Lamborghini
Y a qu'pour eux qu'on allonge et c'est pour eux qu'on finit
Solo per loro che ci allunghiamo e per loro che finiamo
Disques d'or dans l'salon, à la tess, j'ai ramené l'platine
Dischi d'oro nel salotto, nel quartiere ho portato il platino
J'suis thug comme mon daron, guette comment il est thug Yassine
Sono un teppista come mio padre, guarda come è teppista Yassine
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Ci sono sere in cui non torno, no, scusa mamma
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silenzioso quando torno la sera, sera, scusa mamma
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
So che fai fatica a vedermi, vedermi, scusa mamma
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Ma sarò sempre vicino a te, te, scusa mamma
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Ci sono sere in cui non torno, no, scusa mamma
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silenzioso quando torno la sera, sera, scusa mamma
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
So che fai fatica a vedermi, vedermi, scusa mamma
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman
Ma sarò sempre vicino a te, te, scusa mamma
Y a des soirs où j'rentre pas, pas, pardon maman
Ci sono sere in cui non torno, no, scusa mamma
Silencieux quand j'rentre le soir, soir, pardon maman
Silenzioso quando torno la sera, sera, scusa mamma
J'sais qu't'as du mal à m'voir, voir, pardon maman
So che fai fatica a vedermi, vedermi, scusa mamma
Mais j'serai toujours près de toi, toi, pardon maman (pardon maman)
Ma sarò sempre vicino a te, te, scusa mamma (scusa mamma)
Oh non, pardon maman
Oh no, scusa mamma
Oh non, pardon maman
Oh no, scusa mamma
Oh non, pardon maman
Oh no, scusa mamma
Oh non, pardon maman
Oh no, scusa mamma